Учебное пособие к дисциплине Русский язык и культу

Л.М Сметанникова

Данная работа является пособием при изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» в средних учебных профессиональных заведениях. Курс лекций  включает в себя практические задания и вопросы для самопроверки после каждой темы, помогающие закрепить изученный материал. Предназначен для самостоятельной работы студентов всех специальностей.

Содержание

Введение 7
Лекция 1.1
Язык речи. Основные единицы языка.
Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы нормы. 8
Резюме 12
Практическое задание 12
Лекция 1.2
Понятие культуры речи. Словари русского языка. 12
Резюме 17
Практическое задание 17
Вопросы для самоконтроля 17
Тема 2: Фонетика 18
Лекция 2.1
Фонетические единицы языка. Особенности русского ударения.
Логическое ударение. 18
Резюме 19
Практическое задание 20
Лекция 2.2.
Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения,
орфоэпия грамматических форм и отдельных слов. 20
Резюме 22
Практическое задание 22
Лекция 2.3.
Варианты русского литературного произношения: произношение гласных и согласных звуков, произношение заимствованных слов, сценическое произношение и его особенности. 23
Резюме 28
Практическое задание 28
Лекция 2.4
Поэтическая речь – рифма. Фонетические средства речевой выразительности: ассонанс, аллитерация, звукоподражание. 29
Резюме 32
Практическое задание 33
Вопросы для самоконтроля 33
Тема 3: Лексика и фразеология 34
Лекция 3.1
Слово, его лексическое значение. 34
Резюме 35
Практическое задание 35
Лекция 3.2
Фразеологические единицы языка. Лексико-фразеологическая норма, ее варианты. 36
Резюме 39
Практическое задание 40
Лекция 3.3
Изобразительно-выразительные возможности лексики
и фразеологии. Профессиональная лексика. Научные термины 40
Резюме 46
Практическое задание 47
Лекция 3.4
Лексические ошибки и их исправление. 49
Резюме 51
Практическое задание 51
Вопросы для самоконтроля 53
Тема 4: Словообразование 53
Лекция 4.1
Способы словообразования. Стилистические возможности
словообразования. 53
Резюме 55
Практическое задание 55
Лекция 4.2
Особенности словообразования профессиональной лексики и терминов. 55
Резюме 58
Практическое задание 58
Вопросы для самоконтроля 58
Тема 5: Части речи 58
Лекция 5.1
Части речи. Самостоятельные и служебные части речи. 58
Резюме 61
Практическое задание 61
Лекция 5.2
Нормативное употребление форм слова. 61
Резюме 67
Практическое задание 67
Лекция 5.3
Ошибки в речи. Ошибки в формообразовании и использовании в тексте форм слова. Стилистические ошибки и их типы. 68
Резюме 70
Практическое задание 71
Вопросы для самоконтроля 71
Тема 6: Синтаксис 71
Лекция 6.1
Основные синтаксические единицы: словосочетание и предложение. 71
Резюме 73
Практическое задание 73
Лекция 6.2
Простое, осложненное, сложносочиненное, сложноподчиненное и бессоюзное сложное предложения. 73
Резюме 75
Практическое задание 75
Лекция 6.3
Выразительные возможности русского синтаксиса. 75
Резюме 79
Практическое задание 80
Лекция 6.4
Синтаксические синонимы как источник богатства и выразительности русской речи. 81
Резюме 82
Практическое задание 82
Вопросы для самоконтроля 83
Тема 7: Нормы русского правописания 83
Лекция 7.1
Принципы русской орфографии. Типы орфограмм. 83
Резюме 84
Практическое задание 84
Лекция 7.2
Пунктуация. Роль пунктуации в письменном общении,
смысловая роль знаков препинания. Функции знаков препинания. 84
Резюме 86
Практическое задание 86
Лекция 7.3
Русская пунктуация в аспекте речевой выразительности. 86
Резюме 88
Практическое задание 88
Вопросы для самоконтроля 89
Тема 8: Текст. Стили речи. 89
Лекция 8.1
Текст и его структура. Функционально – смысловые типы
речи: описание, рассуждение, повествование. Сокращение текста. 89
Резюме 92
Практическое задание 93
Лекция 8.2
Функциональные стили литературного языка, сфера их использования. 93
Резюме 97
Практическое задание 97
Лекция 8.3
Особенности построения текста разных стилей. 98
Резюме 102
Практическое задание 102
Лекция 8.4
Жанры деловой и учебно–научной речи. 103
Резюме 106
Практическое задание 106
Вопросы для самоконтроля 106
Терминологический словарь 107
Заключение 112
Литература 113
Приложение
1. Программа
2. Инструкционно технологические карты
3. Олимпиада

 

1.Введение.
Для значительной части молодого поколения в течение многих лет изучение русского языка было ограничено рамками средней школы, что привело к резкому снижению уровня речевой культуры. Квалифицированный специалист, обладающий профессиональными знаниями, но имеющий скудный словарный запас, не способный подобрать соответствующие слова для ясной передачи мыслей и затрудняющийся грамотно изложить полученную информацию, проигрывает перед теми, кто получил основательную языковую подготовку.
Уровень речевой культуры современного общества  таков, что возникает опасение: будет ли она и в дальнейшем хранительницей чистоты и правильности родного языка? Будут ли понимать язык Пушкина, Толстого, Достоевского те, кто родится через пятьдесят лет?
Усиленное наводнение русского языка вульгаризмами, попытки узаконить применение ненормативной лексики, стилистическая небрежность в условиях формирования рыночной экономики являются серьезной помехой, влияющей на конкурентоспособность квалифицированных специалистов. Поэтому, с целью повышения речевой культуры выпускников в Государственные образовательные стандарты ССУЗ введена учебная дисциплина «Русский язык и культура речи».
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов средних специальных заведений, составлено в соответствии с требованиями нового Государственного стандарта.  Материал изложен  в форме лекций по разделам, предусмотренным программой: фонетика, лексика, словообразование, части речи, нормы русского правописания, стили речи. Учебное пособие содержит словарь наиболее употребительных лингвистических терминов и инструкционно – технологические карты для практических занятий.
Цель пособия – помочь студенту – нефилологу осознанно овладеть:
нормами русского литературного языка,
грамматическими нормами,
• орфоэпическими нормами,
синтаксическими нормами,
умением использовать выразительные средства русского языка в устной и письменной речи.
Выработать навыки:
построения стилистически корректных письменных и устных текстов,
построения грамматически правильных словосочетаний и предложений,
правильного произношения, зная особенности русского ударения,
правильного конструирования словосочетаний и предложений.
Поэтому после теоретического изложения материала в лекциях даны практические задания, предусматривающие формирование навыков использования языковых средств  в  различных сферах общения.
Кроме того, не менее важной представляется задача дать обучающимся возможность осмыслить свое отношение к русскому языку, которым восторгалось не одно поколение поэтов и писателей.




Лекция 1.1
Язык речи. Основные единицы языка.
Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы нормы.

Это случилось в Древней Греции … Известный философ Ксанф позвал гостей. Чтобы удивить гостей изысканными блюдами, он приказал своему рабу баснописцу Эзопу купить «самого лучшего, что есть на свете». Когда пришли гости, Эзоп подал на стол только одни языки: жареные, вареные, соленые. Ксанф удивился, а Эзоп сказал так: «А разве язык не самое лучшее на свете? Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах – ничего нет лучше языка!» На другой день Ксанф приказал купить «всего самого худшего, что есть на свете». И опять на столе оказались одни языки. Эзоп объяснил: «Разве язык не самое худшее на свете?  Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну – ничего нет хуже языка».
Действительно, роль языка в жизни человека огромна. Язык - это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, это важнейшее  средство общения, это орудие мысли и культуры. Речь – это важнейший способ общения людей друг с другом. Универсальными единицами языка являются: звуки, морфемы, слово, словосочетание, предложение. (Основная единица речи – слово, словосочетание, предложение.) Каждая единица принадлежит к определенному уровню языка, эти уровни взаимосвязаны и строго упорядочены. Звук – фонетический уровень; морфема – морфологический; слово – семантический (или смысловой); словосочетание и предложение – синтаксический.
Язык – это и средство связи, средство передачи информации, и средство познания окружающей действительности. «Язык – это история народа». Язык – это универсальная демонстрация интеллектуального превосходства человека над всеми остальными животными. Мы живем в удивительном мире, доступном для понимания лишь человеку. «Это мир полный абстракций, непонятных, необъяснимых вещей и парадоксов. Мы часто думаем о том, что бы мы могли сделать, что происходит, и по каким причинам».
Возможность общения при помощи языка отличает нас от  животных, так как речь дает  возможность общаться на уровне абстракции, образов. Язык позволяет нам универсализировать значения вещей. Он является средством сохранения и трансформации наших знаний и мудрости.
Язык не тождественен коммуникации (общению). Животные общаются, но у них нет языка. Собака, привлекая внимание хозяина, может грустно ходить около миски, смотреть ему в глаза, лаять. Она общается с хозяином, но она не говорит. Общаться – значит передавать послания. Общаться с помощью языка – это значит упорядочить звуки и символы для передачи определенного значения.
Еще в глубокой древности человечество волновал вопрос: как и почему люди начали говорить? Однако до сих пор на него нет точного ответа. Древнейшие  представления о происхождении языка у многих народов основаны на идее получения языка от каких-то высших сил. Религия отвечает так: Бог создал человека, и все, что существует на Земле; очевидно, Бог создал и язык. В мире существуют теории и о внеземном  происхождении людей и языка.
Первые сомнения в божественном происхождении языка появились в античном мире. Появились версии естественного происхождения языка, т.е. зарождения языка внутри человеческого общества. Самые популярные гипотезы (гипотеза – это греческое слово, обозначает «научное предположение») – это звукоподражание (бау-вау теория), выкрики, которые он сам производил: Ого! Уф! Ай, ой! Фу! Называют  ее междометной теорией; гипотеза общественного договора. Все эти теории имеют свои недостатки и не могут в полной мере дать ответ на вопрос, какие слова были первыми. Со второй половины 19 века наступило всеобщее разочарование в попытках решить проблему происхождения языка. И тогда Французская  академия, которая занималась этими вопросами, объявила, что больше  не рассматривает работы по происхождению языка; это решение сохраняет силу и по сей день.
Сегодня на земном шаре насчитывается около 5000 языков и диалектов. Только в Индии их более 800. Среди всех диалектов первое место по числу говорящих на нем занимает китайский мандаринский диалект. Им пользуется 68% населения Китая. Что составляет примерно 748 миллионов человек. Второе место после китайского занимает английский язык. Который и является наиболее распространенным языком в мире. Приблизительно 330 миллионов человек считает его своим родным языком. А количество людей, для которых английский является вторым языком, вдвое больше.
Существует огромное количество языков коренного населения Африки. На некоторых из них говорят миллионы людей. Очень необычны  бушменские языки, на которых говорят  отдельные племена  Восточной и Южной Африки. В этих языках есть особые звуки – щелкающие, причем они бывают разных типов: одни мягкие, как бы всасывающие, другие напоминают звук поцелуя, третьи – хлопанье пробки. Удивительна и внешность самих  бушменов: очень маленький рост – примерно 150 см, выступающие скулы,  детское лицо, морщинистая кожа, раскосые  глаза и широкий негритянский нос.
Языки аборигенов (коренных жителей) Америки –  индейцев -  в большинстве своем вымирающие.
Некоторые языки называют мировыми. Чтобы войти в «пятерку» мировых языков, нужно, чтобы на нем  говорило не менее 200 млн. человек.
Сегодня в числе пятерки мировых языков называют:
Китайский – более миллиарда говорящих;
Английский – более 400 млн.;
Испанский – более 300 млн.;
Хинди – около 300 млн.;
Русский – более 250 млн.
Есть языки, близкие к мировым (от 100 до 200 млн. говорящих): арабский, португальский, индонезийский, бенгали, японский, немецкий и французский.
В последние десятилетия стала популярной мысль о том, что некоторые языковые семьи являются родственниками между собой, т.е. имеют еще  древних общих предков –так называемые ностратические  языки. Но пока невозможно свести  все языки к одному предку.
Русский язык – один из замечательных языков мира по разнообразию стилистических средств, богатству словарного состава, по гибкости и пластичности грамматических форм и значений, меткий и красивый, он всегда был предметом гордости русских писателей. «Народ, у которого такой язык, – народ великий», - говорил И. С. Тургенев. М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, краткость греческого и латинского языков» и, кроме того, «богатство и силу в изображениях». А. С. Пушкин характеризовал русский язык как язык «гибкий и мощный в своих оборотах и средствах», «переимчевый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам…». Н. Г. Чернышевский говорил: «…о решительном превосходстве русского языка над другими европейскими языками по  богатству и разнообразию словопроизводства», т.е. приемов и способов образования слов.
Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет все русские говоры и наречия. А так же различные жаргоны.
Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык. В основных своих чертах он сформировался в ХV – XVII вв. в период становления русской государственности.
Современный русский литературный язык – это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы. Важнейшей особенностью его является нормированность, Нормой называют правила употребления элементов языка при общении. Типы норм: фонетическая (это правильное произношение слов); грамматическая (это образование грамматических форм, подчиняющихся общепринятому образцу); лексическая (это знание лексических значений слов); орфоэпическая (это правильное ударение в словах, выразительность, эмоциональность речи). В основе нормы современного русского языка лежит язык А.С. Пушкина.
Литературный язык является вершиной речевой культуры, эталоном для оценки явлений. Одним из главных критериев достоинства языка является общепонятность его носителям. (Носитель языка – это человек, который знает его с рождения и для которого этот язык является основным средством общения.)
Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы: восточная (русский, украинский, белорусский), западная (польский, чешский, словацкий, лужицкий), южная (болгарский, македонский, сербско - хорватский, словенский).
Русский язык выполняет три функции:
1. национального русского языка,
2. одного из языков межнационального общения народов России,
3. одного из важнейших языков мира.
Язык и речь тесно взаимосвязаны: если нет языка, то нет и речи. Но, несмотря на это, каждый из них имеет свои противоположные особенности:
1. Язык – это средство общения, речь – это воплощение и реализация языка.
2. Язык абстрактен, формален; речь материальна, в ней корректируется все, что есть в языке и состоит из звуков, воспринимаемых слухом.
3. Язык стабилен и статичен (постоянен), речь активна и динамична, вариативна.
4. Язык – это достояние общества, в нем отражается «картина мира», говорящего на нем народа, а речь индивидуальна и отражает опыт лишь отдельного человека
5. Язык независем от ситуаций и обстановки общения, речь – линейная организация, т.е. слова располагаются последовательно.
Понятия «язык» и «речь» соотносятся как общее и частное: общее (язык) выражается в частном (речь).
Русский литературный язык имеет две формы – письменную и устную.
1. Письменная речь – это речь, записанная буквами (книги, личная переписка, газеты, журналы и т. д.).
2. Устная речь – речь звучащая (разговор собеседников, лекция, радио и т.д.)
Письменная речь отличается от устной большей сложностью синтаксиса, более строгим выбором слов, грамматически отчетливым построением словосочетаний и предложений. Устная монологическая речь обладает силой эмоционального воздействия на слушателей. Она сохраняет всю живость разговорной речи, ее выразительность, ее интонации; в то же время по своей обработанности  она приближается к письменной речи.
Сегодня трудно сказать, когда возникла письменность. В древние времена у многих народов были сигналы-символы. Символы без слов обозначают, запрещают или разрешают что-либо. Канадские индейцы разводили костры, дым которых был виден далеко. Дым мог многое сообщить людям на  большом расстоянии. Другие индейские племена использовали специально завязанные узелки (узелковое письмо)- кипу. В Африке известия передавались от одного поселения к другому  дробью большого барабана - тамтама. В Европе при  приближении опасности на холмах зажигали сигнальные костры. Сигнал передавали по эстафете. В наше время жители одного из островов побережья Африки пользуются двумя языками: языком слов и языком свиста. Затем было создано рисунчатое письмо (пиктографическое). Некоторые рисунки передавали смысл целого предложения.
Около пяти тысяч лет назад в Египте был изобретен другой способ письма -  иероглифы, т. е. священные знаки. Каждый иероглиф обозначает слово или его часть. В наше время иероглифами пишут народы Китая, Японии. Иероглиф для китайца - не только знак слова, но и рисунок.
Первые буквы только для согласных звуков изобрели финикийцы, жившие 2000 лет тому назад. На основе финикийской письменности разработали свой алфавит древние греки. Но они не могли обойтись записью только согласных звуков, так как в их языке было много гласных. Греческий ученый Пеламед сумел создать 16 букв. Тратились огромные усилия, чтобы усовершенствовать письмо. Ученые следующих поколений прибавляли кто 2, кто 3, а один - даже 6 букв. Так сложился греческий алфавит. Он состоял из букв, которые обозначали и согласные, и гласные звуки. Впоследствии греческий алфавит «завоевал» почти весь мир: он помог многим народам создать свою письменность.
Славянская письменность  возникла во второй половине 10 века. Авторами ее стали два брата - Кирилл и Мефодий. Их труд дал возможность славянским народам  возможность читать и писать на своем языке.
На Руси книга всегда пользовалась огромным уважением. Письменность потребовала у людей серьезной  работы над языком, над его усовершенствованием  и  отшлифовкой.



Резюме:
1. Язык - это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, это важнейшее средство общения, это орудие мысли и культуры.
2. Сегодня на земном шаре насчитывается 5 тысяч языков и диалектов.
3. Нормой языка называют правила употребления элементов языка при общении.
4.Носитель языка – человек, который знает этот язык с рождения, думает на нем и говорит.
5.Русский литературный язык имеет две формы: устную и письменную.

Практическое задание:
Найдите и выпишите высказывания о русском языке известных писателей, ученых.

Лекция 1.2

Понятие культуры речи. Словари русского языка.

Мы постоянно сталкиваемся с требованиями культуры речи, соблюдением норм литературного языка. Во многом  это объясняется тем, что сущность понимания культуры речи неотделима от культуры поведения, которая проявляется при общении.
Общение для человека – среда его обитания. Без общения, как без воздуха, человек не может существовать. Общение помогает организовать совместную работу, досуг. Способность общаться с другими людьми позволяет человеку достичь высокой цивилизации. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, образование, развитие интеллекта.
К сожалению, мы не всегда используем богатейшие возможности языка, не ищем лучшие слова для выражения своей мысли, ограничиваясь общеупотребительными выражениями – штампами, а то и подменяя их жаргонными словами.
Анекдот: Русский встретил соотечественника за границей, который спрашивает, как теперь в России люди живут. Русский ответил: «Ну, как тебе сказать; не так, чтобы так, а так, что не так, так что не очень так».
Персидский поэт и мыслитель 18 века Саади сказал:
Умен ты или глуп,
Велик ты или мал,
Не знаем мы, пока
Ты слово не сказал.
Слово, речь – показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. По речи можно определить уровень воспитанности  и образованности человека, возраст, общественную принадлежность, а иногда даже профессию. В речи важно все: и ее лексический запас, и грамматическая структура, и интонация. Коробят слух слова: железно, так точно, лады, законно, понимаете, знаете, значит, короче говоря, так сказать, я  такая, в общем, конфеточка, ножичек, утречком, на здоровьечко…
Культурный человек умеет ясно, лаконично, точно и выразительно передавать свои мысли. Он всегда уверенно чувствует себя в любом обществе, держится естественно и правильно, находит тему и тон общения с людьми; говорит грамотным литературным языком, куда не входят диалекты, просторечия, вульгаризмы и  все то, чего нет в словаре русского языка.
Культура речи – это владение языковыми норами (в области произношения, и ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а так же умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения, в соответствии с целями, задачами и содержанием общения.
Речь, беседа, любой вид общения издавна ценятся за содержательность, за внутренний смысл. В общении употребляются слова, фразы, принятые в определенных ситуациях. Ситуации, требующие речевого этикета (установленные обществом правила речевых форм), отличаются одна от другой, имеют свой этикетный словарь, обладают большим разнообразием форм. Например, формы приветствия: здравствуйте, привет,  здравия желаю, мое почтение, салют, здорово живете   могут использоваться только в определенных ситуациях. Солдат не может приветствовать командира словами: «Мое почтение, привет». Студент не скажет преподавателю: «Здорово живете, Марья Ивановна!» Особый смысл имеют и прощальные пожелания: до свидания, всего доброго, счастливо оставаться, пока, бай – бай, разрешите откланяться.
Речевой этикет имеет национальную специфику. Например, в Японии нет слова нет. Оказываясь от чего – либо (например, от второй чашки чая), японец может сказать, если перевести дословно: «Мне уже и так прекрасно».  В Америке хозяин благодарит гостей, вручая открытку при прощании: «Спасибо, что Вы пришли на мой день рождения. Ваш подарок был самый лучший!». Приветствие монгола, если его перевести на русский язык дословно, звучит так: «Здоров ли ваш скот?»; а жители Африки – зулусы - говорят при встрече: «Я тебя вижу».
Речевой этикет оратора тоже имеет свои правила. Например, начинать выступление перед незнакомой аудиторией желательно так: Я рад быть сегодня здесь…, я рад сообщить вам…, я рад поделиться сегодня с вами…, я рад видеть вас в этой аудитории. И ни в коем случае нельзя начинать выступление с таких слов, как: «Поскольку я не привык к публичному выступлению…,я не знаю, почему меня попросили выступить…, на самом деле я ничего не говорил…, если начать с начала…, вы знаете…, -м-м…г-м..к-м…» Речевой этикет оратора, делового человека требует особой подготовки, так как даже незначительная ошибка может привести к недоверию слушателей. Искусству красиво и убедительно говорить учит древняя наука, популярная еще в античные времена, риторика.
Общее понятие «культура речи» включает в себя две ступени освоения литературного языка, или два способа владения ими: правильность речи и речевое мастерство.
Правильность речи – это соблюдение норм современного русского литературного языка, воспринимаемых, говорящими и пишущими в качестве «образца», «идеала» или обще принятого обычая, например:
   Правильно                Неправильно
Надеть пальто                Одеть пальто
Который час                Сколько время
Обе подруги                Обои подруги
Очень нравиться                Ужасно нравиться

Речевое мастерство, в отличии от правильности речи, – это не только следование нормам литературного языка, но  и умение выбирать из со существующих вариантов наиболее точные, в смысловом отношении стилистически уместные, выразительные, доходчивые выражения. Это умение различать тончайшие оттенки смысла того или иного слова.
Правильно писать и говорить умеют все образованные люди. Однако для искусства это недостаточно. Художественная речь должна быть не только правильной, но и выразительной, образной, точной. Точно выразить мысль – во всех ее оттенках - необычайно трудно. Вот почему писатель перебирает десятки слов, прежде чем найдет то единственное, нужное.
У А.Пушкина есть чудесный сонет «Поэту», написанный в 1830 году и очень важный для пушкинского понимания роли поэзии в обществе. Обращаясь к поэту, А.Пушкин говорит:
Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,
Не требуя наград за подвиг благородный.

Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить сумеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?

В последней строке Пушкин долго искал – об этом свидетельствуют черновики – определение к слову художник. Сначала попробовал поставить слово божественный, затем увенчанный, разборчивый и наконец (нашел то, что искал)- взыскательный.
Казалось бы, велика ли разница – божественный, увенчанный, разборчивый, взыскательный? Ведь все эти слова близки по значению. Однако каждое из них обладает хотя и тонким, но очень важным различительным оттенком. Божественный подчеркивает неземной дар поэта, увенчанный – его заслуги, признание, разборчивый  говорит о вкусах. И только взыскательный наиболее точно соответствует замыслу стихотворения. Взыскательный означает, что поэт очень требователен к себе. Кажется, что поэт чуть – чуть исправил слова, а смысл всего стихотворения изменился. Недаром Л. Толстой, много размышлявший об искусстве писателя, считал, что суть его очень точно выразил русский художник Карл Брюллов: «Искусство начинается там, где начинается чуть-чуть».
Важнейшей задачей культуры речи является изучение языковых норм на всех уровнях языка: в фонетике, грамматике, в лексике, в синтаксисе, в орфографии.
Речевая культура проявляется в том, что человек говорит и пишет правильно, не нарушая общепринятых норм литературного языка. Признаками нормы литературного языка являются  относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность и общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям системы языка, отражение тенденций развития языка. И в то же время, норма не догма, которая претендует на всеобщее господство и не допускает отступлений от установленных канонов. Норма – категория стилистическая, предполагающая оценку того или иного средства языка в процессе общения в зависимости от сферы, условий и цели общения.
Речевой этикет строится на поведении людей, обычаях и традициях народа. Но все эти правила речевого этикета потеряют свою значимость, если мы забудем о доброжелательности,  искренности, внимании друг к другу, проявляемые при помощи жестов, улыбки, – т.е. невербальных средств общения. Их изучает наука кинесика.
Особое внимание кинесика уделяет мимике и жестикуляции. Удивительно то, что языку учат с детства, а жесты усваиваются непроизвольно. Начиная с античных времен, жестам уделялось большое внимание: теоретики ораторского искусства выделяли специальные главы в своих работах, посвященные жестам. А Демосфен на вопрос, что нужно для хорошего оратора, ответил так: «Жесты, жесты и жесты». Жесты различают механические (потирать кончик носа, вертеть пуговицу, поправлять галстук), ритмические (связаны с ритмикой речи – покачивание головы), эмоциональные (закрыть глаза с улыбкой и покачиванием головой), указательные (показать пальцем), изобразительные (показать рукой, например, винтовую лестницу - производятся, когда не хватает слов), символические (поклон, как символ благодарности, руки прижимают к груди и кланяются).
Богатство (разнообразие) речи – одно из главных ее коммуникативных качеств. Оценочные слова богатая  и  бедная показывают степень употребления разнообразных языковых элементов, большую или меньшую их повторяемость. Прежде всего, богатая речь разнообразна в лексическом отношении, т.е.  в количестве слов, имеющемся в языке.
А сколько слов в русском языке?  Впервые попытался ответить на этот вопрос Владимир Иванович Даль. 47 лет работал он над «Толковым словарем живого великорусского языка». Положив в основу словаря народную речь, включив в нее лексику общеупотребительную, диалектную, книжную, Даль стремился отразить в нем лексическое богатство русского языка (около 200тыс. сл. и 30тыс. пословиц и поговорок).
Огромную помощь всем, кто стремиться познать красоту и богатство русского языка, оказывают справочники, словари русского языка. Словари и справочники фиксируют сложившуюся норму, особенности языка в его развитии. Они – свидетели культуры, истории народа. «…словарь – это вся вселенная в алфавитном порядке! Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг. … Здесь мысли, радости, труды и горести наших предков и наши собственные, памятники общественной и личной жизни всех тех, кто дышал… воздухом, которым мы дышим теперь, в свою очередь;… все эти собранные вместе слова – дело плоти, крови и души родины и человечества!», - так говорил о словарях классик французской литературы А. Франс.
Вопросами составления и изучения словарей занимается лексикография. Различают словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). В  первых - объясняются предметы, явления, сообщаются сведения о различных событиях: Большая советская энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь. Во   вторых - объясняются слова, толкуются их значение. К лингвистическим словарям относятся и словари двуязычные (русско-английский).
Первый толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, был  шести томный  «Словарь Академии Российской», изданный в 1789 – 1794 гг. и содержавший 43 257 слов.
В 1847 г. вышел четырехтомный «Словарь церковнославянского  и русского языка», в который вошло 114 749 слов.
А сколько слов насчитывается в современном русском литературном языке? В однотомном словаре  С.И. Ожегова 57 тыс. слов, в четырехтомном словаре под редакцией Ушакова – более 85 тыс. Относительно полный объем лексики русского языка составляет более 120 тыс. слов (без диалектизмов и профессионализмов).
Какую часть этого богатства мы используем в своей устной и письменной речи? В одной, недавно очень популярной молодежной песне наш юный соотечественник пел о себе: «Я знаю три слова, три матерных слова, со знанием этим я вышел из дома…». Героиня романа Ильфа и Петрова Эллочка-людоедка обходилась тридцатью словами. Далекий от литературной деятельности человек активно использует в речи 5-9 тыс. слов. В разговорном языке образованного человека, профессионально занимающегося литературным трудом – писателя, поэта, драматурга – их может насчитываться 15 – 18 тыс. Активный словарь А.С. Пушкина превышал 21 тыс. слов. (Активный словарь – это слова, которые человек постоянно использует в своей речи, устной и письменной, и понимает их значение.)
Словари часто переиздаются, пополняя количество вновь появившихся слов. Над составлением словарей работают группы ученых-языковедов.
Существует четыре основных типа толковых словарей русского литературного языка: 1 - большой, 2 - средний, - 3 краткий, 4 - учебный, школьный.
Кроме толкового словаря, к словарям филологического (лингвистического) типа относятся фразеологические словари; словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, словари  новых слов; словари  сочетаемостей, грамматические словари, словари  правильностей (трудностей); исторические и этимологические словари; словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари (словари собственных имен); словари  иностранных слов; словари языка писателей  и словари эпитетов; словари сокращений и словари лингвистических терминов.
Словарь - это верный советчик и консультант по всем вопросам, связанным с жизнью. Словари и справочники помогают нам проникнуть в тайны слова, его образования, повышают культуру языка, расширяют индивидуальный словарный запас.
А. С. Пушкин  называл толковый словарь «уложением языка», т.е. сводом его законов и правил.
Объем информации, получаемой человеком сегодня, насыщен огромным количеством новых слов и понятий. И без словаря невозможно не только ориентироваться в событиях жизни общества, но невозможно даже освоить бытовую технику: телевизор, кухонный комбайн, стиральную машину, компьютер и т. д.
Развитие науки, техники, освоение новых профессий (космонавт, инженер по компьютерной технике, океанолог, инженер по электронной технике, педагог-психолог, технолог-растениевод и др.) обогащает словарный запас современного русского языка. Поэтому сейчас издается большое количество профессиональных словарей: «Словарь медицинских терминов», «Справочник по ядерной физике», «Справочник по молекулярной химии», «Справочник по высшей математике», «Популярный справочник по астрономии» и др. Профессиональные словари и справочники отличаются от  «Словаря научных терминов» своей узкой направленностью, связанной с какой-то одной профессией. Понятия  «Словаря  научных терминов» «коммуникабельны», они легко  «приживаются» во многих науках, например: термин  стерильный  известен  и медицине, и химии, и микробиологии, и пищевой  промышленности; термин  ядро  имеет одно и то  же значение и  в физике, и  в биологии, и  в химии, и в астрономии.
Словарный запас любого языка  находится в постоянном развитии. Словарная служба языковедов не прекращается ни на один день. И кто знает, возможно, мы с вами внесем свой  вклад в обогащение словарного запаса русского языка.

Резюме:
1. Культура речи - это владение языковыми нормами, умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения.
2. Словарь- это сборник слов (обычно в алфавитном порядке), с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык. Словарь - это «уложение языка»  по словам А. С. Пушкина. Различают словари энциклопедические и филологические (лингвистические).
3. Профессиональный словарь объясняет значение терминов одной профессии.
4. Научный словарь- это общепринятая терминология для науки вообще. Научные термины не нуждаются в переводе на другие языки.

Практическое задание
По «Краткому словарю иностранных слов» установите значения: следующих слов: спонсор, шоппинг, хит, абитуриент, панацея.
Пользуясь «Орфографическим словарем» поставьте ударение в словах: алиби, алфавит, арест, кровоточит, кружево, полчаса, цемент, плато, соскоблит.
Используя  «Словарь синонимов русского языка» образуйте синонимические  ряды со словами: бедный, верный, жестокий, нерушимый, старый, умный.


Вопросы для самопроверки

1. Чем отличается язык от речи?
2. Какие функции выполняет современный русский язык?
3. Что называется нормой языка?
4. Перечислите языки, входящие в состав мировых языков.
5. Когда в России появилась письменность?
6. Кого мы называем носителем языка?
7. Что входит в понятие «культура речи»?
8. Чем отличается правильность речи от речевого мастерства?
9. Что называется невербальным общением?
10. Какие типы словарей вы знаете?
11. В чем отличие активного словаря от пассивного?
12. Какая наука занимается изучением и составлением словарей?



Тема 2: Фонетика

Лекция 2.1

Фонетические единицы языка. Особенности русского ударения.
Логическое ударение.

Фонетика - раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, т.е. способы образования (артикуляцию), акустические (как слышим), артикуляционные ( как произносим), смыслоразличительные (как понимаем), свойства звуков. Таким образом, основная единица фонетики - это звук.
Каждый звук образуется в результате деятельности речевого аппарата (артикуляционного) в сложном взаимодействии с центральной  нервной системой. Гласные звуки образуются при свободном проходе воздушной струи через голосовые связки. Согласные звуки - это звуки речи, состоящие или из одного шума, или из голоса и шума. Они  образуются,  когда выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды: голосовые связки, губы, язык. Все согласные звуки классифицируются по трем признакам:
Участие голоса и шума (сонорные, шумные, звонкие, глухие).
Место образования (губные, губно-зубные, язычные).
Способ образования (взрывные, фрикативные, смычно-проходные, носовые, боковой, дрожащий).
Кроме того, согласные звуки делятся на твердые и мягкие.
Фонетическую систему русского языка составляют 42 звука:
гласные- 6 звуков,
согласные- 35 звуков,
твердый согласный- Й- 1.
Букв в русском алфавите всего 33, из них: 10- гласные, остальные- согласные.
Всего в настоящее время в мире насчитывается 65 алфавитов. Наибольшее количество букв – 72 – содержится в кхмерском языке, наименьшее – 11 – в языке ротокас (остров Бугенвиль, Папуа Новая Гвинея). Наибольшее количество согласных звуков –85 – имеется в убыхском языке (Кавказ), наименьшее – 6 в упомянутом уже языке ротокас. Наибольшее количество гласных звуков – 55 – содержит язык седанг (Вьетнам), а наименьшее их число – 2 – в абхазском алфавите, например: фамилия Смкртчан.
Самым редким по праву считается звук «ржщ» из чешского языка. Он встречается лишь в очень немногих других языках и является наиболее трудным для усвоения чешскими детьми. В языке бушменов (в Африке) существует звук, напоминающий звучание щелчка. Самый же распространенный, несомненно, - гласный звук а. На земле нет языка, в котором бы не применялся этот звук.
Минимальной звуковой единицей речевого потока является слог. Наиболее сильное выделение при произношении одного слога в слове  называется словесным ударением. Русское словесное ударение является разноместным, т. е. оно может встречаться на любом слоге.
Например: комната, стена, сорока, голоса. Кроме того, русское ударение подвижное. Например: окно – окна, стол – столы, язык – языки.
Иностранцам очень сложно бывает освоить русское ударение, так как во многих языках ударение фиксированное (закрепленное за каким–то одним слогом). Например: во французском, персидском, армянском языках оно всегда падает на последний слог; в чешском, финском, венгерском, латышском – на первый слог, в польском – на второй слог.
Да еще с помощью ударения в русском языке можно изменить смысл слова: мука – мука, замок – замок, кружки – кружки. Есть от чего запутаться! Поэтому большинство иностранцев говорят с акцентом. Акцент (акцент в переводе с латинского – «ударение») – особенности произношения, связанные с привычкой к другому укладу речи (неправильно поставленное ударение в словах при произношении). От словесного ударения, т.е. ударения, присущего каждому отдельному слову, отличается логическое ударение. Логическим ударением называется усиление голоса на важном по смыслу слове в предложении. Например, предложение: Третья бригада засеяла свое поле пшеницей можно прочитать по - разному, если менять в нем логическое ударение.
Усилить голос на слове третья, отвечая на вопрос «которая?»
Усилить голос на слове пшеницей,  отвечая на вопрос «чем?».
Усилить голос на слове овес, отвечая на вопрос «чье?».
Усилить голос на слове засеяла, отвечая на вопрос «что сделано?».
Часто, меняя логическое ударение в одном предложении, писатели -  юмористы создают смешные рассказы, которые мы слышим в исполнении известных артистов юмористического жанра со сцены. Меткий народный юмор тоже строится на изменении логического ударения в предложении.
Например, есть такой анекдот: Приехал к Ивану в гости  из города в деревню брат. Братья посидели вечерком, вспомнили прошлое, выпили бутылочку. Прижимистый Иван так расчувствовался, что готов был для брата все, что угодно сделать. Брат и попросил денег в долг  на машину. Сказал, что как только будут нужны деньги, так он телеграмму отправит. Проводил Иван гостя. Прошел месяц. И вдруг – телеграмма: «Иван вышли денег». Иван ходит по двору злой: кричит на всех, пнул  подвернувшуюся собаку. Жене надоело смотреть, она и говорит: «Что ты психуешь? Обещал деньги – вышли! Не чужой ведь!». А Иван – кулаком по столу: « Что он по–человечески попросить не мог: мол, Иван, вышли денег! Ты смотри, что он пишет: «Иван, вышли, денег!».
Резюме:
1. Фонетика – раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Основная единица фонетики – звук.
2. Алфавитом называется соединение всех букв в определенной последовательности.
3. Слог – это звук или несколько звуков, произносимых одним толчком выдыхаемого воздуха.
4. Гласные звуки состоят из голоса, а согласные – из голоса и шума (звонкие) или только из шума (глухие).
5. Словесное ударение – это более сильное при произношении выделение голосом слога в слове.
6. Логическое ударение – это усиление голоса на важном по смыслу слове  в предложении.
7. Акцент – особенности произношения, связанные с привычкой к другому укладу речи.
8. Звук – это наименьшая звуковая единица, из которой образуются отдельный слог.
9. Буквы – это условные графические знаки, служащие на письме символами звуков. Буквы мы видим и пишем.

Практическое задание:
1. В данном тексте оцените все согласные по участию органов речи в их образовании и способу образования:
Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят –
Бегут и будят сонный брег,
Бегут и блещут  и гласят…

2. Расставьте в словах ударения. Обращайтесь к словарю.
Понял, портфель, шофер, поняла, поняли, красивее, красивейший, магазин, столяр, километр, договоры, обеспечение, ходатайство.
3.Прочитайте предложение, меняя логическое ударение. Какие вопросы можно задать, если менять логическое ударение? Запишите вопросы и ответы, подчеркивая слова, которые выделяете логическим ударением. Летом мы отправимся в туристический поход.
4.В данном предложении поставьте словесное ударение, подумайте, какое слово целесообразно выделить логическим ударением.
На кустах смородины, росшей вдоль плетня, по самому плетню, на листьях хмеля и дальше на лугу, на хлебах – везде тяжелыми каплями лежала роса, и каждая капелька ослепительно горела и лучилась, как маленькое солнце.
Сделайте фонетический разбор слов: ярмарка, садовник, мельница, великий, зуб, просьба, косьба.
Укажите слово из 6 звуков: тополь, береза, ясень, сосна, пихта, яблоня, осина.


Лекция 2.2.

Орфоэпические нормы: произносительные  и  нормы ударения,
орфоэпия грамматических форм и отдельных слов.

Правила литературного произношения звуков изучает наука орфоэпия. Основная единица орфоэпии – звук в сильной позиции, т. е. под ударением. Норма связанная со звучанием речи, называется  орфоэпической. Орфоэпическая норма включает в себя норму  ударения и норму произношения.
Важнейшие черты русского литературного произношения сложились еще в первой половине  ХУ111 в. на основе разговорного языка г. Москвы. Произносительная система современного русского языка в своих основных  и определяющих чертах отличается от произносительной системы до октябрьской системы. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.
Литературная устная речь по характеру произношения звуков в словах бывает книжного (полного) стиля и разговорного (неполного) стиля. Полный (книжный) стиль появляется тогда, когда говорящему важно, чтобы его речь была максимально понятной. Поэтому темп речи становится замедленным и произношение слогов более отчетливым. В разговорном стиле темп речи убыстряется. А безударные слоги подвергаются количественному и качественному изменению. Разговор обычно складывается из более или менее коротких реплик, которыми обмениваются собеседники. Разговорная речь дополняется различными жестами. мимикой. В разговорной речи часто используются неполные предложения. Попробуйте догадайтесь, что значит фраза: Ие нана се знают или такие слова: сапщение, запарк, ваще, пиисать – шиисать. А ведь так говорят многие!
Существует множество упражнений, помогающих научиться правильно говорить. Для тренировки можно использовать известные скороговорки:
На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова  на траве двора.
Купи кипу пик.
Бык тупогуб, тупогубенький бычок.
Купила кукушка кукушонку капюшон, надел кукушонок капюшон, как в капюшоне он смешон.
Если бы между звуками и буквами существовало взаимно однозначное соответствие, то каждый звук обозначался бы только одной буквой, а каждая буква соответствовала бы только одному звуку -  это было бы просто идеально.
Нам бы не пришлось учить правила русского (или какого- либо другого) языка, научили бы нас читать и писать – и  проблема с освоением письменной речи была бы решена. Писали бы как слышали. Но, к сожалению, есть «но», да не одно! Во-первых, у каждого человека своя дикция, свой фонетический слух (а это значит, что каждый слышит звуки  по-своему), свой темп речи (значит, мы слышим каждого человека  по-разному), а ведь есть и дефекты речи  (выпадение звуков при  произношении, неправильное произношение и др.). Попробуй тут без правил правописания разберись, какую букву писать, и как читать такие слова?
Все реальные языки устроены гораздо сложнее, запутаннее. Часто бывает, что для обозначения одного звука в языке используют две буквы, и наоборот. В английском, французском, немецком языках во многих словах это правило узаконено. Не является исключением и русский язык. Например, в словах мясо, яма, яблоко, юла, елка, мед  и др. буквы я, ю, е при произношении слышатся как два звука: Йа, йу, йо. А в таких словах, как неиссякаемый, дрожжи, весенний – пишутся удвоенные согласные, а слышится один долгий звук: с, ж, н.
В произношении звонкие и глухие согласные звуки отчетливо различаются перед гласными, перед сонорными, а так же перед в: жар – шар, дам –там, браво – право, глуп – клуб, игра- икра, дворец –творец, дверь – Тверь.
На конце слова звонкие согласные произносятся как глухие: (дуп) – дуб, (нош) – нож, (прикас) -  приказ, (глас)- глаз.
В середине слова звонкие согласные перед глухими оглушаются, а глухие согласные перед звонкими озвончаются: (ниский)- низкий, (слаткий)- сладкий, (прозьба)- просьба, (мъладба)- молотьба.
Для изображения гласных на письме используются буквы: а, я, у, ю, о, э, ы, е, и. При этом наблюдаются следующие случаи:
1.Буквы а, у, о, э обозначают соответствующие звуки после твердых согласных, после гласных и в начале слова: парус, паруса, наука, научить, поэт, поэтический, аист, аистенок, угол, угла.
2.Буквы я, е, ё, ю имеют двоякое значение:
Во-первых, они могут обозначать звуки (а), (у), (о), (э) в положении после мягких согласных (мясо, мясной, любит, люблю,   нес, несу, лес, в лесу).
Во-вторых, этими буквами обозначается сочетание звука й с последующими гласными  а,  у, о, э в положении после мягких согласных ( Яна –йана, южный- йужный, елка- йолка).
3.Буква ы в основном обозначает звук ы (после твердых согласных), а буква и соответствующий звук после мягких согласных, после гласных в начале слова (улыбка, пыль, синий, таить, игра).
Из-за подвижности и разноместности русского ударения звуки в словах произносятся неодинаково. Гласный в ударных слогах произносится более четко ( он находится в сильной позиции). В безударных слогах гласные изменяют свое звучание. Безударная позиция гласных называется слабой позицией. Например: дом, дома, надъм.
В сильной и слабой позиции могут находиться и согласные звуки.
Сильной позицией для согласных является позиция перед гласными: а, о, у, и,- в конце слова, перед глухими и звонкими согласными, в которой парные по глухости – звонкости согласные не различаются, а так же позиция согласных перед  гласным э. Для согласного звука й сильная позиция – перед ударным согласным, слабая – во всех остальных случаях.
В некоторых словах допускается двойная норма ударения, например: творог, творог. Подвижное и разноместное ударение является  неисчерпаемым источником ошибок. Если  нет уверенности, что правильно ставите ударение в каком-либо слове, сверьтесь с орфографическим словарем.

Резюме:
Правила литературного произношения звуков изучает наука орфоэпия
Основная единица орфоэпии – звук в сильной позиции, т.е. под ударением.
Стили речи различают по темпу произношения звуков в словах. Стили      различают на полный и неполный.
4.Сильная позиция для гласных звуков – под ударением, слабая – безударная.
5.Сильная позиция для согласных звуков – перед гласными а, о, у,  и, слабая – в конце слова (оглушение согласных), перед гласным э. Для согласного й сильная позиция перед ударным гласным, слабая – во всех остальных случаях.

Практическое задание:
1. Определите количество букв и количество звуков в парах слов:  Быт – быть, брат – брать, ест – есть, стал – сталь, мел – мель. В словах: молодежь, багаж, пейзаж, экипаж, реванш, наотмашь, стричь, ясли.
2. Поставьте в словах ударение, укажите место ударного слога: язык, небо, воробей, весна. борозда, ведомость, повесть, стерлядь, авто-мотолоторея, вело-мотогонки, великовозрастный, гостеприимный, гражданство, диспансер, до завтра, до зарезу, до смерти, за глаза, какой бы ни был, кое- что, куда-нибудь, кухонный, лубочный, логопедия, на лету, на смех, паралич, полуостров, правнучка.
3. Определите тип позиционной мены выделенных гласных:
ряд- ряды- рядовой- вырядить, косы- коса- косить- косари- выкосить
4. Определите, в сильной или слабой позиции находятся выделенные согласные:
близкий, мягкий, глупый, ковш, сторож, доска, зыбкий, жидкий, тяжкий, яд, повод, сапог, багаж, том дом, сад.


Лекция 2.3.

Варианты русского литературного произношения: произношение   гласных и согласных звуков, произношение заимствованных слов, сценическое произношение и его особенности.

В современном обществе, неоднородном по своему составу (пол, возраст, территория проживания, уровень образования, общественное положение и т. д.), но говорящем на русском языке, выделяется несколько основных страт, т. е. социальных разновидностей (вариантов) языка. Это литературный язык, территориальные и социальные диалекты, просторечия.
Литературный язык должны понимать все говорящие на русском языке. Единство и стабильность русской речи зависит от внимания к нему общества (прежде всего специалистов), так как основная функция русского языка - обслуживать высокие сферы общения: государство, политику, религию, образование, искусство.
Огромная территория русского государства, отдаленность населенных пунктов, влияние языков соседствующих  народов создали невозможным для русских людей говорить одинаково. Так возникли говоры.
Вся территория России поделена лингвистами на три говора: северно-великорусский, южно-великорусский, среднерусский.
Основные черты северно-великорусских говоров:
1. Оканье. Оканьем называется произношение звука о не только в ударном положении, но и безударном: вода, голова.
2. Звук г смычной (такой же, как в литературном языке): нога. гром, голова.
3. Глагольные формы ты знаэшь, или знаашь, или знаат, или знат, мы знаэм или знам. Вместо литературных – ты знаешь, он знает, мы знаем.
4. Твердый звук т в личных окончаниях глаголов (как и в литературном языке): идут, идет, поют, поет.
5. Окончание- ово-ево- (со звуком в) в именах прилагательных: новово синево костюма.
Эти особенности являются общими для северных говоров. Кроме них есть и другие, которые встречаются не во всех северных говорах например: «цоканье», «чоканье», «щоканье», «кавоканье» и др.


Основные черты южно-великорусских говоров:
1. Аканье. Аканьем называется произношение неударного о или как а (вада), или как ъ (въдяной).
2. Звук г щелевой (этот звук образуется так же, как х, но с голосом: в транскрипции он изображается греческой буквой - j , которая называется «гамма», например, jрош (вместо «грош»).
3. Звук т в глагольных окончаниях мягкий. Например: идуть, идеть, поють, поеть.
Эти особенности являются общими для южных говоров; кроме них есть и другие, которые встречаются  не во всех южных говорах, например смягчение  к после мягких согласных: Танькя; яканье, т.е. переход безударного е в я (а) под ударением: нясу, бяда. Есть даже  такая дразнилка: А у нас в Рязани ядять jрибы с jлазами, их ядять – а ани jлядять.
Много различий в наименовании предметов:
  Северное наречие:                Южное наречие:
              изба                хата
              ухват                рогач
              сковородник                чапельник
              косуля                соха
              гадюка                козюля
              утка                качка
              сарафан                панева
              варежки                вязанки
              крынка                махотка
              петух                кочет
Основные черты среднерусских говоров: В среднерусских говорах, в том числе и  московском, есть черты и северного, и южного  наречия. Занимая промежуточное географическое положение между северным и южным наречиями, среднерусские говоры на юге имеют особенности южного наречия, на севере – северного. В центре отмечаются переходные явления. Основными чертами среднерусских говоров является аканье (черта южная), и Г смычное (черта северная ). В московском говоре, кроме этих двух особенностей, имеются еще следующие:
Твердый звук т в окончаниях глаголов: идут, идет.
Звук в в окончаниях прилагательных: бальнова.
Иканье, т.е. переход безударного е, (Э) в звук и, например: нису, висна.
Произношение щ как долгого мягкого ш, например: шшьука.
Произношение жж как долгого мягкого ж. Например: дрожьи.
П.П. Бажов, работая над уральским фольклором, так отзывался об уральском говоре: «Говорили здесь на о, с большим уважением относились и к е, («розговаривали  твердо, во всю ее силу»), зато вовсе не признавали э чокали усердно, но в середине перед согласными заменяли ч звуком ш, плохо признавали ц и щ, заменяя их с и ш, укорачивали окончания прилагательных и  глаголов.
Чо-жо  ето! Копеешно дело, а евон  как  играт – на всюе улису!
Сохранению и осмыслению в сказах речевого своеобразия горнозаводческой речи, П.П. Бажов придавал серьезное значение.
Языковые системы  говоров охватывают все уровни языка (фонетику, грамматику, лексику). Но их нормы существуют стихийно. Главное отличие говоров от литературного языка заключается в том, что они используются только в бытовом общении.
Наличие различных социальных вариантов языка исторически обусловлено – это свидетельство богатства языка, высокого творческого потенциала народа. Говоры – бесценное хранилище национального своеобразия народной культуры.
Территориальные диалекты (говоры) - разновидности общенационального языка, характерные для определенной области. Начиная с 19 века территориальные диалекты со специальной  художественной целью отображаются в произведениях литературы для передачи речи персонажей. Например, в повести В. Распутина «Прощание с Матерой»:
- Это че –ночь уж? – озираясь, спросила Катерина.
- Дак, однако, не день, - отозвалась Дарья. – Дня для нас, однако, боле не будет.
- Где мы есть-то? Живые мы нет?
- Однако что, неживые
- Ну и ладно. Вместе – оно и ладно. Чё ишо надо-то?
- Мальчонку бы только как отсель выпихнуть. Мальчонке жить надо. Испуганный и решительный голос Симы:
- Нет, Коляню я не отдам. Мы с Коляней вместе.
- Вместе дак вместе. Куды ему, правда что, без нас?
- Ты не ложилась Дарья?
- Я с тобой рядом сидю. Не видишь, ли чё ли? Это ить я сидю-то. Потеперь вижу. Я куды-то летала, меня тут не было. Ничё не помню. (…)
- Я ить тебя, девка, признала.
- Дак я тебя поперед признала.
- Вы чё это? Чё буровите-то? Рехнулись, чё ли?
Социальные диалекты – арго, жаргоны (сленги) –это варианты языка, которые служат средством общения различных социальных и профессиональных групп людей. Первоначально жаргон использовался как тайный язык.
Функция «тайного языка» сохраняется  в воровском жаргоне. Другие  жаргоны (школьный, студенческий, молодежный) – утратили эту функцию. Эти группы являются, как принято говорить, относительно открытыми, т.е. не стремящимися отгородиться от остальных людей. Использование жаргона ограничено тематически. Предмет разговора обычно не выходит за рамки  узкого круга тем, так или иначе связанных с профессиональными, социальными интересами этого коллектива, причем это всегда устное неофициальное общение. В отличие от диалекта, свою специфику жаргон проявляет только в лексике.
Пример изображения современного жаргона спортсменов - строки из песни В. Высоцкого про конькобежца – спринтера, которого заставили бежать на длинную дистанцию:
Воля волей, если сил невпроворот,
а я увлекся,
я рванул на десять тыщ, как на пятьсот,-
и спекся,
подвела меня, ведь я ж предупреждал,
дыхалка.
Арго в отличие от жаргона является достоянием замкнутых, стремящихся к обособлению социальных групп. Для него характерна условность, искусственность, которая должна обеспечить секретность, тайность общения. Арго типично для социальных низов общества и преступного мира. В этой среде возникли и бытуют названия «блатная музыка», «блат», «феня». Известен тайный язык бродячих торговцев прошлого – офеней. В произведениях П.И. Мельникова-Печорского можно встретить жаргон офеней - торговцев раскольничьими книгами: « Прибежит в лавку… какой – нибудь паренек… и крикнет хозяину:
хлябышь и дудоргу хандырит, пельмеги  шишлять!..
И хозяин вдруг встревожится, бросится в хату и почнет там наскоро подальше прибирать, что не всякому можно показывать… это ему по-офеньски он (подросток) вскричал: « Начальство идет бумагу читать».
Просторечие – это непринужденная и несколько грубоватая, «сниженная» разновидность разговорного языка, в основном обиходная речь необразованных слоев населения. Характеризуется главным образом эмоциональной окраской.
Слова, выражения и грамматические формы имеют оттенок развязности,  грубоватости. Например: «капать» – доносить, «съесть» – безропотно выслушать, « транвай, текет, понял, блямба, буча, вертихвостка, взаправду, вихлять, он дерг его за рукав» и др. Для просторечия не показательны те или иные черты территориальных диалектов, оно свойственно главным образом жителям городов, поэтому его называют массовым (т.е. не замкнутым в каких – либо пределах). Просторечие используется в литературе для языковой характеристики персонажей или как средство особой выразительности (иронии, шутливой или отрицательной оценки). Например:
Петр Матвеевич вдруг углядел, что окна школы светятся для такого вечернего времени довольно неестественно: все до одного и ярко. Обычно в такое время – ну, одно там, два горят, там, где на скрипочке пилят, либо на пианино бренькают, ли еще – разевают рот, а через стекло – то не слышно, что за песня из него льется.
Любопытствуя, Петр Матвеевич напялил очки и обнаружил близ двери на белом бумажном листе следующий рукописный текст:
Электронный баян
Играет Куджепов
Произведения классики и
советских композиторов
Билеты продаются.
- Билеты продаются! – протянул Петр Матвеевич. И сплюнул в сердцах: - Это ж надо такую чуму придумать – электронный баян! Совсем с ума съехали! (Е. Попов).
На жаргоне, диалекте, просторечии невозможно изложить научную теорию Говорящего могут просто не понять, да и сам говорящий будет воспринят как необразованный, невежливый человек.
В настоящее время диалекты постепенно утрачиваются. Поэтому во многих странах (Франция) разработаны специальные программы по сохранению и развитию говоров.
Одним из выдающихся ученых, посвятивших свою жизнь изучению русских диалектов, был Владимир Иванович Даль (1801 – 1872 гг.). Он составил «Толковый словарь живого великорусского языка» в четырех томах, содержащих 200 тысяч слов, не только литературных, но и областных (диалектных). Словарь Даля – наше национальное достояние.
Много трудностей связано с произношением заимствованных слов. Для русского языка характерно «аканье», но в некоторых словах иностранного происхождения в безударном слоге надо четко произносить звук о: поэт, вето,  сонет, Флобер, Золя, Шопен.
Часто путают, в каких иностранных словах перед буквой  е надо произносить согласные твердо, а в каких – мягко. Твердо: ателье. синтетика, детектив, фонема, тембр, капелла,   Кармен и др. Мягко: декорация, музей, паштет, кларнет, тенор, Одесса, фанера, сессия и др.
Можно произносить и твердо, и мягко: декан, претензия, терапия, террор и др.
В произношении некоторых слов часто делают ошибки, например:
         Правильно:                Неправильно:
           Табуретка                тубуретка
           Коридор                колидор
           Трамвай                транвай
           Асфальт                асвальт
           Пиджак                спинжак
           Противень                протвень
           Дуршлаг                друшлаг
           Бидон                битон
           Бюллетень                белютень 
          Дерматин                дермантин
          Вместо                заместо
Произношение заимствованных слов часто вызывает трудности потому, что подчиняясь произносительным нормам той страны, откуда это слово к нам пришло, пишем мы его по-русски, подчиняясь правилам русского языка. Например: слово шимпанзе мы пишем на конце с буквой  е, а произносим – шимпанзэ, с буквой э. 
В трудных случаях нужно обращаться к словарю.
Особое внимание заслуживает сценическое произношение. Актерское мастерство, помимо особого таланта, требует таких средств выразительности, как полный стиль речи, хорошая  дикция, интонационное разнообразие, мимика, пластика, жесты.
Есть в театральных кругах легенда о том, что великий русский режиссер Константин Сергеевич Станиславский  дал задание одному из актеров художественного театра сказать слова «сегодня вечером» так, чтобы получилось 40 разных сообщений, а слушатели должны были указать, о каких ситуациях идет речь.
Константин Сергеевич имел в виду конечно же интонацию! Интонация – явление сложное. Кроме движения тона (мелодики), для оформления фразы важны интенсивность (сила) звучания, темп (скорость) речи и тембр голоса. Интонация не только помогает передавать нужный смысл, но еще и выражает чувства  говорящего. Уверенные в себе люди хорошо владеют интонационными средствами, могут по своему желанию придать речи любую окраску.
Сценическое произношение предполагает строгое соблюдение норм произношения, умение правильно передавать смысл предложений при помощи логического ударения.

Резюме:
Вся территория России поделена лингвистами на три говора: северно-великорусский, южно-великорусский  и среднерусский.
Основные черты говоров: северно-великорусский – оканье, южно-великорусский – аканье, среднерусский – смешение говоров.
Говоры – бесценное хранилище национального своеобразия народной культуры.
Социальные диалекты – это варианты языка, которые служат средством общения различных социальных и профессиональных групп.
Просторечия – это в основном обиходная речь необразованных слоев населения.
Интонация – явление сложное. Кроме движения тона для оформления фразы важны интенсивность звучания, темп речи и тембр голоса.
Сценическое произношение предполагает строгое соблюдение норм произношения,  умение правильно передавать смысл предложений и фраз  при помощи логического ударения.

Практическое задание:
Перечислите  особенности  говора той местности, где вы живете (сравнительно с литературным произношением).
 Найдите диалектизмы. За справками обращайтесь к словарю.
А\ спасибо, не ожидал от тебя такой охулки. Ты, басков, перестань этим шнырять. Игнат болел душой, если в покосы день за днем начинал сыпать дождь, радовался, если выдавалось ведро. Ловкий они народ, сумел такого молодца залучить. Солнце поднялось высоко, было парко, изморно сделалось дышать в глухой одежде. Все выкладай, худое ли, хорошее. На тонких ногах бахилки. Да вода что – вот хлебушка нетути. Да что ж, я уж балакала с Тихоном Ильичом  об этом деле. Приветливая солдатка легко поднимала на рогаче и вдвигала в печь пудовые чугуны.
Б\ О возрасте своем старухи говорили так:
Я, девка, уж Ваську, брата, на загорбке таскала, когда ты на свет родилась. Я уж в памяти находилась.  Помню.
Ты, однако, и будешь-то года на три меня постаре.
Но. На три! Я замуж-то выходила, ты кто была – оглянись-ка! Ты ишшо без рубашки бегала. Как я выходила. Ты должна, поди-к,. помнить.
Я помню.
Ну дак от. Куды тебе равняться! Ты супротив  меня  совсем молоденька.  (В. Г. Распутин)

В\ К какому пласту русской лексики относятся тексты?
Короче, ништяк, финтач мандражовый.
Гасиво, месиво – полный голяк!
Шмон закандычим  - маразм будет клевый.
Ну и погодка у нас крутизняк.

«Когда чалили в пульманы баланы, из-за одного шланга покурочил богоны. В живодерне шамовка была в норме, мандра и рассыпуха всегда были в гараже. Заварганивали грузинским веником деготь, имели и дурь женатую, и косячок»

Г\ Найдите значения данных слов:
Бадажок, ватага, витушка, впотай, гаметь, выходить, галиться, гинуть, голбец, дивно, жоркий,  завидки,  заделье, заплот, застукать, изворачиваться, изробиться, и то, каменка, косоплетки, плести, мошенство, надсада, оболтать, переоболокчись, погалиться, подлеток, пригон, припека, ремки.


Лекция 2.4

Поэтическая речь – рифма. Фонетические средства речевой выразительности: ассонанс, аллитерация, звукоподражание.

Важным средством образного изображения жизни в художественном  произведении является организация речи. Словесное искусство может осуществляться в двух формах речи: прозаической и стихотворной. В прозе слова и предложения располагаются свободно, а стихотворная речь отличается особой, ритмической организацией.
Ритм (соразмерность) - это упорядоченное чередование каких – либо однородных явлений (смена времен года, дня и ночи, морские приливы и отливы и т.д.). В стихотворной речи означает мерное повторение сходных ее элементов: слогов, слов, строчек, интонационной мелодии (напева) и пауз. Стихотворная речь обладает огромной изобразительной силой и позволяет поэту в немногом сказать о многом. Единицей ритма в стихотворной речи является отдельная стихотворная строка – стих. Чаще всего предложение в стихотворной речи состоит из нескольких стихотворных строк:
Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна,
На печальные поляны
Льет печально свет она.
Стихотворная строка может члениться на стопы. Стопа – это повторяющееся сочетание ударных  и безударных слогов в строке (ямб, хорей, дактиль, амфибрахий, анапест).
В поэтике есть понятие звукописи, или звуковой организации речи: это звуковые повторы, ритм – чередование ударяемых и неударяемых слогов, симметричное построение высказывания, т.е. речь может быть приятной на слух (благозвучной), или же наоборот, неблагозвучной. Благозвучие - отсутствие неудобопроизносимых, «режущих слух» звуков. Это  сочетаний звуков, которые обеспечивают приятное для слуха и легкое для восприятия звучание текста.
Благозвучие речи зависит от подбора слов, в которых удачно или неудачно соседствуют гласные и согласные звуки (еще древнегреческий мыслитель Аристотель считал, что написанное должно быть удобочитаемо и удобопроизносимо). В среднем в русской речи гласные составляют 42%, согласные – 53%, Й – 4%. Благозвучие подчинено законам эстетической целесообразности и являться звуковым выражением мысли. Звуковая организация речи органически связана с  содержанием, смыслом высказывания.

Сравните стихи М.Ю. Лермонтова:
Когда волнуется желтеющая нива
И свежий лес дрожит при звуке ветерка
И прячется в саду малиновая слива
Под сенью сладостной зеленого листа…
и шуточную скороговорку: Полпогреба репы, полколпака гороха. Полчетверти четверика чечевицы.
Речь становится неблагозвучной при скоплении взрывных или шипящих согласных (как в приведенной выше скороговорке). Но для слуха может быть неприятным и трудным и скопление гласных звуков на стыке слов ( не у Ули, а у Устина) и однообразных  согласных и гласных: Полили ли лилии? Лила, лила, лила, качала… Белей лилей, аллее лала. (В. Хлебников); однообразных звонких согласных: Жанна с жадностью жевала жженую жвачку; повторение одних и тех же слов (тавтология): Наиболее удачно писателю удалось изобразить наши боевые будни; употребление одних и тех же грамматических форм: лечение больных туберкулезом хирургическим методом; употребление неблагозвучных аббревиатур: ГВЫТМ, УНИИО, ВНОС; неуместная рифма в прозе: Успехов больших добились благодаря упорному труду озеленители наших дворов.
В поэтической речи особенно важно ее благозвучие.
Благозвучию стихов способствует порядок в расстановке гласных  звуков. Примером такого строгого  порядка звуков является рифма, т.е. повторение созвучий в конце стихотворных строк:
Мчатся тучи, вьются тучи,
Невидимкою луна
Освещает снег летучий,
Мутно небо, ночь мутна.
                А. С. Пушкин
Выделенные в конце стихов (стихотворных строк) 1 и 3, 2 и 4 имеют одинаковые созвучия: тучи – летучий, луна – мутна, т.е. рифмуются.
Рифмы подбираются по правилам орфографии (написания):
Я ехал к вам: живые сны
За мной вились толпой игривой,
И месяц с правой стороны
Сопровождал мой бег ретивый.
              А. С. Пушкин.
Кроме рифмы в поэтической речи имеется более крупная ритмическая единица  - строфа. Строфа – это группа строк, объединенных в ритмическое целое по их содержанию, способу рифмовки и интонации.    Самым распространенным видом строфы является четверостишие (катрен):
Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.
                (Лермонтов)
В поэтической речи намеренное повторение звуков может наблюдаться не только в рифме, но и внутри стиха. Например, в «Весенней грозе» Ф. И. Тютчева повторяется звук р:
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.
Поэт как бы невольно и звуками речи рисует весеннею грозу и заставляет  вспомнить то радостное, беспокойное чувство, которое испытали  когда-то весной, заслышав раскаты первого грома.
Повторение в стихе согласных звуков называется аллитерацией:
Полночной порою в болотной глуши
Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши.(Бальмонт)
Город грабил, греб, грабастал (Маяковский).
Аллитерация применялась уже в древнейших произведениях русской словесности. Широко известны примеры  из «Слова о полку Игореве»: Трубы трубят в Новеграде, стоять стязи в Путивле; О Донче! Не мало ли ти величия, лелеявшу князя на волнах, стлавши ему зелену траву на своих сребреных брезях». Классическая пушкинская аллитерация:
Шипенье пенистых бокалов
И пунша пламень голубой ш -п
Аллитерация используется русскими поэтами разных времен и направлений. Например:
Осень ясность дней приносит,
Просквозили леса чащи.
Сердце радости не просит.
                (Кузьмин) с- н-р
В бузине, сырой и круглой,
Соловей ударил дудкой,
На сосне звенят синицы,
На березе зяблик бьет.
   (Э.Багрицкий) с – д – н -л
Повторение в стихе одинаковых гласных называется ассонансом: Ассонанс в русской художественной словесности – явление не столь распространенное, как аллитерация:
Кажется, шепчут колосья друг другу: Скучно нам слушать осеннюю вьюгу (Некрасов). У –ю.
Скучна мне оттепель: вонь, грязь – весной я болен;
Кровь бродит; чувства, ум тоскою стеснены.
Суровою зимой я более доволен.
                (Пушкин) о.

Весенний день горяч и золот,-
Весь город солнцем ослеплен!
Я снова – я: я снова молод!
Я снова весел и влюблен!
(Северянин) е –о.
Ежами в глаза налезала хвоя…
                (Багрицкий) а
Аллитерация и ассонанс усиливают образность и фонетическую выразительность речи, подчеркивают наиболее важные в данном контексте слова и образы. Выразителен прием совмещения ассонанса с аллитерацией, например: Значит – опять темно и понуро сердце возьму, слезами окапав, нести, как собака, которая в конуру несет перееханную поездом лапу. (Маяковский) В этом отрывке аллитерации на п и б сочетаются с повтором гласных у, а.
Ассонанс и аллитерация гармонично вливаются в звуковые повторы – прием усиления изобразительности текста путем повторения сочетаний звуков (при этом порядок звуков в сочетаниях может быть неодинаков).Например:
Вдали в долине играют Грига; Ахматова устала у стола; Вдали горели горы(Северянин); Как стыла и ныла покорная кровь; В заре горит грядущих гроз багрянец(Кузьмин).
Основными отличительными особенностями народного стихосложения  являются напевность и гармония (лад), которые легко обнаруживаются в частушках, в русских народных песнях:  Например: Во поле березонька стояла…(песня).
Милый – сокол, милый – лебедь,
Как  соскучится – приедет.
                (частушка)
Частые приемы художественной изобразительности не только в поэзии, но и в разговорной речи – звукоподражание и звуковой символизм. Звукоподражание – это подражание с помощью звуков языка звукам живой природы и звукам, возникающим в результате деятельности человека: От топота копыт пыль по полю летит.(Скороговорка).  - Му – му, квакушка, котенок Мяу, бе-е, ку-ка-ре-ку, ку- ку, гав - гав (Голоса   животных, звукоподражательные имена). Плюх, дзинь, скирли, бултых, буль – буль, тук – тук, трах - тарарах (Подражание звукам неживой природы). Круг звукоподражательных слов довольно широк. Есть существительные и глаголы, звуковой облик которых явно соотносится со звуками природы: гром, греметь, грохот, грохотать, журчать, журчание, скрип, скрипение, скрипеть, шелест, шелестеть, шипеть, шипение, шуршать, шуршание и др.
В большинстве случаев такие звукоподражания используются в речевых ситуациях детьми, в юморесках, шутливой речи. Основной роли звукоподражание не играет в фонетической выразительности, а носит лишь иллюстративный характер.
Звуковой символизм – явление более сложное. Это способность звуков языка вызывать не только слуховые, но и зрительные, осязательные, обонятельные и вкусовые представления, а также многочисленные эмоции.
Брожу ли я вдоль улиц шумных,
Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам.
Ударные у в пушкинских строках у многих могут побудить чувство печали, задумчивости.
Резюме:
Благозвучие речи зависит от подбора слов. в которых удачно или неудачно соседствуют разные звуки.
Благозвучию стихов способствует порядок в расстановке гласных звуков
Рифма – это повторение созвучий в конце стихотворной строки. Рифмы подбираются по правилам орфоэпии.
4. Ритм  (соразмерность) - это упорядоченное чередование каких – либо однородных явлений.
5. Стопа – это повторяющееся сочетание ударных  и безударных слогов в строке (ямб, хорей, дактиль, амфибрахий, анапест).
6. Строфа – это группа строк, объединенных в ритмическое целое по их содержанию, способу рифмовки и интонации.
7.  Аллитерация – это повторение в стихе согласных звуков.
8. Ассонанс – это повторение в стихе одинаковых гласных.
9.Строфа – это группа строк, объединенных в ритмическое целое по их содержанию.
10.Звукоподражание - это подражание с помощью звуков языка звукам живой природы и звукам, возникающим в результате деятельности человека.
10. Звуковой символизм – это способность звуков языка вызывать не только слуховые, но и зрительные, осязательные, обонятельные и вкусовые представления, а также многочисленные эмоции.

Практическое задание:
1. Объясните, почему в данном тексте имеются неблагозвучия: скопление каких звуков затрудняет произношение и восприятие?, повторение каких слогов мешает выразительному чтению?
Вдруг раздается взрыв, яростная дробь отбойных молотков взрезает внезапно наступившую тишину. Мимо молодого рабочего пробежал молотобойщик, куда-то показывая рукой. Раздраженно отдавая приказания, бригадир ринулся вперед. По полоске яркого света я двинулся туда, где, как камни, темнели груды угля.
2. Устранение неблагозвучие речи, заменив выделенные слова и выражения синонимами.
По полю поспевающей пшеницы пробегал ветерок. При приближении к станции поезд неистово свистел. Дорога шла через чернеющие ощерившиеся провалами овраги.
3. Прочитайте, подчеркните звуки – ассонансы:
Небо знойно, воздух мутен,
Горный ключ чуть-чуть журчит,
Сад тенистый бесприютен,
Не шелохнет и молчит.
4. Укажите аллитерации:
В вагоне шамкают и шаркают
И просят шумно к шалашу.
Слегка пошатывает шахматы,
А я тихонечко пишу.

Вопросы для самопроверки
1. Что изучает наука фонетика?
2. Расскажите о количественном составе букв и звуков в русском языке.
3. Какие особенности имеет русское ударение?
4. Дайте характеристику словесному ударению.
5. Расскажите о роли логического ударения в русском языке.
6. Что является основной единицей орфоэпии?
7. Что такое акцент?
8. Дайте характеристику русским говорам.
9. Чем отличаются социальные диалекты от просторечия?
10. Чем отличается благозвучие от неблагозвучия?
11. В чем отличие поэтической речи от прозаической?
12. Что такое аллитерация? Приведите примеры.
13. Дайте определение ассонансу и приведите примеры.
14. Что вы можете сказать о гармонии, звукоподражании?


Тема 3: Лексика и фразеология

Лекция 3.1

Слово, его лексическое значение.

Слово является важнейшей единицей языка. Слова называют самые различные и многообразные явления окружающего нас мира. Эта способность слова называть предметы, их признаки, действия, признаки признаков и  т.д. получила название номинативной (назывной) функции слова. Выполнять номинативную функцию слова может потому, что имеет определенный смысл, значение, которое называется лексическим значением слова. Например, слово сосна имеет лексическое значение «хвойное дерево с коричневой корой и длинными иглами вместо листьев».
Точность словоупотребления состоит в соблюдении лексических норм  русского литературного языка, в умении употреблять слова в речи (устной и письменной) в полном  соответствии с их сложившимися и закрепившимися в языке лексическими значениями .
Чтобы не допустить неточного или неверного употребления слова, надо хорошо представлять себе его значение и при сомнении обращаться к  справочникам.
Лексика, или словарный состав, - это все слова, имеющиеся в языке. Лексикология – наука о словарном составе языка. Лексикология изучает значения  слов, их синонимию, жизнь слова в речи. Слова самостоятельных частей речи обладают лексическим и грамматическим значением (общее значение слов как частей речи: у существительного – значение предметности, лица, числа, рода). А слова служебных частей речи обычно имеют только грамматическое значение.
Все слова делятся на две группы - общеупотребительные (знакомые всем) и не общеупотребительные (к последним относятся жаргоны, термины, диалектные слова).
Кроме того, словарный запас человека можно разделить на активный и пассивный. Активный словарный запас - это слова, которые человек часто употребляет в речи. Пассивный словарный запас – это слова, которые человек знает , но не употребляет или употребляет редко.
Есть, конечно, выдающиеся люди , блестяще владеющие своим языком. Например, в сочинениях А.С. Пушкина более 21 тыс. разных слов. Несомненно, Пушкин знал гораздо больше слов. Великий Шекспир использовал в своих произведениях 33 тыс. слов. В устной речи даже очень образованные люди обычно используют около 5-6 тыс. слов, а в письменной речи - до 10 тыс. слов.
Словарный состав (лексика) постоянно изменяется: появляются одни слова – вместо с новыми предметами, явлениями – (компьютер, океанология), выходят из широкого употребления другие слова (кивер – высокий военный головной убор) вместе с исчезновением предметов.
У слова может быть не одно, а несколько значений. Так, слово «кольцо» имеет значения: 1) предмет из металла, имеющий форму круга, 2)кольцо дыма, 3) ансамбль «Золотое кольцо», 4) дорога формой кольца – кольцо и др.
Наличие у слова нескольких связных между собой значений называется многозначностью, или  полисемией. Многозначность возможна потому, что предметы, действия и признаки имеют какие-то общие стороны, свойства, что и позволяет их использовать для их обозначения одно слово.
У многозначного слова одно из значений бывает основное, прямое, т. е. только называющее предмет, действие или признак; другие значения – переносные, связанные с прямым значением по смыслу, мотивированные им. Так слово «сеять» имеет прямое значение «разбрасывать семена в почву». У этого же слова есть переносные значения «разбрасывать для посева, распылять», о снеге: (тучи сеяли снег), «распространять среди людей» (слухи).
Многозначных слов в языке больше, чем однозначных. Язык, называя одним словом разные явления, экономит средства, а  носителям языка это не мешает понимать смысл сказанного (вишневое варенье – вишневое платье). Обычно прямое значение бывает более конкретным, вещественным, чем переносное. Говоря «глубокая река, ровная дорога», мы имеем в виду конкретное явление ( глубину реки можно измерить, а «ровность» дороги пощупать). А вот в выражениях «глубокие знания, ровный характер» измерить и пощупать ничего нельзя, потому что речь идет об абстрактных понятиях.

Резюме:
1.Слово – важнейшая единица языка.
2.Значение слова – это отображение того явления, которое слово называет.
3.Слова, имеющие два и больше значений, называют многозначными.
4.Многозначные слова имеют прямое (исходное) и переносное (производное от прямого) значения.
5.Многозначных слов в языке больше, чем однозначных.
6.Активный  словарный  запас - это слова, которые  человек часто употребляет в речи.
7.Пассивный словарный запас – это слова, которые человек знает, но не употребляет или употребляет редко.
8.Лексикология – наука о словарном составе языка.

Практическое задание:
1.Найдите как можно больше значений у ниже перечисленных слов. В Толковом словаре С.И.Ожегова указывается следующее количество значений:
ГОЛОВА- 7 значений
ЗОЛОТОЙ- 6 значений
ЗЕМЛЯ- 6 значений
КОЛЕНО- 8 значений
СМОТРЕТЬ- 10 значений
ИДТИ- 26 значений.
2.Отгадайте загадки:
Из какого полотна нельзя сшить рубашку?
Какую соль не кладут в суп?
Из какого крана вода не течет?

3.Как называется у слова перенос значений по сходству? (найдите ответ в учебнике (конспекте), обоснуйте, приведите примеры.)


Лекция 3.2

Фразеологические единицы языка. Лексико-фразеологическая норма, ее варианты.

Довольно часто мы извлекаем из нашей памяти яркое выражения, метко характеризующие тот или иной предмет, действие, явление, например: Золотые руки, светлая голова, как две капли воды, себе на уме, между небом и землей, играть с огнем, ждать у моря погоды, не за горам.
Таких выражений очень много, и называются они фразеологизмами. Фразеологизмы – это неразложимые словосочетания, которые так же, как и отдельные слова, служат названиями предметов, явлений, признаков, действий и состояний. Все фразеологизмы определенного языка  изучает раздел  языкознания – фразеология.
Многие ученые считают фразеологию разделом лексикологии, так как часто фразеологические обороты равны по смыслу одному слову, например: светлая голова - умный, себе на уме- скрытный, слово в слово- точно, кот наплакал- мало, зарубить на носу- запомнить, наложить вето- запретить, пораскинуть мозгами - подумать, затаив дыхание - тихо, втирать очки - обманывать  и др.
Фразеологизмы могут быть разделены на группы, соотносительные с частями речи.
С именами существительными соотносятся фразеологизмы типа горе луковое, злачное место, казанская сирота, прокрустово ложе, сума переметная, яблоко раздора.
С именами прилагательными соотносятся фразеологизмы типа задним умом крепок, легок на помине, от земли не видать.
С глаголами соотносятся фразеологизмы типа валять дурака, вывести на чистую воду, лезть на рожон, накалять атмосферу, с жиру бесится.
С наречиями соотносятся фразеологизмы типа благим матом, вверх тормашками, кот наплакал, лицом к лицу, сломя голову. 
В отличие от свободных словосочетаний, фразеологизмы используют в речи только в том виде, в котором они всем известны и выражают определенную мысль:
СВОБОДНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ:                ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ:
        вешать пальто                вешать голову
        детский костюм                детский лепет
        плавать в бассейне                мелко плавать
        нарисованный круг                заколдованный круг
Если слова во фразеологизме поменять местами, или заменить их на подходящие по смыслу, или вставить между ними другие слова, то фразеологизм разрушится, например:
Выйти из – под пера- выйти из-под ручки, выйти из-под золотого пера.
Держать язык за зубами- спрятать язык за зубами, держать язык за нижними зубами.
Делать из мухи слона- вырастить из мухи слона, делать из мухи Африканского слона.
Фразеологизмы можно разделить на четыре группы:
1.Фразеологические сращения – устойчивые сочетания, обладающие абсолютной неделимостью и утратившие первоначальное значение составляющих их слов: не в своей тарелке, собаку съел, попал в переплет, как пить дать, точить лясы, благим матом и др.
2.Фразеологические единства - устойчивые сочетания, в которых слова употребляются в переносном значении: держать камень за пазухой, играть первую скрипку, пускать пыль в глаза, пить чашу до дна, сводить концы с концами, проходить красной нитью и др.
3.Фразеологические сочетания – такие фразеологизмы, в которых одно слово может сочетаться лишь с каким-либо одним или немногими словами: забубенная головушка, втемяшиться в голову, книга за семью печатями, опускать крылья, коптить небо, строить на песке, кровь с молоком.
4.Фразеологические выражения – особый тип фразеологизмов, имеющих форму предложений с постоянным лексическим составом. К фразеологическим выражениям относятся пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения: Лучше поздно, чем никогда. Комар носа не подточит. Дым отечества нам сладок и приятен Цветы удовольствия. Свежо преданье, а верится с  трудом. Все пройдет, как с белых яблонь дым… Были когда-то и мы рысаками…  Лес рубят – щепки летят. А судьи кто? На чужой стороне и весна не красна. Срывать с трудом.
Пословица отличается от поговорки тем, что пословица – это изречение, выражающее законченную мысль, например: Что написано пером – не вырубишь топором, - а поговорка – всего лишь меткий, выразительный образ, например: Нет худа без добра.
Крылатые слова – это краткие изречения из каких – либо известных литературных источников, ставшие со временем общим достоянием, например: а ларчик просто открывался - из басни Крылова; счастливые часов не наблюдают -Грибоедов «Горе от ума»; а счастье было так возможно, мы все учились понемногу, что день грядущий мне готовит – Пушкин; срывать цветы удовольствия, из прекрасного далека, пошла писать губерния, и веревочка в дороге пригодиться – Гоголь; как бы чего не вышло, премудрый пескарь, чего изволите – Салтыков – Щедрин; дважды два – стеариновая свечка, для ради важности, мы еще повоюем – Тургенев; небо в алмазах, человек в футляре – Чехов.
Фразеологические сращения и единства иногда называют еще идиомами. Идиома в переводе с греческого обозначает «своеобразный, необычный». Идиомы несут в себе скрытый смысл, не поддаются вербальному переводу, они всегда эмоциональны, образны. Например: с руками оторвать, ушки на макушки, до положения риз, глядь – поглядь.
Чтобы понять, откуда взялся смысл того или иного фразеологизма, часто приходится обращаться к истории, узнавать различные народные обычаи, выяснять старинные значения слов.
Тянуть канитель (делать что-либо очень медленно). Канитель – очень тонкая металлическая нить для вышивания. Тянуть – изготовлять нить.
Тянуть лямку (выполнять тяжелую, нудную работу). Лямка- широкий ремень, или кусок плотной холстины, или толстая бечевка, перекидываемая через плечо для тяги.
Положить в долгий ящик (отложить какое-либо дело надолго). У царя Алексея Михайловича в селе Коломенское был сделан в столбе длинный ящик, куда клали жалобы, которые вследствие волокиты долго не рассматривались.
Орать во всю Ивановскую (кричать очень долго). Громкое объявление царских указов на Ивановской площади в Кремле, близ колокольни Ивана Великого.
Точить лясы (болтать, заниматься пустыми разговорами). В старину лясами называли подставки под перила (балясины). Обтачивать их было делом  нетрудным,  поэтому во время работы можно было разговаривать.
Благим матом (кричать очень громко, истошно). В древности слово мат обозначало «голос», а слово благой – «сильный».
Попасть в просак (оказаться в невыгодном или смешном положении). Просаком в древности называли станок для кручения веревок. В прямом смысле «попасть впросак» – это когда во время работы в станок попадала рука.
Некоторые фразеологизмы, которые довольно часто употребляются в русском языке, являются кальками иноязычных устойчивых выражений.
Например: задняя мысль – франц. выражение,
Детский сад – немец. выражение
Крылатые слова – древнегреческое выражение
Время – деньги – английское выражение
Убить время-
С первого взгляда - французские выражения
Медовый месяц-
Игра не стоит свеч, с птичьего полета-
Некоторые нерусские выражения могут употребляться, сохраняя иноязычное звучание: комильфо (фр. Как надо), се ля ви (фр.Такова жизнь), ол райт (англ. Все правильно, хорошо), тэт-а-тэт (фр. С глазу на глаз), шерше ля фам (фр. Ищите женщину), хэппи энд (англ. Счастливый конец).
Иногда невозможно дословно перевести фразеологизм, так как в каждом языке свой набор образных выражений. Тогда просто подбираются фразеологизмы соответствующие по смыслу, например: кататься как сыр в масле (англ. – Жить в клевере), (фр. – Жить как петух в мармеладе), (в нем. – Жить как червячок в сале). Звезд с неба не хватает (фр. – Он не выдумал пороха), (англ. – Он не подожжет Темзу). Искры из глаз посыпались (фр. – Он увидел 36 подсвечников).
Так же как и слова, фразеологизмы могут иметь не одно значение, например: поставить на ноги (?). Так же фразеологизмы могут быть синонимами или антонимами по отношению друг к другу, например: кот наплакал – капля в море, сколько душе угодно, раз-два и обчелся (мало),хоть отбавляй – непочатый край, хоть пруд пруди (много).
По сферам употребления и по эмоционально – экспрессивной окраске фразеологизмы могут быть разделены на те же группы, что и слова:
1. Межстилевые фразеологические обороты. Употребляются во всех стилях речи и имеют «нулевую» стилистическую окраску: от всего сердца, во всяком случае, время от времени.
2. Разговорного характера. Имеют «сниженную» экспрессивно-стилистическую окраску. Относятся к тем выражениям, которые, по словам Пушкина, поминутно рождаются в разговоре: …Вы точно в ухо даете зрителю, ни с того ни с сего, не подготовив его, без сучка без задоринки, курам насмех, в чем душа держится, из молодых да ранний, как белка в колесе.
3. Книжного характера. Употребляются в основном в книжной речи:…книги, которые я собирался послать Вам из Москвы, волею судеб привез с собою в Ялту и уже отсюда высылаю Вам; ...наш театр может не беспокоится и почивать на лаврах по крайней мере до будущего сезона. (Чехов). Глас вопиющего в пустыне, прописная истина, колосс на глиняных ногах.
4. Просторечные: брать за жабры, водить за нос, лаптем щи хлебать, развесить уши, чесать языком, наломать дров. Грубо – просторечные: до фонаря, как сивый мерин, ни в зуб ногой, кошка драная.
5. Эмоционально – экспрессивные:
положительные: высокие, торжественные -  до последнего дыхания, земная юдоль, житейское море;  одобрительные – воды не замутит, душа нараспашку, золотые руки, семи пядей во лбу.
Отрицательные: неодобрительные - без царя в голове, ваньку валять, задирать нос, сидеть сложа руки;  пренебрежительные - кисейная  барышня, чернильная душа, ползать на коленях; презрительные – грош цена, синий чулок, чепуха на постном масле; бранные – базарная баба, дурак набитый.
В речи фразеологизмы выполняют различные стилистические функции: делают ее образно – выразительной, облегчают смысловой подбор слов, часто обеспечивают ее терминологическую точность.
Язык накопил для нас в своих выражениях столько человеческой мудрости, что нам остается только научиться ею пользоваться.
Фразеологизмы, благодаря своей выразительности, запоминаются очень легко.

Резюме:
Фразеологизмы – это неразложимые словосочетания, которые, так же как и отдельные слова, служат названиями предметов, явлений, признаков, действий и состояний. Все фразеологизмы определенного языка изучает раздел языкознания фразеология.
Все фразеологизмы делятся на четыре группы: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания, фразеологические выражения. Фразеологические сращения и единства называют еще идиомами (своеобразный, необычный).
Фразеологизмы могут иметь не одно значение, могут быть синонимами или антонимами по отношению друг к другу.
Фразеологизмы используются в речи только в том виде, в котором они всем известны и выражают определенную мысль. В предложении фразеологический оборот является одним членом предложения,
В русском языке немало фразеологизмов, которые являются кальками иноязычных выражений.
5. Фразеологизмы можно разделить на: межстилевые, разговорного характера, книжного характера, просторечные, эмоционально - экспрессивные.

Практическое задание:
Вставьте недостающие слова в следующих фразеологизмах:
Еле-еле душа в …; то густо, то …; дела как сажа …; на вкус и цвет …; старость не …; рожки да …; старый друг лучше ….
Найдите фразеологизмы-синонимы:
И в ус не дует; на всех парусах; с глазу на глаз; и бровью не ведет; один на один; во всю прыть; повесить нос; опустить руки.
Найдите фразеологизмы-антонимы:
За тридевять земель; душа в душу; спустя рукава; как кошка с собакой; засучив рукава; рукой подать.
«Глаголы наши – фразеологизмы ваши».
Гневаться – метать громы и молнии, Исчезнуть - …, Медлить - …, Прослушать - …, Победить - …, Превзойти - …,Бездельничать - …, Преувеличивать - …, Голодать - …, Запретить - …, Думать - …, Освободиться - …, Фантазировать - …, Помогать - …, Мешать - …, Исчезнуть - …, Обмануть - …, Ошибиться - …, Разоблачить - ….
Определите, какими членами предложения являются фразеологизмы:
Кто работу сердцем любит, тот баклуш не бьет. Злые языки страшнее пистолета. Гении-то, люди семи пядей во лбу, не часто в жизни встречаются. Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? Успех сопровождал первые шаги молодого писателя. У птиц недаром говорят, что я хватаю с неба звезды. И растет ребенок там не по дням, а по часам. У наших ушки на макушке. И золотой мешок и метит в генералы. Матреше было всего лет десять с хвостиком. Петя закричал во все горло, взмахнул руками и очертя голову ринулся вниз.
Найдите четвертый лишний фразеологизм: попасть в переделку, попасть в переплет. а) хоть пруд пруди, кот наплакал, тьма-тьмущая, яблоку негде упасть; б) слово в слово, тютелька в тютельку, вилами на воде писано, комар носа не подточит; в) во все лопатки, сломя голову, черепашьим шагом, в мгновение ока; г) попасть впросак, попасть на седьмое небо.

Лекция 3.3

Изобразительно-выразительные возможности лексики
и фразеологии. Профессиональная лексика. Научные термины

Лексика – основной источник усиления выразительности. Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей словесной формой привлекать особое внимание слушателя или читателя, производить на него сильное впечатление необычностью, новизной, своеобразием.
К изобразительно-выразительным возможностям лексики относятся: многозначность слов, метафора, метонимия, ирония, аллегория, анафора, антитеза, антонимы, синонимы, омонимы, гипербола, архаизмы, историзмы, неологизмы, оксюморон, паронимы, перифраз, эпитет, каламбур и др.
Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике  тропами (слово или выражение, употребляемое в переносном значении). Чаще всего тропы используют авторы художественных произведений при описании природы, облика героев. Однако существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем ставшие привычными, например: время лечит, битва за урожай, военная гроза, совесть заговорила, свернуться калачиком, как две капли воды. Их употребление в речи не рождает в нашем представлении   художественного образа. Троп может перерасти в речевой штамп, если употребляется слишком часто. Например: белое золото, черное золото, мягкое золото.
Наличие у слова нескольких связанных между собой значений называется многозначностью или полисемией. У многозначного слова одно из значений бывает основное, прямое, т.е. только называющее предмет, действие или признак; другие значения – переносные, связанные с прямым значением по смыслу, мотивированные им. Например: Наступила весна, надо было сеять яровые и клевер. Низко нависшие тучи сеяли снег. Сейте разумное, доброе, вечное…
Многозначность слова, его способность употребляться в переносных значениях широко используются писателями и публицистами как средство, позволяющее представить явления более конкретно и наглядно.
В зависимости от того, по какому признаку совершается перенос значения слова, различают три типа полисемии (многозначности): метафору, метонимию и синекдоху.
Перенос значения по сходству признаков называют метафорой. Сходство может быть по форме, по цвету, по действию, по расположению, по функции, например: подошва горы (подобна подошве башмака), ручка двери (за нее берутся, как за ручку ребенка, когда его куда-то ведут), выглянуло солнце (действие спрятавшегося человека), дышит двигатель (дышит человек), теплое внимание (тепло в доме создает уют) - Метафору называют еще скрытым сравнением одного предмета с другим по принципу их сходства: Небесный свод, как шитый золотом шатер. Горит восток зарею новой. Звезда пленительного счастья.
Синекдоха – это перенос значения с целого на его часть и наоборот. Например: правильные черты лица (часть человеческого тела) – списки лиц (списки людей); голова (часть тела) – отчаянная голова (человек), эй, борода! – (обращение к человеку), И слышно было до рассвета, как ликовал француз.(Лермонтов). Все флаги в гости будут к нам (Пушкин). Синекдоха может стать привычным фразеологическим оборотом: иметь крышу над головой, рабочих рук не хватает.
Персонификация – это разновидность метафоры, уподобление неживого живому – олицетворение, т.е. предметы, явления природы и понятия наделяются признаками живого существа:
Своими горькими слезами
Над нами плакала весна.
                (Блок)
Ночевала тучка золотая на груди утеса – великана. Горные вершины спят во тьме ночной (Лермонтов). Руки милой – пара лебедей – в золоте волос моих ныряют. Луна хохотала, как клоун (Есенин). Горы разговаривают.(Лермонтов) Олицетворение чаще всего встречается в устном народном творчестве.
Перенос значения по смежности называют метонимией. Явления, реально связанные друг с другом, получают одно и то же наименование. Например: читаю Твардовского (т. е. произведения этого поэта), встал весь зал (т.е. люди, находившиеся в зале), его знает вся улица, всадник поскакал, всю тарелку съел.
Чтобы отличить метафору от метонимии, нужно помнить, что метафора перефразируется в сравнении при помощи подсобных слов: как, будто, как бы, вроде, подобно; с метонимией это сделать нельзя.
Употребление слов в значении противоположном называется иронией. Например: Этот храбрец ночью во двор выйти боится. Умен! Не может решить простой задачи. Ты мне так помог, что я скоро ко дну пойду.
Слова, употребленные в переносном значении (иронические), часто заключают в кавычки: Наш «храбрец» опять струсил! Нет, избавь от твоей «помощи».  Этот «умный» мальчик так и не понял ничего. Ирония всегда внешне прикрыта учтивостью. Пример горькой иронии - сарказм:

За все тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей,
 За жар души, растраченный впустую,
За все, чем я обманут в жизни был…
                (Лермонтов)
Слова, одинаково звучащие, но имеющие совершенно разное значение, называются омонимами. Например: простой – в значении «несложный»,и в значении «вынужденный перерыв в работе». Мир – «вселенная» и «отсутствие войны».
Совпадение в звучании слов, разных по своему значению, называется омонимией . Омонимия используется в различных стилях литературного языка, как и полисемия, для усиления выразительности речи, для столкновения смысла слов, создания каламбуров (игры слов), например:
Поэт, в плену возвышенных идей
Не игнорируй пользу средней школы.
Чтобы глаголом жечь сердца людей,
Необходимо твердо знать глаголы.
Приведенные выше примеры – это полные омонимы, так как они совпадают в произношении, написании, относятся к одной части речи. Наряду с полными омонимами существуют омонимы неполные – это омофоны (слова которые звучат одинаково, но пишутся по-разному: луг-лук, везти-вести). Омоформы (слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме: три- глагол и числительное). Омографы (слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному: кружки-кружки, парить-парить).
Синонимами называются слова, близкие по значению, но разные по звучанию: смелый – храбрый, великан – гигант, бежать – мчаться.
Синонимы делятся на эмоциональные и смысловые.
Эмоциональные синонимы  называют один и тот же предмет (явление), но дают ему разную оценку (т.е. выражают разные чувства говорящего).Например: боец-вояка - воин. Все три слова называют человека, принимавшего участие в военных действиях; из них оценочные слова - вояка и воин. «Вояка» – слово ироническое; «воин» – слово, вызывающее чувство торжественности, самоотверженно защищающий Родину боец. Слово «боец» объективно называет предмет, без оценки, оно нейтральное.
Смысловые синонимы называют разные, но сходные по своему назначению или проявлению предметы (явления). Например: «изба» – «хата»; оба слова называют предметы одного назначения – крестьянские дома. Но каждое слово вызывает в воображении различные образы: или глиняные стены под желтой соломенной крышей (хата), или бревенчатые стены под тесовой крышей с резной, как  кружево, карнизом (изба).
Среди лексических синонимов различают книжные (низвергнуться), разговорные (плюхнулся), нейтральные (упал).
Слова, которые сближаются по значению в условиях одного контекста, называются контекстуальными (авторскими) синонимами. Например: На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров. Еще контекстуальные синонимы называют окказиональными, так как слова случайно вступили в синонимические отношения (оказия это случай). Так, девочку можно называть «малышкой, красоткой, хохотушкой, капризной, кокеткой». Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов, так как носят индивидуальный авторский характер.
Соотнесенность фразеологизмов со словами позволяет словам и фразеологизмам образовывать один синонимический ряд. Например, синонимами слова далеко на вопрос где? выступают слова  вдали, вдалеке и фразеологизмы на краю света, у черта на куличках, в тридевятом царстве, за горами, за лесами, а на вопрос куда? – слово вдаль  и фразеологизмы на край света, куда Макар телят не гонял, куда ворон костей не заносил, к черту на кулички, за тридевять земель. Синонимами слова  радоваться выступают слова ликовать, торжествовать, возвеселяться, взвеселяться и фразеологизмы не помнить себя от радости, быть на седьмом небе, смотреть именинником, не чуять ног под собой, не слышать земли под собой.
Богатство и выразительность синонимов в русском языке создают неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Из множества близких по значению слов автор использует то единственное, которое в данном контексте станет наиболее оправданным. Умение использовать синонимические богатства родного языка является верным признаком профессионализма, мастерства писателя.
Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа (Лиса- олицетворение хитрости, лев- олицетворение власти и могущества).
Перифраза – описательное выражение. Вместо слова «Пушкин» говорят: «величайший  поэт»,  или «автор «Евгения Онегина»», или «русский гений». Вместо слова «осень» – «Унылая пора! Очей очарованье!»
Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения, предмета, явления. Например: готов  задушить в объятьях;  широкая,  как море, магистраль).
Антонимы – это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположное значение. Например: правда-ложь, добрый - злой, говорить-молчать, высокий - низкий, умный - глупый, храбрость-трусость.
Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы – стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления событий, положений, образов, состояний: Ты и убогая, ты и обильная, ты и  могучая, ты и бессильная, матушка Русь. И ненавидим мы, и любим мы случайно. Явление антонимии используется и в оксюмороне – создании контрастного изображения: «Живой труп», «Оптимистическая   трагедия», «…Пышное природы увяданье».
Антонимы могут показать широту пространственных и временных границ: С южных гор до  северных морей. Войска идут и день и ночь.
Полноту отражения   явлений, фактов  действительности: Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые. Антонимы передают смену  картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий: Вот вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула и погасла.
Столкновение в речи антонимов – многозначных слов порождает каламбур – игру слов: Молодая была уже немолода. Некогда я говорил, что мне некогда, а теперь времени хоть отбавляй.
Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. По структуре антонимы делятся на разнокоренные и однокоренные. У однокоренных антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, например: приходить - уходить, закрыть - открыть, удачный - неудачный. Разнокоренные: день – ночь, высокий - низкий, смеяться – плакать.
Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочисленном ряду: конкретный -  абстрактный – отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный. Кроме того, каждый член антонимической пары может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии слова. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по  горизонтали – антонимические. Например:
Умный – глупый                грустить – радоваться
Разумный – бестолковый            печалиться – веселиться
Мудрый – безмозглый                тосковать – ликовать
Головастый – безголовый
Толковый – тупой
В современной лингвистике существуют и контекстуальные антонимы, например: «Волки и овцы». Это противопоставление носит индивидуально – авторский характер. Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи: не мать, а дочь; солнечный свет – лунный свет; один год – вся жизнь.
Паронимы – это однокорневые слова, близкие по звучанию,  но не совпадающие по значению. Например: подпись – роспись, главный – заглавный, крепостник – крепостной, скрытый – скрытный, основать – обосновать. В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы:
Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками (длинный – длительный, желанный – желательный, жизненный – житейский), их значения комментируются в лингвистических словарях.
Паронимы, резко различающиеся по смыслу (гнездо– гнездовье ,дефектный – дефективный). Их в языке немного.
Паронимы требуют  к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Например: «Поставь  свою роспись», «Это Ваша роспись на справке?», хотя роспись – это живописная картина на стене. Правильно надо сказать «подпись».
Правильное употребление паронимов – необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив,  смешение их – признак невысокой речевой культуры. Художники слова учат нас бережному обращению с паронимами. Например: И прежний сняв венок - они венец терновый, увитый лаврами, надели на него.
В тексте иногда сталкивают паронимы, чтобы обратить внимание на их смысловое различие: Знающий язык своего народа писатель не спутает «пустошь» и «пустырь»: пустошь распахивают,  а пустырь застраивают.
Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад, - прислуживаться тошно. Возможно их противопоставление: Я жаждал дел, а не деяний.
Архаизмы – это слова, вышедшие из употребления и заменены новыми, более современными: ветрило – парус, отрок – мальчик. Ваятель – скульптор, навет – донос, всуе – напрасно, вояж – путешествие.
Архаизмы используются в художественной речи:
Восстань, пророк,  и вождь, и внемли:
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей. (А.С. Пушкин)
Многие устаревшие слова не имеют синонимов в современном русском языке: ендова- род посуды, деревянная чашка особой формы; кичка- головной убор, который носили женщины в старину. Это историзмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления, потому что вышел из употребления тот предмет, который назывался данным словом.
Неологизмы – это слова, являющиеся  для данного исторического периода новыми, еще не вошедшими в активный словарный запас. Неологизмы появляются в результате необходимости давать названия новым предметам и явлениям, входящим в жизнь в связи с развитием науки, техники, искусства, общественных отношений: бионика, кибернетика, абстракционизм.
Эпитеты (приложения) – художественные определения, подчеркивающие наиболее существенный признак предмета или явления, и могут быть выражены полными и краткими прилагательными, существительными (приложение) и наречием: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль во многолюдный храм.» (А.С. Пушкин), «Мороз-воевода дозором обходит владенья свои…»  (Некрасов), «Она тревожна, как листы, она, как гусли, многострунна…» (А. Толстой), «Неудержимо, неповторимо все пролетело далече и мимо…» (С. Есенин).
Эпитеты классифицируются следующим образом:
1.постоянные (характерны для устного народного творчества): добрый молодец, красна девица, зелена трава, море синее, лес дремучий, мать сыра земля, Кощей Бессмертный;
 2. изобразительные:  трава полна прозрачных слез;
 3. эмоциональные (передают чувства): «Вечер черные брови насопил…» – «Заметался пожар голубой…» – «Неуютная жидкая лунность».
Гипербола – художественное преувеличение: Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива.
Литота -  художественное преуменьшение: Ниже тоненькой былиночки надо голову склонить. Мой Лизочек так уж мал. (Плещеев) Название сказочных персонажей: Мальчик – с- пальчик, Девочка – Дюймовочка. У Некрасова:
И шествуя важно в спокойствии чинном
Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок.
Подхват – повторение в начале следующей конструкции слов, стоящих в конце предшествующей конструкции. Я действительно очень устал. Устал от тяжелых, напряженных матчей, от длительных, утомительных перелетов, от смены часовых поясов, от постоянного психологического напряжения и просто всего, что вокруг.
Для фразеологических оборотов характерны те же изобразительно выразительные средства, например: хоть пруд пруди и тьма тьмущая, и яблоку негде упасть имеют одно и то же значение – очень много, и являются синонимами. А такие фразеологизмы, как во все лопатки, сломя голову (очень быстро) антонимичны выражению – черепашьим шагом (очень медленно).
Употребление профессиональной лексики и научных терминов социально ограничено, ее используют люди одной профессии, работающие в одной области науки, техники.
Профессионализмы (полуофициальные слова) распространены в устной речи людей той или иной профессии, не имеют строго научного характера. Например: обилетить, оцифровать, разграфить и др. Служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции. Профессионализмы могут употребляться и в переносном значении, становясь профессиональными словами – метафорами, например: потолок, отдача, ЧП, зеленая улица и др. Профессионализмы пополняют в основном стилистически сниженный слой литературной лексики. К ним примыкают профессиональные жаргоны: неофициальные выражения, бытующие в устной речи представителей какой-либо профессии. Например, у шоферов: руль – баранка, сидеть без дела – загорать, разговаривать - репаться.
Термины – слова, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. Термины бывают:
1. общенаучные, которые используются в различных областях знаний: эксперимент, адекватный, экивалент, прогнозировать, реакция, стерилизация;
2. специальные, которые закреплены за определенными науками: закваска, формование, пороки сыра, парафинирование.

Резюме:
1. Лексика – основной источник усиления выразительности, дающих целый ряд особых средств:
- тропы –средства языка, усиливающие его выразительность;
- многозначные слова – это слова, имеющие наряду с прямым значением, еще и переносные значения;
- метафора – скрытое сравнение, перенос значения по сходству;
- метонимия - перенос значения по смежности;
- ирония – употребление слов в противоположном значении;
- омонимы – слова, одинаково звучащие, но имеющие различное значение;
- антонимы – слова противоположные по смыслу;
- синонимы – слова близкие по значению, но разные по звучанию;
- аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа;
- гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение;
- паронимы – это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие по значению;
- архаизмы – это слова вышедшие из употребления и заменены новыми;
- неологизмы – слова, являющиеся для данного исторического периода новыми;
- эпитеты – художественные сравнения.
2.Профессионализмы и термины используются людьми одной профессии.
3.Термины различают общенаучные и специальные.


Практическое задание:

1.Составьте словарь профессиональных терминов, касающихся вашей будущей деятельности.
Определите выразительные средства, использованные авторами в данных предложениях:
Ай, моська, знать, она сильна, что лает на слона. Сегодня день – прозрачный, как хрусталь, сегодня день приветливых улыбок. На град Петра обрушился град. На речной косе девушка  точила косу; все было хорошо в девушке: и лицо, и стан, и длинная коса, но, к сожалению, она была коса. Взор манили наливные яблоки. Ни на челе высоком, ни во взорах нельзя прочесть его сокрытых дум. Унылая пора! Очей очарованье!
Расположите синонимы в порядке возрастания признака, укажите эмоциональные синонимы: 1. Трепет, опасение, робость, жуть, боязнь, испуг, ужас, оторопь. 2. Рвение, усердие, прилежание, старание. 3.Масса, бездна, множество, уйма, обилие, тьма, прорва, пропасть.
 К данным словам подберите антонимы: мягкий, любить, высокий, жестокий, широкий, восхищение, доброта, правда, соленый, черный.
5.Подчеркните слова с переносным значением:  лысина горы, высокое дерево, змеиный язык, английский язык, язык коровы. Зависть шевельнулась, пустой мешок, пустая голова, пустые мысли, стальные рельсы,  убить время, зерно пшеницы.
7.Найдите слова, употребленные в переносном значении. Определите способы переноса их значений (метафора, метонимия).
…Лакей подсадил розовый салоп в блестящий купе, потом вскарабкалась в него медвежья шуба…  …Коварная розовая шляпка сердилась, потом заглядывала ему (чиновнику) под картуз и, пройдя несколько шагов, оборачивалась, как будто ожидая вторичного извинения… Гитары, скрипки и саксафон, прежде чем начать играть, выпивают по стакану пива. Потирая круглые очки, саксафон делится со скрипкой городскими новостями. По вечерам, когда взрослые уходили в театр или, смирно сидя у себя дома, поили гостей чаем, к Якову Митрохину наведывались для разговору со всего двора какие – то шапчонки и тулупчики и даже забредая иногда один бархатный капор шести лет, по имени Ляля.

Солнце спряталось за ситцевой
Занавескою небес,
Черно – бурою лисицею
Под горой улегся лес. (Кедрин)

Тот, кто видел хоть однажды
Этот край и эту гладь,
Тот почти березке каждой
Ножку рад поцеловать. (Есенин)

В плаще багряном к нам явилась осень
С корзиной винограда на плечах. (Гамзатов)

Партбилеты ведут ледоколы,
Опускаются с песней в забой,
У Мадрида, у Халхин – Гола
Прикрывают Коммуну собой. (Тихонов)

Определите выразительные средства языка в данных отрывках:
Ах вы, разбойник, ах, злодей, 
Ну, как вы поживаете?
Вы раздеваете людей,
Когда их одеваете!(Маршак)

До беспредела мы уже дошли, но это еще не предел; Деньги – зло: зайдешь на рынок – и зла не хватает! Под всеми часами влюбленные часами стоят на часах. Класс посетил типографию, где печатают карты.         
…И не заботится о том,
Какой у дочки тайный том
Дремал до утра под подушкой. (Пушкин)

Собирался приехать к вам, да дорога дорога. (Чехов)

Ваши принципы просты:
Вы очень любите остроты,
Но вы боитесь остроты. (Безымянский)
Любил студентов засыпать он, видно, оттого, что те любили засыпать на лекциях его. Два одиноких фотографа срочно снимут ванную комнату. Требуется человек, хорошо владеющий языком, для наклеивания профсоюзных марок. Весна хоть кого с ума сведет. Лед и тот тронулся.
Выделите в предложениях омонимы, омоформы, омографы, омофоны:
Медведь в бору, не зная правил. Машиной персональной правил. И в елку врезался. Смех смехом. А Мишка – то едва остался с мехом. И заревел он грозно: - Надо ели срубить в бору. Они мне надоели. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов.
Подберите к данным фразеологическим оборотам синонимичные фразеологизмы:
Гонять лодыря, бить баклуши, вилами на воде писано, попасть впросак, водить за нос, купить кота в мешке, сбросить иго.
11.Подчеркните профессиональные слова – жаргоны. Определите,  к какой деятельности они относятся:
Удивительная встреча случилась в Крайстчере.
Я снимал диких уток на речке. Слышу за спиной разговор по-русски. Обернулся. Батюшки! И куда только заносит судьба «киношников» и журналистов. Свои, русские!
Огромный парк в центре города. На остриженной «под ежика» лужайке люди сидят, лежат, читают газеты. (В. Песков)

Лекция 3.4

Лексические ошибки и их исправление.

Уже в античных руководствах по риторике первым и основным требованием, предъявленном к речи, было требование точности речи, ясности изложения мысли. В речи необходимо соблюдать точность предметную и понятийную.
Предметная неточность –это неточность в отображении действительности. Например: а\ Татьяна любит свою няню, эту седобородую старушку, б\ Железнодорожник постукивал молоточком по чугунным колесам паровоза, в\ В течение февраля продолжительность суток возрастет на два часа. В первом примере - старушка никак не может быть седобородой. Во втором примере – колеса паровозов делают только из стали. В третьем примере – продолжительность суток всегда равна 24 часам и возрасти никак не может.
Понятийная неточность проявляется в отсутствии конкретности, в  неполноте выражения мысли, может быть связана с неправильным или неточным словоупотреблением. Например, часто этот вид неточности встречается в ответах нерадивых чиновников на жалобы граждан:
Этот вопрос будет рассмотрен (Где? Когда? Кем?)   Часто неточность возникает из-за пропуска слов, словосочетаний: Восьмидесятилетняя слепая старушка ходила в сарай по проволоке. В предложении опущено словосочетание  держась за проволоку.
Употребление слова в несвойственном ему значении – одна из самых распространенных ошибок, например: Художник нарисовал репродукцию картины. Репродукцию никак нельзя нарисовать: ее можно напечатать в редакции издательства.
Понятийная неточность связана и с употреблением слов из пассивного словарного состава: У меня выя затекла и очи слезятся.
Не разграничение паронимов, синонимов, близких по значению – распространенная лексическая ошибка: Ему пообещали представить должность преподавателя литературы. Я одел пальто и вышел на улицу. Вам необходимо поставить роспись на документе. Это ошибки в употреблении паронимов.
Смешение синонимов ведет тоже к речевым ошибкам: Вчера мне было печально, а надо сказать «грустно».
Лексические ошибки могут возникать и при смещении слов, частично совпадающих по своему значению: Вы не подскажите, как пройти к театру? Подскажите, на какой остановке мне следует сойти, чтобы попасть в центр города? Слово «подсказать» обозначает «шепнуть или сказать незаметно». Подсказать можно забытое слово из стихотворения. А сойти можно с ума.
Нарочито слащаво звучит фраза: Вы заливную рыбу кушаете? «Кушать» – форма вежливости, но она более уместна по отношению к ребенку. Правильно – «едите».
Большое зло в речи – логические ошибки. Они не только порождают неточность в речи, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов. То есть клиент этой фирмы теряет весь вес, превращается в ничто.
Распространенные лексические недочеты – употребление лишних слов (плеоназма) и тавтология (повторение одинаковых слов или слов с одинаковыми корнями), т.е. многословие: Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес. Данное предложение поддержала и одобрила подавляющая по своему абсолютному большинству группа учащихся.
Часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов: Хорошее дело браком не назовут. Новые подушечки «Стиморол» - теперь без наволочки. Это явление обыгрывается в каламбурах.
Если слово имеет несколько значений, то помогает разграничить значения контекста, однако такое наблюдается не всегда, что тоже может привести к речевой ошибке: Профессор на экзамене полгруппы зарезал. Неясно, то ли профессор - опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель.
Нередко речевая недостаточность вызывает неясность при употреблении как многозначных слов, так и слов, имеющих омонимы: Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. Трудно понять: то ли это интеллектуальное развитие, то ли развитие шахматной партии? Подобного рода двусмысленность нередко возникает в устной разговорной речи: реплика покупателя в продуктовом магазине: Выбейте мне мозги. Внимательное отношение к слову и контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.
При выборе слов следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Например:
      Неправильно:                Правильно:
Не смыкать взгляда                не смыкать глаз
Уютное впечатление                приятное впечатление
Встреча созвана                встреча состоялась
Повысить кругозор                расширить кругозор
Поднять тост                поднять бокал и произнести тост
В парке запрещен выпас собак                в парке запрещен выгул собак
От усталости мое тело подкашивалось на ногах. -  от усталости мои ноги
подкашивались
Ошибки, связанные с употреблением служебных слов (за счет, в силу, благодаря и др.) Например: Благодаря наводнению люди остались без крова.
Часто при использовании фразеологизмов допускаются ошибки  при их лексическом видоизменении: замена  одного компонента другим. Все  возвращается на спирали своя – правильно «на круги своя»; пропуск компонента фразеологизма: Хоть об стенку бейся - опущен компонент «горох»; замена членов близких по значению устойчивых сочетаний: Язык не поднимется говорить об этом – правильно «рука не поднимется», а «язык не поворачивается». Этот факт не  играет серьезного значения.
Ошибки в смысловом содержании фразеологизмов: Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят, хотя «метать бисер перед свиньями» имеет значение – напрасно разъяснять; доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять, а Хлестаков лжет.
Ошибки в свободных сочетаниях, омонимичных фразеологизму: На этой чудесной выставке цветов порой  кажется, что попал в мир иной.  «Мир иной» – это загробный мир, а в высказывании – сказочный мир.
Немотивированное контекстом употребление профессионализмов, диалектизмов, просторечных слов неологизмов, историзмов, архаизмов. Например: У большей части машин были худые (сломанные) кузова. Ряд вопросов рассматривался на (оперативных совещаниях в цехе) цеховых оперативках. Больному назначен стол дизентериков. Скрепляют стены при помощи (болтов)сбалчивания. Эти расчеты надобно (надо) производить ежемесячно. Сей  (этот)случай вызвал немало разговоров в школе. Механизаторы ведут подготовку к будущему севу – орут (пашут) зябь. Молодежь стремится быть боевитой (боевой).Эта теория еще далека от удовлетворительности (совершенства).

Резюме:
Лексические ошибки :
1. предметная неточность,
2. понятийная неточность,
3. употребление слова в не свойственном ему значении,
4. не разграничение паронимов,
5. при смешении синонимов,
6. при употреблении многозначных слов,
7. при использовании фразеологизмов.

Практическое задание:
1. Найдите ошибки и исправьте:
Больные, не посетившие лабораторию в течение трех лет, сдаются в архив. Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей. Условия города отличны от села. У каждого человека есть место для подвига. Касса получает за товары ясельного возраста. В первый месяц жизни дети ходят гулять только на руках. Женщине присудили пятьдесят процентов мужа. Продажа сока прекращена по техническим причинам: застрял в лифте. На фабрику требуется два рабочих: один для начинки, другой для обертки. Прошу прописать меня без права жилья. Обещаю не жить. Никогда не поверю в то, что Пушкин умер. Моя школьная учительница десять лет учила меня первому слову: «Мама». Ленин заботился о здоровье Горького, не мокрые ли у него простыни. Медицинскому персоналу категорически запрещается доедать то, что осталось от больных. Журнал широко  подставляет свои страницы начинающим поэтам. 

2. Определите различия в значении слов:
Гранд, дотация, пенсия, стипендия, субсидия.
Феноменальный, уникальный, эксклюзивный.
Визажист, косметолог, гример.
Импресарио, меценат, спонсор, продюсер.

3. Найдите употребленные в неправильном значении слова. Исправьте эти слова в предложениях:
Во всю длину в газете дан аншлаг: «Пусть горит земля под ногами хулиганов». Ветеран войны и труда, он был и остается закоренелым патриотом. Урал – металлургическая житница нашей родины. Критик обратил внимание  на дефекты стиля молодого прозаика. Вперед подумай – потом отвечай. Наташа Ростова росла нескладной девочкой, с большим ртом и выпирающими из-под платья костями. Павел каждое утро застилал и подметал свою постель. Ниловна родилась дряхлой, забитой женщиной. В парке заложено тридцать два дерева. Старуха Изергиль была красивой девушкой.

4.Дайте оценку употреблению выделенных слов:
Благодаря майским заморозкам урожай был уничтожен почти полностью. Островский задумывал «Грозу» как комедию, но впоследствии прозвал пьесу драмой. У Базарова нет  сообщников – он трагически одинок. И стоят наши дальневосточные березки в своем подвенечном саване. Мы вышли к лесистому озеру. Спортсменка обошла свою напарницу из другой страны почти на полкруга.

5.Объясните, за счет чего возникают неуместные каламбуры в следующих    предложениях:
У нас в питомнике много собак, мы в основном питаемся за их счет. Археологи заметили, что покойники из северного захоронения перекликаются с покойниками из южного захоронения. Врач обошел седьмую палату. Сейчас судьи вынесут очки. Кресла в зале обделаны красным бархатом. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. Вот уже третью встречу команда уходит с поля без голов. После тяжелого приступа больной начал отходить.

6.Проанализируйте употребление омонимов и многозначных слов. Исправьте предложения.
На одного оператора падает 51 корова. Билет годен только для помывки в бане одного лица. Вы видите на экране Гаврилова в  красной комбинации. Бригадир принуждает колхозного пастуха пасти четыре личные головы. Объявляется соревнование между классами на лучшее вязание детей. Вечер, посвященный творчеству поэта, состоялся в субботу утром.

7.Объясните, почему выделенные сочетания являются ошибочными:
Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки. Большое внимание было оказано благоустройству города. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. Уже в глубокой юности Пушкин начал писать стихи. Опытная мошенница сразу заподозрила неладное и скоропостижно покинула квартиру. К моменту обмена квартиры в ней были прописаны жена, ее мать и некоторые вещи.

8. Найдите ошибки в употреблении фразеологизмов:
Выпускники, взволнованные и счастливые, на прощанье  спели  свою лебединую песню. Услышав шум, он выскочил в коридор в чем мать родила, в одних трусах и майке. Мы долго ждали, когда наши футболисты пробьют окно в Европу. По мнению Шолохова, крестьяне прямой наводкой шли в колхоз. Игорь уходил в поход неопытным новичком, а вернулся из экспедиции старым матерым волком. Не нужно замыкаться в себе, давайте делиться своими больными местами. Отец не захотел слушать сына и послал его туда, куда Макар телят не гонял. Тренеру пришлось делать хорошую мину за всех своих игроков, хотя было заметно, что он сильно упал духом. Большой театр выпустил в свет балет «Пиковая дама». Вскоре эта пирамида рассыпалась как мыльный пузырь.

Вопросы для самопроверки

1. Что является важнейшей единицей языка?
2. Какие слова называются многозначными?
3. В чем отличие активного словарного запаса от пассивного?
4. Как называется наука о словарном составе языка?
5. Чем отличаются словосочетания от фразеологизмов?
6. Какие общие признаки есть у слова и фразеологизма?
7. Перечислите известные вам выразительные средства лексики.
8. В чем отличие синонимов от антонимов?
9. Дайте определение омонимам. Приведите примеры.
10. Чем отличается метафора от метонимии?
11. В каких литературных жанрах чаще всего используется аллегория?
12. Как называются однокорневые слова, близкие по звучанию, но разные по значению?
13. В чем различие между гиперболой и литотой?
14. Дайте характеристику неологизмам, историзмам и архаизмам.
15. Перечислите известные вам лексические ошибки.


Тема 4: Словообразование


Лекция  4.1

Способы словообразования. Стилистические возможности
словообразования.

Слова состоят из отдельных частей, которые в русском языке называются морфемами. Образование новых слов происходит с помощью различных морфем и изучается разделом русского языка – словообразованием.
Морфема – это наименьшая значимая единица языка (окончание, суффикс, приставка, корень).
Основная функция морфем – словообразовательная. Словообразование – это создание носителями языка новых слов из заданного материала по определенным моделям. На протяжении последних десятилетий отмечается активный  процесс словообразования в русском языке. В этом процессе находят непосредственное отражение постоянные изменения в словарном составе языка, обусловленные значительными переменами в жизни нашего общества. Процесс словообразования тесно связан как с лексикой, так и с грамматикой. Связь с лексикой выражается в пополнении словарного состава языка новыми словами, потребность в которых порождена самой жизнью. Связь с грамматикой проявляется в том, что новые слова обычно оформляются по существующим моделям, располагаются по тем грамматическим категориям, которые присущи языку.
Существует несколько способов образования новых слов:
Морфологический способ словообразования является основным в русском словообразовании. Например: от слова «дом» образованы слова: домашний, домовитый, надомный и др. Слово, образованное от другого слова, называется производным, или словом с производной основой. Основа, от которой образованы другие слова,  называется производящей.
При морфологическом способе новые слова создаются:
• С помощью приставки (префикса): со-товарищ, пере-читать, до-ехать.
• С помощью префикса и суффикса одновременно: под-окон-ник.
• С помощью суффикса: бан-щик, лет-н-ий, совет-ова-ть.
• С помощью постфикса: учить-ся.
• Без аффикса: взрыв, гниль, ширь.
• Сложением слов или основ: диван-кровать, платье-костюм, языкознание.
• Сокращением основ: профком, сельсовет, стенгазета, РФ, СНГ, вуз, ТАСС, СССР, ВЛКСМ.
• Обратным словообразованием: доярка – дояр.
Неморфологические способы словообразования: К ним принадлежат следующие:
• Морфолого–синтаксический, при котором новые слова появляются в результате перехода их из одной части речи в другую: дежурный по классу - дежурный ученик.
• Лексико–семантический, при котором новые слова появляются в результате распада многозначного слова не омонимы: мир – состояние без войны, мир – вселенная, мир - народ.
• Лексико-синтаксический. При котором новые слова возникают в результате сращения в одну лексическую единицу: сейчас (из «сей час»), сегодня (из  «сего дня»).
Для того, чтобы понять, к какому  словообразовательному целого сочетания слов: типу относится то или иное слово, надо проанализировать особенности слова по словообразовательному типу, т.е. по формуле, по которой происходит построение новых слов:
• к какой части речи относится исходное слово;
• какие словообразовательные средства использованы;
• какое словообразовательное значение получило новое слово.
Задача словообразовательного анализа – выяснить, от какого слова образовано данное слово, т.е. найти производящую и производную основы, определить порядок присоединения морфем, способ образования нового слова.
Задача морфемного анализа – выяснить состав морфем данного слова (разбор слова по составу: окончание, суффикс, приставка, корень).
Стилистические возможности словообразования безграничны. Нейтральные в стилистическом отношении слова могут становиться эмоционально- окрашенными, например: смеш-ин-к-а, работ-яга, башко-витый, бес-пре-дел, дур-еха, взят-оч-ник, хихи-кать, бород-ища, юбч-онка, бел-ехонький, доч-урка, дет-ина. Казен-щина, аккурат-ненько, не-дур-ственный, баб-уля пре-красно-душие, слов-е-са, дон-кихот -ство, и др. Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ином функциональном стиле.

Резюме:
1. Образование новых слов происходит с помощью морфем и изучается разделом русского языка – словообразованием.
2. Морфема – это наименьшая значимая единица языка.
3. Процесс словообразования связан с лексикой и грамматикой.
4. Способы образования новых слов: морфологический, морфолого-синтаксический, лексико-семантический, лексико - синтаксический.

Практическое задание:
1. Укажите, каким способом образованы следующие слова:
Деревянный низводить подстаканник, зимний, сжигать, подосиновик, полуботинок, сверхштатный, путешественник. Премудрый, старческий, начистить, писатель, глинистый, водокачка, носатый, болельщик, уморить. Надводный. Заморыш, непригодный, паводок, важничать, окоченелый.

2. Придумайте к данным словам родственные слова:
Безводный, моряк, двор, нос, утро, мука, борьба, пахарь, свет.


Лекция 4.2

Особенности словообразования профессиональной
лексики и терминов.

Быстрое развитие общества, стремительный прогресс науки и техники вызывают потребность в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания.
Развитие точных  методов исследования, коллективный его характер, специфика научного мышления, стремление науки оградить себя от проникновения ненаучных методов  познания – все это обуславливает важнейшие стилевые особенности  языка науки: обобщенность, отвлеченность,  логичность, объективность.
Специфика научного мышления диктует обобщенность и отвлеченность языка научной прозы. Наука трактует о понятиях, выражает абстрактную мысль, поэтому язык ее лишен конкретности. И в этом отношении он противопоставлен языку художественной литературы.
Бытие определяет сознание.
Датчик фиксирует изменения температуры.
Гипотенуза – сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла.
Все эти предложения из разных областей науки и техники, но объединяет их предельная обобщенность, отвлеченность.
Интеллектуальный характер научного познания обуславливает логичность языка науки. Он выражается в предварительном продумывании сообщения. В монологическом характере и строгой последовательности изложения. Роль говорящего авторского «я» в научном изложении весьма незначительна. Главное – само сообщение, его предмет, результаты  исследования или эксперимента, представленные четко, объективно. Независимо от тех чувств, которые испытывал исследователь во время эксперимента, в процессе написания научной работы. Субъективность и эмоциональность исключаются.
Обычно пишут: «Цель настоящей статьи заключается в том,…».
И  последнее требование к научному изложению: оно должно быть точным. Точность –  непременное условие любой речи. В научной речи точность предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятий. В лексике это термины или близкие к ним слова. В синтаксическом плане – с одной стороны, сжатость, уплотненность, «экономность» изложения, с другой  стороны – максимальная полнота, пространность.
Своеобразна лексика научной речи, состоящая из трех основных пластов: общеупотребительных слов, общенаучных и терминологических.
К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах. Например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. Здесь нет ни одного специального слова, между тем это научная речь. В любом научном тексте такие слова преобладают. Составляют основу изложения. Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общелитературным языком и не превращается в язык мудрецов или, как иногда говорят, в язык жрецов, понятный только посвященным ученым.
Научный стиль не просто берет слова из общелитературного языка. Он производит тщательный отбор слов – прежде всего тех, которые наиболее оптимально выполняют главную функцию, установку научного стиля. Слово в научной речи обычно называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, т.е. выражает не частное, индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлеченным значением. Например: Химия занимается только однородными телами. Здесь почти каждое слово обозначает общее или абстрактное понятие: химия, вообще, тела вообще.
У многих глаголов в научной речи (составлять, служить, считаться, характеризоваться, заключаться) значение ослабляется, стирается и обобщается. И они превращаются в своеобразные глаголы-связки. Которые позволяют соединять любые понятия. Оформлять практически любое научное сообщение.
Общенаучная лексика – это второй значительный пласт лексики научной речи. Это часть языка описания научных объектов и явлений. При помощи общенаучных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Эти слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами, например: операция, вопрос, задача, процесс, явление, базироваться, поглощать, абстрактный, ускорять, приспособление.
Третий пласт лексики научного стиля – терминология. Термиус, по преданиям, имя римского бога, блюстителя границ, пограничных столбов, межевых знаков и камней, считавшихся священными. Легендарный римский царь Нума  Помпилий построил в Риме храм Термина и учредил в честь бога праздник – терминалии. К межевому знаку приходили жители окрестных сел, украшали камень, приносили жертвы и веселились. Первоначально слово  термин означало «межевой знак, пограничный камень», позже – «окончание, конец, граница», еще позже – «срок, период». Сегодня термин – это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание. Термин обладает строгим, четко очерченным значением. Он называет все существенные признаки, необходимые для раскрытия понятия, показывает общность данного понятия с другими, а так же специфичность данного понятия, например: Химия – наука о веществах, их составе, строении, свойствах и взаимных превращениях.  Термин, обозначая строгое научное понятие, входит в систему понятий той науки, к которой принадлежит. И нередко системность терминов оформляется языковыми, словообразовательными средствами. Так, в медицинской терминологии с помощью суффикса «ит» обозначают воспалительные процессы в органах человека, например: аппендицит, бронхит, дерматит, гайморит, радикулит, трахеит. Это очень удобно. Зная значение суффикса, сразу понимаешь, что речь идет о воспалении органов, названного корнем слова.
Особенность научной речи в морфологии – это преобладание имен существительных и прилагательных над глаголами. В нескольких науках (физика, химия, биология) части речи распределяются следующим образом:
• Существительные – 39,9%                Местоимение – 5,%
• Прилагательное – 12%                Числительное – 1,4%
• Причастие – 14,8%                Др. части речи, глагол – 18,9%
• Наречие – 2,9%
Высокий процент существительных обусловлен предметным, а не  динамическим характером научного стиля. Наука трактует и объясняет суть вещей, предметов, явлений, для чего нужны существительные – имена этих вещей. Роль же глаголов сводится к функции связи, соединения понятий. Сравнительно большое количество прилагательных объясняется задачами описания, характеристики, важными в научном стиле.
Интересна морфологическая особенность научной речи – использование во множественном числе абстрактных и вещественных существительных. Слова: глина, сталь, смола, спирт во всех стилях, кроме научного, не имеют множественного числа, т.к. они вещественные. В научной же речи они приобретают во множественном числе значение вида их сорта. Например: Наша область богата глиной. – Наша область богата глинами. Второе предложение говорит о наличии разных сортов глины.
Резко изменяется во множественном числе и значение отвлеченных существительных. Например: Мощность мотора – 100 лошадиных сил.  Введены в действие новые энергетические мощности. В первом предложении «мощность» – это величина, которой определяется количество затраченной энергии, а во втором предложении – конкретные производственные объекты – заводы, машины и т.д. (Емкость  сосуда – 1,5 л. – Нам нужны емкости для сыпучих продуктов.)
Значительными особенностями отличается синтаксис научной речи. Необходимость доказывать, аргументировать высказываемые мысли ведет к преимущественному употреблению сложноподчиненных предложений. А так же неличная манера изложения, например: вместо «мы называем, имеем теорему» – пишется: «называется, имеется теорема».
Итак, научный стиль – своеобразная и влиятельная разновидность современного русского языка. Влиятельность научной речи заключается в сильном и постоянном воздействии ее на весь литературный язык. Если раньше он обогащался главным образом за счет диалектов, то теперь основной источник его – терминология, специальная лексика, например: алгоритм, акселерация, антитела, датчик, лазер, стресс, ракетоноситель. Как правило, 50% новых слов, приходящих в язык, - это терминологическая лексика. Считается и так, что слова-термины обгоняют появление самих предметов.

Резюме:
1. Лексика научной речи состоит из трех пластов: общеупотребительные, общенаучные и терминологические слова.
2. Системность терминов оформляется языковыми, словообразовательными, морфологическими, синтаксическими средствами.
3. Научный стиль – своеобразная и влиятельная разновидность современного русского языка.

Практическое задание:
1. Составьте словарь терминов своей будущей профессии. Укажите характерные словообразовательные признаки.

Вопросы для самоконтроля
1. Перечислите известные вам способы образования новых слов.
2. Как называется наименьшая  значимая единица языка?
3. Дайте характеристику научной речи.


Тема 5: Части речи

Лекция 5.1

Части речи. Самостоятельные и служебные части речи.

«Сяпала Калуша по напушке и увазила бутявку. И волит:
Калушата, калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и бутявку стрямкали.
И подудонились.
А Калуша волит:
Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата бутявку вычучили.
Бутявка вздребенулась, сопритюкнуласьи усяпала с напушки.
А Калуша волит:
Бутявок не трямкают. Бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А бутявка волит за напушкой:
Калушата подудонились! Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуська бятые!
Понятно ли вам, о чем идет речь в шуточной сказке Л. Петрушевской «Пуськи бятые»? С точки зрения грамматики (раздела русского языка, изучающего все языковые единицы, их формы) сказка построена совершенно правильно: здесь есть предложения, словосочетания, слова, которые можно разобрать по составу. И даже можно предположить, о чем здесь идет речь; и без труда определить к какой части речи относятся слова. Значит, соблюдая правила построения предложения, словообразования, формы слова (форма слова в языке нужна для того, чтобы передавать смысл), мы невольно начинаем вкладывать лексическое значение в реально несуществующие слова, относящиеся к разным частям речи.
Частями речи  называются основные лексико-грамматические разряды, по которым распределяются слова языка исходя из признаков, которые  легко найдет любой школьник, задав соответствующий вопрос.
В современном русском языке различаются части речи самостоятельные и служебные.
Самостоятельные части речи называют предметы, качества или свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них. Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения. В предложении выступают в роли главных или  второстепенных членов предложения.
К самостоятельным частям речи относятся: имя существительное (дом, сын, цветок, юноша, девушка), имя прилагательное (высокий, мелкий, красное, бледный, громкий), имя числительное (пять, двадцатый, первый, одиннадцать), местоимение ( я, ты, мы, они), глагол (бежать, думать, писать, решать), наречие (высоко, громко, медленно, красиво), категория состояния (тепло, тихо, удобно, грустно, слышно).
Служебные части речи лишены назывной функции. Они служат для связи слов в предложении, а так же при передачи смысловых и эмоциональных оттенков значений, выраженных самостоятельными частями речи. К служебным частям речи относятся предлоги (по, в, за, над), союзы (и, или, а, но, да), частицы (-то, -либо, -нибудь).
Модальные слова служат для выражения говорящим оценки своего высказывания в целом или отдельных его частей  (да, ну, дай-ка, вряд ли).
Междометия также лишены функции называния. Они являются выразителями определенных чувств (ай! ой! ура! чу! вау!).
Звукоподражательные слова являются по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков ( ку-ку, кря-кря, динь-динь, му-у).
Имя существительное – часть речи, объединяющая слова с грамматическим значением предметности, которое выражается с помощью независимых категорий рода, числа, падежа, одушевленности и неодушевленности. В предложении имя существительное выступает в роли подлежащего  и дополнения. Например: Рассвет, проникавший в прокуренную каморку, казался нам рассветом удивительной жизни.
Имя прилагательное – часть речи, обозначающая признак предмета (качества, свойства, принадлежность), выражающая  это значение в категориях рода, числа, падежа. В предложении  выступает в роли определения и именной части составного сказуемого. Например: Дика, печальна, молчалива, как лань лесная, боязлива, она в семье своей родной казалась девочкой чужой.
Имя числительное – часть речи, обозначающая отвлеченные числа или их порядок при счете. По составу числительные делятся на простые (один, два, восемь, первый, второй), составные (двадцать один, пятьдесят восемь, четыреста тридцать восемь, двести сорок пятый), сложные (семнадцать, шестьдесят, пятьсот, семидесятый). В предложении сочетаются  в качестве количественного определителя с именем существительным и функционируют как один член предложения.
Местоимение – часть речи, включающая слова, которые указывают на предметы, признаки, количества или порядок по счету, но не называют их: я, он, это, свой, мой, такой, сколько, который.  По семантической соотнесенности с другими частями речи и грамматическими особенностями местоимения делятся на 3 группы:
местоимения – существительные: я, ты, мы, кто, что, никто, ничто, кто-то, что-то, некто, нечто;
местоимения – прилагательные: мой, твой, наш, этот, какой, некоторый, никакой, чей, каков, весь, всякий, каждый;
местоимения – числительные: сколько, несколько, столько.
По значению числительные делятся на 9 разрядов:
1. Личные: я, ты, он, она, мы, вы, они.
2. Возвратное: себя.
3. Притяжательные: мой, твой, его, ее, ваш, наш, их, свой.
4. Указательные: этот, тот, такой, таковой, экий, этакий, сей, оный.
5. Вопросительные: кто, что, какой, чей, который, каков, сколько.
6. Относительные: кто, что, какой, чей, который, каков, сколько.
7. Отрицательные: никто, ничто, ничей, никакой, некого, нечего
8. Неопределенные: кто-то, что-то, какой-то, чей-то, кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, кое-кто, кое-что, некто, нечто, некий, несколько.
9. Определительные: весь, сам, самый, всякий, иной, каждый.
Глагол – это знаменательная часть речи со значением действия или состояния, выражающая эти значения с помощью категорий вида, залога, времени, лица, наклонения. В предложении  выступает в роли сказуемого. Например: И царица хохотать, и плечами пожимать.
Наречие – часть речи, включающая слова, которые обозначают признак действия или состояния (бежать быстро, сильно любить).
Слова категории состояния – это лексико–грамматический разряд слов, обозначающих состояние живых существ, природы, окружающей среды. Слова категории состояния характеризуются неизменяемостью, употребляются в функции сказуемого в безличном предложении и, как главный член предложения, не вступают в подчинительные связи с другими словами, хотя могут иметь при себе зависимый глагол в инфинитиве: Смешно слушать ваши рассуждения.
Категорию состояния образуют:
слова на- о, соотносительные с краткими прилагательными в форме среднего рода ед. ч. и наречиями ( тепло, тихо, весело, рано, смешно, удобно) или не соотносительные с ними ( можно, надо, боязно, совестно, стыдно). Слова этой группы обозначают: физическое состояние живых существ (ему жарко); психическое состояние человека ( мне грустно), модальную оценку ( надо идти, можно слушать), зрительные и слуховые ощущения (ничего не видно, все слышно);
слова, этимологически связанные с именами существительными: пора, время, охота, неохота, лень, недосуг, грех, жаль, стыд, не под силу, невмочь. Они выражают оценку состояния с морально-этической стороны (грех жаловаться), морально-волевые импульсы (лень вставать), эмоциональную оценку (жаль брата).
Мы определяем принадлежность слова к той или иной части речи, ориентируясь на его значение. В качестве примера можно привести знаменитую фразу, придуманную известным русским языковедом Львом Владимировичем Щербой: Глокая куздра штеке будланула бокра и кудрячит бокренка.» Попробуйте определить, к какой части речи относятся слова в данном предложении, и разберите по членам предложения эту фразу.

Резюме:
1. Части речи - это  основные лексико-грамматические разряды, по которым распределяются слова языка, исходя из признаков.
2. В современном русском языке различают самостоятельные и служебные части речи.
3. Самостоятельные части речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, слова категории состояния.
4. Грамматическая форма – это главное понятие в грамматике. Это связь грамматического значения с грамматическим способом его выражения.
5. Каждая грамматическая форма существует не сама по себе, а только вместе с другими, которым она противопоставлена по значению.
6. Совокупность всех словоформ одного слова в лингвистике называют парадигмой. Обычно парадигмы записываются в виде столбика:
                Падежи :             Ед. число:            Мн. число:

Практическое задание:
1. Переведите сказку  Петрушевской на русский язык.
2. Разберите предложение Щербы по частям речи и членам предложения.
3. Найдите подлежащее и сказуемое в предложениях:
Молясный болодильник перемехал кувицу. По малее проверкнули перетящущиеся бредолаги. Веленщик умащил перекунающуюся проутюжильницу.

Лекция 5.2

Нормативное употребление форм слова.

Как и в области произношения, в морфологии есть сильные и слабые нормы.
Имя существительное: Определение рода имен существительных обычно не вызывает затруднений. Но неодушевленные существительные довольно часто с течением времени меняют род. Например, ранее к женскому роду относились существительные: новая ботинка, высокая ботфорта, серебряная браслетка, южная санатория, военная госпиталь, стальная рельса, высокая тополь, интересная фильма. Сейчас эти существительные мужского рода. Интересна история существительного «зал». Сейчас единственным литературным вариантом является форма мужского рода – зал. Однако в текстах можно обнаружить старые формы: зало, зала.  Например: Зала ресторации превратилась в залу благородного собрания. (Лермонтов).
От литературных вариантов родовых форм следует отличать просторечные формы, ошибочные с точки зрения норм современного русского языка. Особенно много ошибок допускается среди существительных, которые редко используются в форме единственного числа, например, среди наименований парных предметов: тапочки, туфли, сандалеты и др.
Обратите внимание на родовую принадлежность следующих парных существительных: женская босоножка, резиновый бот, старый ботинок, футбольная бутса, теплый валенок, спортивная гетра, удобная кроссовка, кожаный мокасин, офицерский погон, стальной рельс, легкая сандалета, детская сандалия, домашняя тапка, лакированная штиблета, прозрачный гипюр, плотный занавес, старинный канделябр, жесткое мочало, вкусная оладья, вкусное повидло, красный помидор, железнодорожная плацкарта, белая простыня, моя фамилия, страшное чучело, длинное щупальце, удобная антресоль, тяжелая бандероль, вкусный картофель, шоколадный трюфель, экзотический овощ,  новый шампунь, черный рояль.
Род несклоняемых существительных определяется по следующим категориям:
А\ большинство неодушевленных несклоняемых существительных относится к среднему роду независимо от значения и конечной согласной: троллейбусное депо, авторитетное жюри, интересное интервью, новое шоссе. Лишь у некоторых существительных род мотивирован значением родового понятия или старыми формами: пятая авеню, кольраби (капуста), молотый кофе, салями (колбаса);
Б\ род существительных, называющих лиц, зависит от реального пола обозначаемого лица: английский денди, настоящая леди, опытный конферансье, старый маэстро, опытный доцент Орлова, молодой врач Новикова;
В\ названия животных и птиц обычно относится к мужскому роду: африканский зебру, маленький колибри, веселый шимпанзе. Но:  вкусная иваси, африканская цеце.
Род несклоняемых имен собственных определяется по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия: солнечный Сочи, живописный Капри, либеральная «Ньюс кроникл» (газета).
Род сложносокращенных слов (аббревиатуры) обычно определяется по роду главного слова в полном наименовании: ООН приняла резолюцию (Организация Объединенных Наций), РИА сообщило (Российское информационное агентство), ТАСС уполномочен заявить (Телеграфное Агентство Советского Союза).
Род сложносоставных слов типа: бабочка-адмирал, диван-кровать, кафе-ресторан, закусочная-автомат обычно определяется по слову, которое выражает более общее понятие: красивая бабочка-адмирал и т. д.
Среди существительных мужского рода второго склонения наиболее распространены два окончания: -ы –и, -а –я. Использование того и другого окончания определяется рядом факторов:
А\ окончание –а –я имеют существительные, обозначающие парные понятия: глаза, рукава, обшлага;
Б\ большинство  односложных слов имеет окончание –ы –и: торты, флоты, шумы, но возможны и исключения: дома, сорта;
В\ окончания –а –я как правило имеют двусложные слова с ударением на первый слог: катер – катера, шомпол – шомпола. Если ударение в начальной форме падает на второй слог, то во множественном числе распространено окончание –ы –и: арбуз – арбузы;
Г\  в трехсложных и многосложных словах распространено окончание –ы –и с ударением на середине слова: аптекари, договоры;
Д\  иноязычные слова (чаще французского происхождения) с финалью – ер – ёр и ударением на последнем слоге обычно имеет окончание –ы –и: офицер – офицеры, киоскер – киоскеры, шофер – шоферы;
Е\  слова латинского происхождения с финалью –тор –сор обычно имеют окончания –ы –и: компьютеры, процессоры, но у одушевленных существительных распространено и окончание –а – я: директора, профессора, доктора;
Ж\ окончания – а – я обычно имеют двусложные и трехсложные существительные с ударением на первом слоге и с финалью –л –ль и –р –рь: кивер – кивера, китель – кителя.
Иногда использование того или другого окончания определяется значением и сочетаемостью слова: корпуса заводов, кадетские корпуса – корпусы человека или животных; меха (выделанные шкуры) и кузнечные мехи; образы в романе и образа святых в церкви; рыцарские ордены и ордена за подвиги; соболя (меха) и соболи (животные); хлебы в печи и хлеба в поле; цвета  ударное (краски) и цветы (растения).
Существительные среднего рода второго склонения в основном имеют во множественном числе окончание –а –я: кольцо – кольца, крыльцо – крыльца. Это окончание обычно бывает безударным: села, стекла, ведра.
В начальной форме ударение обычно падает на последний слог: село, ведро, стекло. Но возможно и  ударное окончание –а –я: зеркала. Значительно реже существительные среднего рода имеют окончание –о –и: плечо – плечи.
Целый ряд существительных характеризуется нестандартным образованием формы именительного падежа множественного числа: жеребенок – жеребята, шило – шилья, курица – куры, крестьянин – крестьяне, ребенок – дети, человек – люди.
Собирательные, абстрактные существительные имеют только форму единственного числа: добро, вера, молодежь, белье. Ряд конкретных существительных не имеют формы единственного числа: ножницы, брюки.  Наименование веществ обычно так же имеют одну форму: сахар, уголь, варенье, чернила, опилки (Но: коровье масло – смазочные масла).
При образовании формы родительного падежа множественного числа, следует помнить, что если в начальной форме слово имеет нулевое  окончание, то в Р. п. мн. ч. оно обычно нулевое: дом – много домов, конь – много коней, степь – нет степей. Если же в начальной форме окончание не нулевое, то в Р.п. мн. ч. оно будет нулевым: земля – нет земель, дело – нет дел, место – нет мест, яблоко – нет яблок.
Морфологические ошибки используются в языковой игре: Сколько ледьев – то! Делов – то! - в анекдотах:
• В трамвае нет местов.
• Не местов, а мест! Падежов не знаете.
• А вам нет делов, что мы не знаем падежов.
Существительные женского рода и среднего рода на –ья –ье подчиняются общему правилу и имеют в форме Р.п. мн. ч. нулевое окончание. Финаль –ий в этой форме не является нулевым  окончанием, а входит в основу слова: взгорье – нет взгорий, гнездовье – нет гнездовий, кушанье – нет кушаний, копье – нет копий, оладья – нет оладий. Но существительные мужского рода с основой на твердую согласную имеют нулевое окончание: один солдат – несколько солдат, один цыган – несколько цыган.
У существительных второго склонения окончания -ов -ев, -ей распределяются следующим образом:
у существительных мужского рода с основой на твердую согласную, ц или й основным является окончание –ов –ев: шоферов, бойцов, гениев;
у существительных мужского, среднего рода с основой на мягкую согласную или шипящую основным является окончание – ей: жителей, полей, падежей;
у существительных на –анин –янин кроме слова семьянин, которое не имеет формы множественного числа  вообще, а так же у слов барин, боярин, господин, татарин  нулевое окончание с отсечением –ин: славян, татар, бар, граждан,
У существительных мужского рода второго склонения с основой на твердую согласную окончание –ов обычно имеет большинство названий фруктов, овощей: пять помидоров, пять апельсинов, пять баклажанов.
Нулевое окончание имеют названия парных предметов: пара ботинок, пара валенок, пара сапог, пара чулок; название национальностей с финалями –н –р: нет цыган, нет румын, нет осетин; наименование военнослужащих различных групп и родов войск: нет солдат, нет партизан, нет саперов, нет минеров.
Существительные, называющие единицы измерения (вольт, герц, ом), обычно имеют в родительном падеже множественного числа две формы- с окончанием –ов и с нулевым окончанием. Нулевое окончание используется при указании на конкретное количество, число чего-либо: 100 вольт, 100 ампер, 200 герц, 200 ом,1000 рентген. У существительных грамм, килограмм, миллиграмм, карат, в счетной форме допустимы оба варианта – с окончанием –ов и с нулевым окончанием: 10 грамм, 10 килограммов, 5 каратов, 5 карат.
Формы с –ов воспринимаются как более официальные. Поэтому в письменной речи рекомендуется использовать варианты с окончанием –ов: Да в этом хозяйстве не только граммов, но и килограммов теперь не считают!
В состав существительных входят группы разносклоняемых и несклоняемых существительных. Они имеют только одну форму и всегда остаются неизменными.
К несклоняемым существительным относятся:
• иноязычные слова на гласные: -о, у, -и, -е, ударное –а (метро, рагу, меню, кофе, буржуй);
• русские фамилии на –ово, -аго, восходящие к формам Р.п., ед. ч. прилагательного (Дурново, Живаго): на –ых, -их, восходящие к форме Р. п., мн. ч. прилагательного (Седых, Долгих);
• украинские по происхождению фамилии на –ко (Лепко, Шевченко);
• иноязычные по происхождению и образованные по иноязычным образцам женские личные имена, оканчивающиеся на твердую согласную (Шмидт, Суок, Жаклин). Подобные имена и фамилии, называющие лиц мужского пола, склоняются: Я познакомился с Джоном Смитом и с Джейн Смит.
• Иноязычные имена и фамилии, оканчивающие на гласную (кроме гласной –а)
Среди норм, присущих именам прилагательным, наибольшие трудности обычно вызывает образование некоторых форм сравнительной и превосходной степени качественных прилагательных и использование этих форм в речи, например:
• -ее, -ей: красивый – красивее – красивей, сильный – сильнее – , сильней;
• г к, х: легкий – легче, тугой – туже, сухой – суше;
• -т, ст, ск, зк: богатый – богаче, молодой – моложе, простой – проще, низкий – ниже. Употребление форм типа: простее, молодее – является грубой ошибкой.
• -ше: ранний – раньше, тонкий – тоньше, горький – горше, далекий – дальше.
Ряд прилагательных образуют сравнительную степень от другого корня: хороший – лучше, плохой – хуже, ( недопустимо хужее) маленький, малый- меньше.
Возможно выражение сравнения описательным способом: хороший – более хороший, самый хороший, самый лучший, самый худший, трудный – более трудный, наиболее трудный, великий – величайший, самый великий, менее великий.
Не образуют таких форм слова: бессмертный, блестящий, ближний, боевой, больной, бурный, верхний, вечный, возможный, волевой, выдающийся, героический,  глухой, голый, гордый, давний, дальний, деловой, жестокий, знакомый, косой, краткий, кривой, мертвый, мирный, могучий, неизвестный, нижний, общий, отличный, передовой, положительный, последний, постоянный, похожий, правый, пустой, развитой, ранний, рваный, робкий, слепой, спорный, срочный, хищный, хмурый, цветной, юный, и др.
Сложности в образовании форм числительных и их употреблении в речи связаны  в основном с их изменением по падежам и сочетанием с существительными. Нормой литературного языка является склонение каждого слова и каждой части в составных и сложных количественных числительных: С пятьюстами  шестьюдесятью тремя рублями. Основная часть числительных склоняется по третьему склонению. Числительное тысяча склоняется как существительное первого склонения. Числительные сорок, сто имеют в косвенных падежах только одну форму – сорока, ста, но в составе сложных числительных сто склоняется по архаичному варианту: о трехстах, с тремястами.
При склонении составных порядковых числительных изменяется только их последняя часть: в тысяча девятьсот сорок пятом году.
Собирательные числительные двое, трое, могут использоваться только с существительными мужского рода: двое парней, двое котят, трое ножниц. Другие случаи недопустимы.
Сочетания составных числительных, оканчивающихся на  два, три, четыре, с существительными, не имеющими формы единственного числа – двадцать двое суток - недопустимы в литературной речи. Правильно будет: двадцать два дня. При существительных ножницы, щипцы можно использовать слова типа «штука»: двадцать три штуки ножниц.
Местоимение оба имеет две родовые формы: оба – муж., ср. род, обе- жен. род: в обоих государствах, в обеих странах. Аналогично: полтора рубля,  полторы тысячи. В косвенных падежах: около полутора тысяч рублей, около полутораста тысяч рублей.
Трудности в употреблении местоимений обычно связаны с использованием отдельных форм, разрядов местоимений. При образовании отдельных форм притяжательных местоимений грубейшей ошибкой является  изменение местоимений его, ее, их по образцу: мой, твой, наш, его:
Неправильно:                Правильно:
Ихний план                их план
Егошняя книга                его книга
Еешняя сумка                ее сумка
Грубейшей грамматической ошибкой является употребление личного местоимения он в косвенных падежах с предлогами без начального «Н»: его – него: неправильно -  войти после его; правильно – войти после него.
Местоимение сам в форме винительного падежа, единственного числа, женского рода может иметь две формы: саму, самое, например: Винить ей приходилось только самое (саму) себя.
При использовании местоимений в речи важно учитывать контекст. Необходимо, чтобы было ясно, какое слово замещено. Эту функцию чаще всего выполняют указательные местоимения: этот, тот, такой  и др., и местоименные наречия: там, туда, тогда, личное местоимение он (она, оно, они), относительное местоимение который.
Недопустимо: использование местоимений, если в предыдущем тексте нет замещаемого слова (В доме раздавались крики. Она пыталась выломать раму.); если предложение содержит несколько существительных мужского или женского рода (В романе изображена женщина, увлеченная работой, Она нужна моим товарищам) По-разному можно истолковать относительное местоимение  который : В музее выставлены чучела динозавров, которые все погибли в годы войны от бомбежки.
Особого внимания требует возвратное местоимение себя: Мать велела дочери принести себе воду. Кому: матери или дочери? Правильно: Мать велела, чтобы дочь принесла ей воды. Матери хотелось пить, и она велела дочери принести воды.
Требует внимания и притяжательное местоимение свой, так как оно может относиться ко всем трем лицам и к обеим числам (я, ты, он, она купили свечку за свои деньги). Поэтому при наличии в предложении нескольких действующих лиц также возникает двусмысленность: Профессор попросил ассистента прочитать свой реферат. Чей реферат? Я застал товарища в своем кабинете. В чьем кабинете? – Профессор попросил ассистента, чтобы тот прочитал свой реферат. Я застал товарища в его кабинете.
При образовании глаголов в речи наибольшие трудности обычно вызывает соотношение некоторых глаголов по виду, и образования некоторых форм.
При образовании глаголов несовершенного вида происходит чередование гласных о – а: утроить – утраивать. При образовании форм 2-го и 3-его лица ед. ч. с основой на г- к наблюдается чередование с шипящими  ж –ч:  течь – теку, беречь – берегу. Недопустимы в литературном языке формы: бежат, вбежат, хочут, захочут, хотишь, хотит!
Глаголы на –еть указывают на направленность действия на самого субъекта и сохраняют гласную е : я выздоровею, я обессилею, я слабею.
При образовании повелительного наклонения происходит чередование согласных и гласных в основе: бежать – беги, бегите; беречь – береги; взять – возьми; гнать – гони; класть – клади; искать – ищи.
Особое внимание следует обратить на образование новых форм от глагола  пойти – пойдемте,\ пойдем. Форма глагола  пошлите образован от  глагола – послать  в повелительном наклонении (Пошлите телеграмму отцу.).
Целый ряд глаголов не имеет форм повелительного наклонения: весить, видеть, двигать, мочь, ненавидеть, подвергнуться, произойти, слышать, созреть, стоить, течь, увидеть, устареть, хотеть и др.

Резюме:
1. Имя существительное: особого внимания требуют существительные неодушевленные, род которых меняется в течение времени. Например: женская босоножка, стальной рельс, жесткое начало, красный помидор, черный рояль, пятое авеню, молотый кофе, маленький колибри, красивая бабочка-адмирал и др.   
2. Наибольшие трудности вызывает образование некоторых форм прилагательных сравнительной и превосходной степени, качественных прилагательных: красивый – красивее, молодой – моложе, тонкий – тоньше, горький – горше, великий – величайший и др.
3. Сложность в образовании форм числительных связана с их изменением по падежам. Нормой является склонение каждого слова и каждой части в составных и сложных количественных числительных, например: с пятьюстами  шестьюдесятью рублями.
4. Трудности в употреблении местоимений обычно связаны с использованием отдельных форм, разрядов местоимений, например: его книга, войти после него.


Практическое задание:
Запишите числительные прописью:
Наш город с 8760 жителей расположен на берегу Волги. С (тысяча рублей) в кармане в этот элитный магазин заходить не стоит. Свет с этой звезды идет около  (10 тысяч лет.) Ближайший телефон находился  в деревне, то есть в (полтора километра) от станции. (Оба) дочерям удалось поступить в университет в этом году. (Четыре, четверо) суток мы пробирались по глухой тайге.
Исправьте ошибки и неточности:
Главный герой уезжает в город, который остается там работать. Ихний дом – за этим углом. Начиная свое дело, молодой банкир располагал только десятью тысячью рублями. Эту роль репетировали трое молодых актрис театра.  Домой мы вернулись около полдень. Наблюдать Марс на нашей территории лучше всего весной. Исследования должны быть завершены к первое мая.
3. Раскройте скобки, поставьте существительное в нужную форму.
Фильмы (Чарли Чаплин )стали классикой мирового (кино). Романы французской писательницы (Жорж Санд) популярны прежде всего среди женщин. Я дня не могу прожить без (черн…  кофе), а жена – без (сладк… какао).
4. Укажите, какие ошибки в употреблении глаголов использовали писатели для создания комического эффекта:
Но он свинину есть не часто, желудок  берегя, и знает, что земные явства имеют берега (Д.Самойлов). Хватит отсрачивать, пора подытаживать (А.Кнышев). Чуду-юду я и так победю (В.Высоцкий). Побежду я любую беду (Б.Заходер). Позвольте вам быть проводимой мною (А.Аверченко).



Лекция 5.3

Ошибки в речи. Ошибки в формообразовании и использовании в тексте форм слова. Стилистические ошибки и их типы.

Если человек стремиться в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причем не допускать ошибок.
К речевым ошибкам современного русского языка относятся:
• Произносительные  ошибки – орфоэпические и нарушение ударений; другие нарушения произносительных норм: диалектное произношение, интонационные, голосовые, акцентные, связанные с темпом речи, паузами, фразовыми ударениями (они изучены пока мало, нет диагностики и типологий).
                Норма:                Ошибки:
                Документ                докум э нт
                Конник                конник
                Дефект                дэфект
                Подпочечный                подпочешный
• Лексические ошибки: неточный выбор слов, незнание значений слов. По мнению исследователей, они занимают второе место после произносительных. Общая претензия к говорящему и пишущему – бедность словаря, и это самое плохое качество речи; однако конкретной ошибки указать невозможно. Типичные ошибки:
А\ неудачный выбор слова по его значению: Дети пристально следят за чистотой своих парт;
Б\ употребленное слово не соответствует стилю, например, разговорное   слово в официальной речи: Скоро начнется новый учебный год, для студентов наступит эра учебы;
В\ употребление диалектных, просторечных слов в строго литературной речи: Особый интерес представляют сборища (вместо собрания), на которых вместе с молодыми людьми присутствуют их родители;
Г\ неоправданный повтор одного и того же слова: Хороших результатов в этом месяце достигли хорошисты;
Д\ искажение слова, обычно малознакомого: Его скоропостижный (внезапный) отъезд взволновал всех;
Е\ неуместное употребление иноязычного слова, особенно такого, которое непонятно слушателям: Необходимо форсировать (ускорить) строительство школы;
Ж\ архаизмы и историзмы в предложении в неуместном сочетании с современной лексикой: Еще очень большие богатства морей остаются втуе;
З\ смешение паронимов: Наши воины совершили много геройских ( правильно героических) подвигов.;
И\ искажение фразеологизма и др.: Взяв на себя такие обязательства, мы должны теперь работать  не покладая сил. (рук).
• Словообразовательные ошибки. Наиболее вероятны ошибки в тех ситуациях, которые в словообразовании плохо упорядочены – нет единых и четких правил. Это:
А\ аббревиатуры: их образуют все. Например: АМ-ТТ, УНИ, ВДНХ,ЧК. Таких слов десятки тысяч и это порождает множество недоразумений.
Б\ образования, связанные с географическими названиями, например: средиземноморский; можно ли сказать по аналогии баренцевоморский, желтоморский? В речи возникают и такие ошибочные образования.
• Ошибки в синтаксических конструкциях:
А\ нарушение согласования в числе: Свежий воздух и спорт полезен для здоровья (нужно полезны)
Б\ нарушение глагольного управления: любоваться на закат (надо любоваться закатом).
В\ нарушение связи местоимений с теми словами, на которые они указывают: Недалеко от пруда стоял шалаш, мы купались в нем.
Г\ неправильное употребление личных местоимений в косвенной речи: Лесник рассказал, как я (т.е. он) только что встретил огромного лося.
Д\ нарушение единства формы в ряду однородных членов предложения: Герасим был крепостным крестьянином, трудолюбивый.
Е\ смешение подчинительных и сочинительных союзов в сложном предложении: Но так как Герасим не мог говорить, и он назвал любимую собаку Му-му. И другие ошибки.
• Нарушение морфологической системы:
А\ смешение признаков одушевленных и неодушевленных имен существительных: Я заметил под деревом красавца боровика.
Б\ колебание в роде: Однажды кот поймал мыша.
В\ применение мужского рода к женщине: Анна мечтала стать летчиком. (Мужской род применяется в особых случаях: Анна Ахматова – великий поэт.)
Г\ неуместное употребление устаревших форм: в темном лесе, отче, смеючись.
Д\ ошибки в склонении имен числительных.
Е\ неуместное употребление краткой формы прилагательного в роли определений: Мой сын очень способен, у него большие способности.
Стилистические ошибки – это нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности языка. Наиболее распространенные ошибки:
• Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов: Строители работали на стройке в течение месяца. Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.
• Плеоназма, т.е. словосочетание, содержащее излишний в смысловом отношении компонент: Дорога каждая минута времени. (Минута связана с понятием времени). Соревнования намечены на апрель месяц. (В слове «апрель» уже заключено понятие месяца).
• Тавтология, то есть тождесловие:
А\ повторение сказанного иными словами: Авторские слова – это слова автора. Удар был внезапным и неожиданным.
Б\ повторение однокоренных слов: соединить воедино, приближаться все ближе, удаляться все дальше.
• Многословие, вызванное использованием универсальных слов, т.е. слов, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: дело, факт, вопрос, задача. Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.
• Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью: Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.
• Употребление (особенно в устной речи) слов – паразитов: Он, понимаешь,  опять не пришел. Это, значит, так было.
• Немотивированное употребление нелитературной лексики: Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.
• Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций: В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла, В середине комнаты стоит стол.
• Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы: Осенью всегда красиво. Мне нравятся желтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.
• Неоправданное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и т.д.): Баллада Жуковского звенит, как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
• Смешение разностилевой лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики: Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня.
Стилистические ошибки часто встречаются как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их.

Резюме:
К речевым ошибкам современного русского языка относятся:
1. Произносительные  ошибки
2. Лексические ошибки
3. Словообразовательные ошибки
4. Ошибки в синтаксических конструкциях
5. Нарушение морфологической системы
Стилистические ошибки:
1. Немотивированное повторение.
2. Плеоназма.
3. Тавтология.
4. Многословие.
5. Употребление штампов.
6. Употребление (особенно в устной речи) слов – паразитов.
7. Немотивированное употребление нелитературной лексики.
8. Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.
9. Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы.
10. Неоправданное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и т.д.).
11.Смешение разностилевой лексики.

Практическое задание:
1. Объясните стилистические ошибки:
Автобиография жизни, вопить без остановки, большой контраст, темный мрак, первое боевое крещение, повседневная обыденность, огромная махина, мизерные мелочи, возвратиться назад, настоящим подтверждаю, предчувствовать заранее.
2. Объясните, почему выделенные слова являются лишними:
Знаменитый режиссер поделился со зрителями своими планами на будущее. Толпа людей ворвалась на территорию предприятия. Минувшей осенью прошлого года никому не известный пловец из Голландии завоевал первенство, победив сильнейших асов водной дорожки. Осенний парк кажется грустным и печальным. Гениальный актер не любил броских эффектов ни на сцене, ни в жизни. Заброшенный парк превратился постепенно в пастбище для скота.
3. Отредактируйте предложения:
Сегодня у нас в гостях гость из солнечной Грузии. В области сложилась сложная ситуация с водоснабжением населения области. Всем участникам семинара организаторы подарили сувениры на память. Командир облокотился локтем на стол.
4. Исправьте ошибки:
Пушкин и Лермонтов – двое поэтов, которыми вечно будет гордиться русский народ. Сорок четыре суток провели рыбаки на острове. В городе открыто уже два детских яслей. Отправляясь в длительную командировку на север, мы взяли с собой по девять смен одежды. Апельсин разделили на две неравные половины. Большая половина жителей города поселилась здесь после войны.

Вопросы для самоконтроля

1. Перечислите самостоятельные части речи. Приведите примеры.
2.Почему неодушевленные существительные требуют особого внимания?
3. Образование каких форм прилагательных требует особого внимания?
4. На что нужно обратить внимание при образовании составных и сложных количественных числительных?
5.Какие ошибки относятся к речевым ошибкам?
6.какие ошибки относятся к стилистическим ошибкам?

Тема 6: Синтаксис

Лекция 6.1

Основные синтаксические единицы: словосочетание и предложение.

Синтаксис изучает связную речь, включающую словосочетание и предложение. Таким образом, словосочетание и предложение – это основные синтаксические единицы.
Словосочетание – это соединение двух или более связанных по смыслу и грамматически слов. В словосочетании одно слово главное, авторское – зависимое. Например: интересная книга, писать сочинение, читать вслух.
Словосочетание близко к слову, так как является строительным материалом предложения и средством наименования. Главное слово в словосочетании, как и слово, изменяется по родам, падежам и числам. Отличается словосочетание от слова тем, что словосочетание состоит из отчетливо выделяющихся слов-названий, в нем каждое слово пишется отдельно, а в слове - морфемы слиты воедино. Например:
Словосочетание:                Слово:
Место жительства                местожительство
Непроницаемый для воды                водонепроницаемый
Дом в пять этажей                пятиэтажка
Предложение - это единица речи, сообщающая о чем-либо, и это единица общения обладающая смысловой и интонационной законченностью.
Словосочетание отличается от предложения тем, что не выступает как единица общения, ему не свойственна функция сообщения, оно не выражает суждения, оно не имеет (как и слово) интонации.
Словосочетания бывают простые, состоящие из двух слов, и сложные, например: домашнее задание – выполнение домашнего задания. По главному слову выделяют типы словосочетаний:
Глагольные – читать газету, пользоваться масляными красками;
Именные – письмо сестре, рисунок тушью, прогулка по лесу, светлое помещение, лежачий камень, наша страна, глаза навыкате, желание учиться, готовый на подвиг,  ласковый с детьми.
Наречные – весьма удачно, налево от дома, по-прежнему интересно. П
Различают виды синтаксической связи в словосочетаниях – сочинение и   подчинение:
Сочинение – это соединение синтаксически равноправных, не зависящих одна от другой частей: газеты и журналы, шел дождь, дул ветер.
Подчинение – это соединение синтаксически неравноправных элементов (слов, частей сложноподчиненного предложения): читать книгу, любоваться закатом. Основными видами подчинения являются: согласование, управление, примыкание.
1. Согласование – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово стоит в том же роде, числе, падеже, что и главное. Например: в летнюю ночь, последние известия.
2. Управление – это  вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в той падежной форме, в которой стоит и главное. Например: проверять работы, испытывать станок.
3. Примыкание –это вид подчинительной связи, при котором зависимое и главное слова связаны только по смыслу. Например: много читать, говорить  улыбаясь, слишком поздно.
Предложение служит в речи не только единицей общения, но  и является единицей формирования и выражения мысли.
Предложения классифицируются по следующим признакам:
1. Простые и сложные (сложносочиненные и сложноподчиненные). Например: Наступила золотая осень. Соловей допел свои последние песни, да и другие певчие птицы перестали петь. Все ласковые и нежные слова, которые по ночам шептал Григорий, вспоминая там, в дубраве, своих детей, - сейчас вылетели у него из памяти.
2. Утвердительные и отрицательные – по характеру выражаемого отношения к действительности. Например: Ветер стал холодным. Ни слова я тебе больше не скажу.
3. Повествовательные, вопросительные, побудительные – по цели высказывания. Например: Я ехал долго, не встречая признаков жилья. Далеко ли вы отсюда живете? Тираны мира! Трепещите! И каких только не бывает чудес на свете!
4. Односоставные и двусоставные – по наличию главных членов предложения (подлежащего и сказуемого). Например: Лошади шли шагом и скоро стали. В синем небе звезды блещут. Февраль. Предрассветная синяя тишина.
5. Распространенные и нераспространенные – по наличию или отсутствию второстепенных членов предложения. Например: Взошло солнце. Светит день холодный и недужный.
6. Полные и неполные – по наличию или отсутствию всех необходимых членов данной структуры. Например: Полынью пахнет хлеб чужой. Десять часов. Ласковый весенний день.
7. Слова - предложения. Например: Ночь, улица, фонарь, аптека.

Резюме:
Словосочетание и предложение – основные синтаксические единицы.
Словосочетания бывают простые и сложные.
По виду синтаксической связи словосочетания разделяются на сочинительные и подчинительные.
Основные виды подчинения: согласование, управление, примыкание.
Предложения бывают: простые, сложные, утвердительные, отрицательные, повествовательные, вопросительные, восклицательные, побудительные, односоставные, двусоставные, распространенные, нераспространенные, полные, неполные, слова-предложения.

Практическое задание:
1. Придумайте связный текст со всеми видами предложений.

2. Укажите тип связи в словосочетаниях: уединенное место, проснуться рано, написать изложение, уехать на юг, советы друзей, желание учиться.

Лекция 6.2

Простое, осложненное, сложносочиненное, сложноподчиненное и бессоюзное сложное предложения.

Предложение – одна из основных единиц языка и основная единица синтаксиса. Предложение – наименьшая единица общения. При помощи предложения мы выражаем свои мысли, чувства, обращаемся друг к другу с вопросами, советами, просьбами. Предложением называется слово или несколько слов, в которых заключается сообщение, вопрос или побуждение (приказ, совет, просьба). Предложение характеризуется интонационной и смысловой законченностью, т.е. представляет собой отдельное высказывание. Интонационная законченность выражается большой паузой в конце предложения. Предложение имеет грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). Предложения бывают простые и сложные.
Простое предложение – это такое предложение, в котором имеется одна грамматическая основа. Она может состоять из двух главных членов (С чего начинается Родина?), или из одного (Зима. Кругом лежит снег. Вечереет. Небо на западе порозовело.)
По наличию главных членов простые предложения делятся на двусоставны и односоставные. Грамматическая основа двусоставных простых предложений состоит из двух главных членов - подлежащего и сказуемого, например: Белая береза под моим окном принакрылась снегом точно серебром. У односоставных простых предложений грамматическая основа состоит из одного главного члена – подлежащего или сказуемого, например: Зима! Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь. В зависимости от этого они бывают назывными и глагольными.
Назывные – это такие односоставные предложения, у которых главный член – подлежащее. Назывные предложения чаще всего употребляются в публицистическом и художественном стилях, в разговорной речи.
В глагольных односоставных предложениях главный член – сказуемое. Глагольные односоставные предложения бывают: определенно – личными (Приветствую тебя, пустынный уголок!) и неопределенно – личные ( За рекой косили. Оттуда несло запахом свежескошенной травы).
Обобщенно – личные предложения указывают на обобщенное лицо: Что посеешь, то и пожнешь. По одежке протягивают ножки.
Безличные предложения – это односоставные предложения со сказуемым, при котором нет и не может быть подлежащего: Знобит с утра. Быстро смеркается. Бурей снесло крышу.
По наличию или отсутствию второстепенных членов предложения простые предложения делятся на нераспространенные и распространенные.
Нераспространенные простые предложения в своем составе имеют только главные члены, например: Катятся ядра, свищут пули.
Распространенные простые предложения в своем составе имеют второстепенные члены: Весело сияет месяц над селом. Раскрылось небо голубое меж облаков в апрельский день.
По наличию или отсутствию членов предложения простые предложения делятся на полные и неполные. В полных предложениях есть все члены предложения: С запада надвигалась дождевая туча. Постепенно темнело. В неполных предложениях пропущен какой – либо член – главный или второстепенный, но легко восстанавливается по смыслу: Друг пошел в библиотеку, а я – в бассейн.
Простые предложения могут быть осложнены однородными и обособленными членами, вводными словами и предложениями, междометиями, обращениями. Например: Сосны, березы, лиственницы мелькают по сторонам. – однородные члены предложения. Прощай же, море, не забуду твоей торжественной красы. – обращение. Дожди и холод, как нарочно, продолжались весь май. Кажется, ваша история там наделала много шуму. – вводные слова. Ба! Да, кажется, я имел удовольствие где – то видеть их. – междометия и вводные слова.
Сложными называются предложения, состоящие из двух или нескольких простых, соединенных в одно целое по смыслу и интонационно. Сложные предложения, в которых простые предложения равноправны по смыслу и связаны сочинительными союзами, называются сложносочиненными: Мы запомним суровую осень, скрежет танков и отблеск штыков, и в сердцах будут жить двадцать восемь самых храбрых твоих сынов. В сложносочиненном предложении простые предложения соединяются сочинительными союзами: И далеко на юге шел бой, и на севере вздрагивала земля от бомбовых ударов.
Сложноподчиненными предложениями называются такие предложения, части которых связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами: Не жалко сил, если они дают такие результаты. Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть.
Сложные предложения, в которых простые предложения соединяются только при помощи интонации, называются бессоюзными: Еще косою острою трава в лугах не скошена, еще не вся черемуха к тебе в окошко брошена.
Резюме:
1. Предложением называется слово или несколько слов, в которых заключается сообщение, вопрос или побуждение (приказ, совет, просьба).
2. По наличию главных членов простые предложения делятся на двусоставны и односоставные.
3. По наличию или отсутствию второстепенных членов предложения  простые предложения делятся на нераспространенные и распространенные.
4. По наличию или отсутствию членов предложения простые предложения делятся на полные и неполные.
5. Простые предложения могут быть осложнены однородными и обособленными членами, вводными словами и предложениями, междометиями, обращениями.
6. Сложными называются предложения, состоящие из двух или нескольких простых, соединенных в одно целое по смыслу и интонационно.
7. Сложные предложения, в которых простые предложения равноправны по смыслу и связаны сочинительными союзами, называются сложносочиненными.
8. Сложные предложения, в которых простые предложения соединяются только при помощи интонации, называются бессоюзными.

Практическое задание:
1. Составьте или выпишите из учебника предложения всех типов.


Лекция 6.3

Выразительные возможности русского синтаксиса.

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя).
Большими возможностями усилить выразительность речи обладают , так называемые синтаксические стилистические фигуры: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора.
Стилистические фигуры, делающие нашу речь выразительной, разнообразны, и знать их весьма полезно.
Повторы – фигура речи, построенная на повторениях слов, словосочетаний (лексические повторы), морфем (морфемные повторы), союзов (полисиндетон), припевов в песенном жанре (рефрен). К повтору относятся анафора, эпифора, параллелизм.
Анафора – единоначатие, повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний,  ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк.
Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза. (С. Есенин)
Их клеймили клеймом,
Их  секли батогами, болезных, (Дм. Кедрин)
Противоположный анафоре  стилистический прием называется эпифорой – тождество звукосочетаний, слов, ритмических и речевых конструкций в конце стихотворных строк.
Милый друг, и в этом тихом доме
Лихорадка бьет меня.
Не найти мне места в тихом доме
Возле мирного огня. (А. Блок)
У Багрицкого есть интересный пример использования сначала анафоры, а потом эпифоры:
Над нами гремят трубачи молодые,
Над нами восходят созвездья чужие,
Над нами чужие знамена шумят…
Чуть ветер,
Чуть север –
Срывайтесь за ними.
Неситесь за ними,
Гонитесь за ними,
Катитесь в полях,
Запевайте в степях!
Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, одинаковое расположение в них сходных членов предложения: Шелковая ниточка к стене льнет. Дунечка матушке челом бьет. Подчеркивает ритмику речи, усиливает впечатление. Создает экспрессию, напевность. Используется в фольклоре и литературных произведениях, близких к народной поэзии («Песня про купца Калашникова» М.Ю. Лермонтова,  «Василий Теркин» А.Т. Твардовского):
То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит,
То мое, мое сердечко  стонет,
Как осенний лист дрожит. (отрицательный параллелизм)

Антитеза – стилистическая фигура, построенная на резком отличии по смыслу слов или словесных групп. Этот стилистический прием часто строится на антонимии. Например: Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. Великий человек на малые дела. Эффект антитезы – в опоре на закон ритма, симметрии и контраста: выстрел громче звучит в тишине, огонек заметнее в потемках. Часто на антитезе строится композиция целых произведений: борьба добра и зла, подлости и благородства, чести и коварства… Возможно, что это самая употребляемая фигура, излюбленная как поэтами, так и говорящими в быту. Антитеза может создавать парадоксы, например: Можно встретить старика лет двадцати – и юношу в пятьдесят. (А.И. Герцен)
Оксюморон – это соединение несоединимого, противоположного; фигура иносказательная, сравнительно редко употребляемая. «Живой труп» – так назвал свою пьесу Л.Н. Толстой; убогая роскошь наряда у Н.А. Некрасова; веселящаяся скука и скучающая веселость у Ф.М. Достоевского; смех сквозь слезы у Н.В. Гоголя. Нередко повторяются сила слабости; малое в большом – большое в малом; горькая радость, оглушающая тишина.
Антифразис – это прием внутренней антитезы, когда слово в тексте употребляется в значении, противоположном самому себе, например: О, какой красавец! – о некрасивом, об уроде.; Подумаешь, какие мы благородные! – о человеке, который совершил подлость, но держится как порядочный. Антифразис обычно окрашен иронической интонацией.
Бессоюзие – бессоюзная связь однородных членов простого предложения или  частей сложного предложения. Придает тексту динамизм, стремительность.
Швед, русский колет, рубит, режет.
Бой барабанный, крики, скрежет. (А. Пушкин)
Лето припасает – зима поедает.
Противостоящий бессоюзию стилистический прием – многосоюзие -  намеренное увеличение количества союзов в предложении. Логически и интонационно подчеркивает величие происходящего. Например: Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду.          
Градация – расположение ряда слов в порядке нарастания (восходящая) или ослабления (нисходящая) их смыслового и эмоционального значения.
Не жалею, не зову, не плачу. (С. Есенин) (восходящая)
Пришел, увидел, победил. (Ю. Цезарь) (восходящая)
Присягаю ленинградским ранам,
Первым разоренным очагам:
Не сломлюсь, не дрогну, не устану,
Ни крупицы не прощу врагам. (О. Бергольц) (нисходящая)
Инверсия – изменение обычного порядка слов в предложении с целью усиления его выразительности. В русском языке порядок слов свободный, однако это не означает, что члены предложения могут стоять как душе заблагорассудится. В предложении должно осуществляться движение мысли от известного, знакомого (тема) к неизвестному, незнакомому (рема). Тема тяготеет к началу предложения, рема – к его концу. Инверсии может подвергаться любой член предложения. Например: Арагвы светлой он счастливо достиг зеленых берегов. – Он счастливо достиг зеленых берегов Арагвы Инверсивный член предложения (т.е. поставленный в обратном порядке) принимает на себя логическое ударение. Стоило только нам изменить  авторскую версию, мы убеждаемся, как предложение теряет свою выразительность. Обратный порядок могут иметь все члены предложения. Например: Ко рву примчался конь ретивый, взмахнул хвостом и белой гривой, бразды стальные закусил и через ров перескочил. В этом предложении в обратном порядке стоят: 1. подлежащее и сказуемое (примчался конь); 2. согласованные  определения (конь ретивый, бразды стальные); 3. дополнение (бразды закусил, через ров перескочил).
Парадокс – это неожиданное, на первый взгляд, странное высказывание, резко расходящееся с общим привычным мнением. Например: Язык нам дан для того, чтобы скрывать свои мысли. (Ф. Ларошфуко). Мастерами парадокса были сатирики, юмористы. Сочинители анекдотов, Козьма Прутков. Парадокс учит «зигзагам мысли», одновременному видению многих сторон явления, например: Тише едешь – дальше будешь. Коли нет денег на лечение – будьте здоровы! Абитуриент ради поступления в вуз идет на все – даже на экзамены. Мало не воруй – посадят.
Каламбур – логическая фигура, близкая к парадоксу, но в каламбуре эффект достигается не логическим, а умышленно подобранным в юмористических целях словом, имеющим несколько значений. Например: Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. Одни стараются скрыть свои недостатки, другие – достатки.
Риторический вопрос – вопросительное предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не требуется ответа. Например: Кто не ошибался в юности? Быть или не быть? О Волга, колыбель моя! Любил ли кто тебя, как я?
Риторические обращения – это обращения к воображаемому лицу. Наряду с обращениями риторическую функцию выполняют вопросы, не имеющие вопросительной цели и не требующие прямого ответа: Куда ты несешься, Русь? Что делать? Кто виноват?
Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые дни?
Говорят, что русская литература – это литература вопросов без ответов. Риторическими бывают и восклицания: палитра эмоций, выражаемых ими, необычайно богата: это и радость, и приказ, злоба, призыв и любовь.
Эллипсис – опущение в речи, (незаконченные предложения, пропуски слов и целых словосочетаний) легко восстанавливаемое по контексту. Например: Правда правдой остается, а молва себе – молвой. Мы села – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги. Эллиптическую форму может принимать неполное по составу предложение, в котором отсутствие глагола-сказуемого является нормой. Например: Счастливого Нового года! Шампанского! С днем рождения!  Эллиптическая речь лаконична, обладает большой внутренней энергией. Например, бес сказуемостное построение текста:
Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,   
Серебро и колыханье
Сонного ручья.
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца… (А.А. Фет)
Умолчание – стилистический прием, заключающийся в том, что автор не до конца высказывает свою мысль, предоставляя читателю (слушателю) самому догадаться, что именно осталось невысказанным. Например. Но слушай: если я должна тебе… кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена.
Аллюзия – это намек, понятный не всем, а обычно лишь близким друзьям и единомышленникам. Например:
Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах Невы (перифраз)
Где, может быть, родились вы
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня. (А.С. Пушкин)
Здесь слова вреден север – иронический намек на ссылку Пушкина, о которой знали в то время не все, а лишь сравнительно узкий круг его друзей и почитателей.
Аллюзия  всегда окрашена положительными эмоциями, юмором, а иногда и легкой иронией.
Анаграмма – буквально «перестановка букв». Иногда анаграмма – средство шифра. Антиох Кантемир подписывал свои сочинения  псевдонимом – шифром Харитон Макентин.
В акростихе первые буквы строк стихотворения составляют какое –то слово. Поздравление в форме акростиха всегда считалось одним из самых изысканных видов поздравления… Например:
Сотканной богом из лунного света,
Владычице тайных и сладких снов!
Едва ль я смогу воспеть все это!
Талантов не хватит! Не хватит слов!
А я все равно их искать готов!

Наблюдаем движение звезд на экране и в небе.
А рядом с собой оглянуться, увидеть, ужели нельзя?
С нами рядом такая, прекрасней которой на свете
Трудно даже представить –
Я вас уверяю, друзья!
В развлекательных целях создаются тексты – палидромы, читаемые справа и слева одинаково: А роза упала на лапу Азора. Анна Аникина.       
Бывало, что автор зашифровывал настоящую тайну в каком –то ключе, например, тайные слова можно было прочитать ходом шахматного коня в определенном тексте, но еще надо было знать, с какого места начать.      
Как видим, язык – это не только фонетика и грамматика, это неисчерпаемый источник мудрости, чувства и богатства.

Резюме:
Синтаксис обладает большими  выразительными  возможностями, к ним относятся: анафора, эпифора, бессоюзие, градация, инверсия, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, умолчание, эллипсис, анаграмма, каламбур, парадокс.





Практическое задание:
Определите в приведенных предложениях выразительные средства синтаксиса.


                А\ Вставай!
                Иди!
                Гудок зовет,
                И мы приходим на завод. (Маяковский)

Б\ Читать не так, как пономарь, а с чувством, толком, расстановкой.(Грибоедов)
В\ Там, где небо встретилось с землей, горизонт родился молодой.
Г\ Этот мальчик знает труд…
    Этот чистит валенки. (Маяковский)
Д\ Доброе начало – половина дела.

Е\ Иду в страну лучистую
По имени Весна –
Туда, где Март бесчинствует,
Воспрянув ото сна,
Туда, где шубу снежную
Он сбрасывает с плеч,
Чтоб к солнцу грудью вешнею
Земною грудью лечь. (Н. Браун)

Ж\ Час разлуки, час свиданья –
Им не радость, не печаль;
Им в грядущем нет желанья
И прошедшего не жаль.
З\  Привел сотник молодую жену в дом свой. Хороша была молодая жена. Румяна и бела была молодая жена. (Гоголь)
И\ Я вольный ветер, я вечно вею,
Волную волны, ласкаю ивы…
В ветвях вздыхаю, вздохнув, немею,
Лелею травы, лелею нивы.
Весною светлой, как вестник мая,
Целую ландыш, в мечту влюбленный,
И внемлет ветру лазурь немая –
Я вею, млею, воздушный, сонный. (Бальмонт)
И\ Дружбу не измерить калачом.
Рюмкой и деньгами не измерить.
У друзей есть право – в друга верить,
Жизнь открывать одним ключом.
Будут в жизни разные моменты,
А, впрочем, пьем, к чему нам комплименты! (В. Габелев)

Лекция 6.4

Синтаксические синонимы как источник богатства и выразительности русской речи.

Как и лексические синонимы, синтаксические синонимы объединяются в одном синонимическом ряду, но вместе с тем они различаются оттенками – смысловыми и стилистическими. Синтаксические синонимы характеризуются взаимозаменяемостью при сохранении общего грамматического значения.
Признаки синтаксических синонимов: общее значение, вариативность элементов, различные смысловые оттенки общего значения, различные стилистические оттенки, взаимозаменяемость.
Синонимия словосочетаний – это конструкции, соотносимые по строению и совпадающие (или близкие) по значению, например: шапка отца – отцова шапка, камера хранения – камера для хранения, кепка блином – кепка, как блин, платье Веры – Верино платье. Синонимичные словосочетания не являются абсолютно тождественными. Смысловая разница может быть между ними довольно значительной: ножка стола – ножка от стола. От синонимичных конструкций необходимо отличать варианты словосочетаний с синонимичными предлогами: разговоры о работе – про работу – насчет работы, отъезд из-за болезни – по причине болезни – в связи с болезнью. 
Синтаксическая синонимия ярко проявляется в порядке слов в предложении. Порядком слов в предложении называется расположение членов предложения в отношении друг к другу. Члены предложения могут стоять в прямом  порядке и  обратном.
Прямой порядок слов - это обычный, принятый в русской речи порядок: в предложении на первом месте стоит подлежащее, а на втором – сказуемое, согласованное определение – перед определяемым словом, а несогласованное – за ним (белокорые стволы, стволы берез); дополнение – за сказуемым (наполняются соком ). Например: В марте белокорые стволы  берез быстро наполняются соком.
Обратный порядок – необычное расположение членов предложения. Обратный порядок могут иметь все члены предложения: Ко рву примчался конь ретивый, взмахнул хвостом и белой гривой. Обратный порядок слов называется  инверсией. Инверсионный член предложения (т.е. поставленный в обратном порядке) принимает на себя логическое ударение: Арагвы светлой он счастливо достиг зеленых берегов. Сравните с предложением, где те же члены предложения в прямом порядке: Он счастливо достиг зеленых берегов светлой Арагвы. Предложение потеряло свою выразительность. Синонимичность наблюдается и в синтаксической форме. Так, синонимичными могут быть разные формы сказуемого: Он осмелел. – Он стал смелым. Синонимичны формы сказуемых простых – составным, составным именным: Яблоня цветет. – Яблоня должна цвести. Вспомогательными могут быть глаголы: стать, быть, становиться, оставаться, хотеть, желать, мочь, стараться, собираться, пытаться, намереваться, начинать, и др. Составные именные выражены глагольной связкой быть, стать, становиться, делаться, казаться, являться, считаться, представляться: Мой брат был геологом. – Мой брат – геолог.
Синонимичными бывают однокоренные согласованные и несогласованные определения: дом отца – отцовский дом, ткать из шелка – шелковая ткань.
Несогласованные определения используются преимущественно в книжном стиле, а согласованные определения нейтральны к стилю: В магазине имеются шелковые плащи. – Я купил плащ из шелка.
Могут быть синонимичными придаточное предложение в сложном предложении и член предложения в простом предложении: Весной прилетают птицы. – Когда наступает весна, прилетают птицы. Сад, посаженный пять лет тому назад, уже дает богатый урожай. – Сад, который посажен пять лет тому назад, уже дает богатый урожай.
Придаточные предложения времени, условия, причины и уступительные бывают синонимичны деепричастным оборотам: Когда мы получим отпуск, мы отправимся к морю – Получив отпуск, мы отправимся к морю.
Бессоюзные сложные предложения бывают синонимичными или сложносочиненным, или сложноподчиненным предложениям: Звенят синицы, и смеется кукушка. – Звенят синицы, смеется кукушка. Чин следовал ему, а он службу вдруг оставил. – Чин следовал ему – он службу вдруг оставил.
Ярко прослеживается синонимия предложений с прямой и косвенной речью. Серегин заинтересовался: «А куда вы поедете?» – Серегин заинтересовался, куда поедут ребята.
Синтаксическая синонимия позволяет  при общении выбирать наиболее яркие, выразительные формы  предложений, разнообразить и обогащать нашу речь.

Резюме:
Признаки синтаксических синонимов: общее значение, вариативность элементов, различные смысловые оттенки общего значения, различные стилистические оттенки, взаимозаменяемость.
Синтаксическая синонимия выражена:
• В синонимии словосочетаний
• В прямом порядке слов и обратном порядке слов
• В разных формах сказуемого
• Синонимичными бывают однокоренные согласованные и несогласованные определения
• Могут быть синонимичными придаточное предложение в сложном предложении и член предложения в простом предложении
• Ярко прослеживается синонимия предложений с прямой и косвенной речью.

Практическое задание:
1. Замените прямую речь косвенной:
 «Как вас зовут?» – спросил Вернер и внимательно посмотрел в лицо. «Голицын. Помощник машиниста». Вернер остался доволен ответом. Спросил очень серьезно: «Значит, на вас можно положиться?» Сергей подтянулся и ответил возможно внушительней: «На все сто». «Я вас назначаю начальником партии, - не задумываясь, решил Вернер. –В тайге заготовлен для стройки лес. Надо свалить его в реку Силикину и сплавить сюда, пользуясь высокой водой. Возьмите человек двадцать крепких ребят. Пойдемте после завтрака. Подберите партию по сапогам», - «По сапогам?» – «Да. Возьмите только тех, у кого есть сапоги»
2. Замените приводимые ниже предложения синонимическими конструкциями:
Заинтересовавшись историей инквизиции, я выучил испанский язык. Алексеев – хороший шахматист, но тем не менее выиграть эту партию он не смог. В случае если погода испортиться, соревнования будут перенесены на другой день. Если скажешь правду – то потеряешь дружбу. Отправляя письмо, не забудьте написать на конверте обратный адрес. Прежде чем дать окончательный ответ, надо ознакомиться и с другими работами автора.

Вопросы для самоконтроля

Что является основной синтаксической единицей?
Какие виды предложений по сложности вы знаете?
Чем отличаются односоставные предложения от двусоставных?
Что указывает на распространенность предложений?
Дайте характеристику сложным предложениям.
Перечислите выразительные возможности синтаксиса.
Чем отличается анафора от эпифоры? Приведите примеры.
Дайте определения градации и инверсии.
Чем отличается анаграмма от палидромы?
Что такое эллипсис?
В чем выражается синтаксическая синонимия?

Тема 7: Нормы русского правописания

Лекция 7.1

Принципы русской орфографии. Типы орфограмм.

Орфография – система правил о написании слов и их значимых частей; о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов; об употреблении прописных и строчных букв; о переносе слов с одной строки на другую.
1) Ведущим принципом русского правописания является  морфологический принцип. Сущность его в том, что общие для родственных слов значимые части (морфемы) сохраняют на письме единое начертание, хотя в произношении различаются в зависимости от фонетических условий, в которых оказываются звуки, входящие в состав значимых частей слова. Например : в корне –ход- сохраняется написание в словах: ходок, ходовой, хотя произношение разное.
Морфологическим является также принцип графически единообразного оформления написания слов, относящихся:
а\ к написанию имен существительных женского рода с конечным шипящим: рожь, ночь, мышь, вещь. Написание мягкого знака на конце этих слов имеет не фонетическое значение, а служит показателем грамматического рода и графически объединяет все существительные в одном типе 3-его склонения (сравните: новь, метель, тень, кровать, тетрадь);
б\ к написанию инфинитива с конечным шипящим: беречь, достичь. И в этом случае мягкий знак не является знаком мягкости, а служит формальной приметой неопределенной формы глагола, и его написание создает графическое единообразие оформления инфинитива ( сравните:  брать, верить, писать);
в\ к написанию формы повелительного наклонения с конечным шипящим: умножь, назначь, утешь. Так же и здесь написание мягкого знака служит целям морфологии: создается единообразное внешнее оформление императива ( сравните: исправь, откинь, отбрось, отмерь).
2) Фонетический принцип написания заключается в том, что слова пишутся так, как  слышатся и произносятся. Например: мама, папа, баба, зима. Примером фонетического принципа  является написание приставок, оканчивающихся на з: без-, воз-, из-, низ-, раз-, чрез- (через-). Конечный звук з  в этих приставках перед глухими согласными корня оглушается, что и находит отражение на письме: бездушный – бестолковый, возглавить – воскликнуть, издать- истолковать, низвергать – ниспослать, разбить – расформировать, чрезмерный – чересседельник. К фонетическому принципу написания относится написание приставок роз-(рос-) под ударение и раз- (рас-) без ударения: роспись – расписка. Так же написание ы вместо начального и после приставок, оканчивающихся на твердый согласный: безыдейный, подыскать, предыдущий, сыграть.
3) К дифференцирующему принципу написания  относятся написания, служащие для различения на письме омофонов: поджог (имя существительное) – поджег (глагол), бал – балл, кампания – компания, туш – тушь, Орел (город) – орел (птица).
4) Примером традиционного или исторического принципа написания может служить написание буквы и после твердых шипящих ж, ш и после ц. В древнерусском языке эти звуки были мягкими и написание после них буквы и было закономерным, так как соответствовало произношению. 
К типам орфограмм относится:
1\ Написание значимых частей слова – морфем.
2\ Слитное, дефисное и раздельное написание слов.
3\ Употребление прописных и строчных букв.
4\ Перенос слов с одной строки на другую.

Резюме:
1. Орфография – система правил о написании слов и их значимых частей.
2.Ведущими принципами русского правописания являются  морфологический принцип, фонетический принцип, дифференцирующий принцип, традиционный или исторический принцип написания.

Практическое задание:
Напишите сочинение на одну из тем: « Счастье это… »,  «В человеке все должно быть прекрасно…», «Достоинство и Честь сегодня – это…», «Мир моих увлечений».


Лекция 7.2

Пунктуация. Роль пунктуации в письменном общении,
смысловая роль знаков препинания. Функции знаков препинания.

Пунктуацией называется собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания.
В истории русской пунктуации, по вопросу о ее основах и назначнии, выделились три направления:
1. Логическое или смысловое (теоретик Ф.И.Буслаев): знаки препинания имеют двоякое назначение:
а) способствуют ясности  в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой,
б) выражают ощущение лица говорящего и его отношение к слушающему.
2.Синтаксическое (теоретик Я.К.Грот): знаки препинания призваны в первую очередь делать наглядным синтаксический строй речи, выделять отдельные предложения и их части.
3.Интонационное (теоретики: Л.В.Щерба, А.М.Пешковский, Л.А.Булаховский): знаки препинания предназначены «для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации».
Общим отмечается во всех направлениях признание коммуникативной функции знаков препинания, что является важным средством оформления письменной речи, передающей интонационное богатство речи устной. В некоторых случаях  знаки препинания могут быть единственными средствами передачи смысловых отношений. Например: постановка запятой, тире и двоеточия в одном и том же бессоюзном предложении: 1) Молодежь ушла, в клубе стало скучно. (указывается последовательность явлений); 2) Молодежь ушла – в клубе стало скучно. (во второй части указывается следствие, результат действия, обозначенного в первой части); 3) Молодежь ушла: в клубе стало скучно. (выявляются причинно – следственные отношения с указанием причины во второй части).
Наличие или отсутствие запятой меняет смысл предложения, например: 1) За тем лесом видно озеро. (виднеется); 2) За тем лесом, видно, озеро. (по – видимому).
Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие различные пунктуационные варианты, связанные не только со смысловыми оттенками, но и со стилистическими особенностями текста.

Функции знаков препинания.
Знаки препинания образуют особую часть общей графической системы языка и обслуживают те стороны письменной речи, которые не могут быть выражены буквами. Назначение знаков препинания указывать на смысловое членение речи, на ее ритмомелодику. Различаются знаки препинания:
выделяющие, служащие для обозначения границ синтаксической конструкции ( вводные слова, прямая речь, причастные и деепричастные обороты и др.), к ним относятся две запятые, скобки, кавычки, два тире.
отделяющие, служащие для разграничения независимых предложений, их частей, однородных членов предложений. К ним относятся: точка, вопросительный, восклицательный знаки, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие.
абзац усиливает значение предшествующей точки и открывает совершенно иной ход повествования.




Резюме:
1. Знаки препинания имеют двоякое назначение:
-способствуют ясности  в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой,
-выражают ощущение лица говорящего и его отношение к слушающему.
2.Функции знаков препинания: выделяющие, отделяющие, абзац.

Практическое задание:
1.Объясните расстановку знаков препинания:
Ольга Александровна встретила Петю весело. Она уже неделю жила одна и искренне обрадовалась ему. Первые минуты Петя стеснялся: все-таки чужое место – на другой день, он знал, приезжает Александр Касьяныч. Но это скоро прошло. Петя понял, как дорого для него – быть в этом доме.
Ольга Александровна наигрывала на старом, карельской березы, рояле, по стеклам бежали дождевые капли. Петя сидел и слушал.
В столовой позвякивали посудой, накрывали к обеду. Петя находился в мечтательном настроении. Ему нравилось, что они будут вдвоем сидеть за столом, в пустом доме, есть простые деревенские блюда, в саду засинеют сумерки. Что они будут делать вечером? Ему хотелось бы читать ей вслух длинный, чистый роман в старомодном духе.
Но вышло не так. К концу обеда погода разъяснилась, на западе легла узкая золотая полоска: знак тишины и доброго настроения в природе. Они отправились гулять. Было еще мокро, но так тепло и тихо,  как бывает милым майским вечером. Летали жуки, слабо гудя. Кусты полны влаги, того легкого серебра, что осыпается крупными каплями на проходящего. Ольга Александровна дышала глубоко и вольно.
Все-таки,- говорила она, - лучшее, что создал Бог, это природа. Знаете, я так делю людей: кто природы не любит, не понимает, тот для меня ничто. У него пустое сердце.
Пете казалось это верным. И тысячу раз было верно сейчас, когда за лесом зажглась звезда, тонкий месяц проступил над крышей.
Я много раз замечала: идешь вечером в городе, например, в Москве : сутолока, шум. И вдруг подымешь голову, над Тверским бульваром увидишь звезду… как это чудно. Отчего они никогда не надоедают? И что в них есть такое таинственное, восхищающее? (Б. Зайцев)


Лекция 7.3

Русская пунктуация в аспекте речевой выразительности.

Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесят способов сказать  да  и пятьсот способов сказать слово  нет, а для того, чтобы написать эти слова, есть только один способ. Действительно, произнесенное нами слово может быть спокойным или взволнованным, сердитым, радостным или печальным. И голос может звучать печально, мягко или твердо. При записи всего этого, конечно, не передашь. И записывается слово только одним способом – составляющими его буквами. Но… Вот одно и то же слово, записанное несколько раз: Да. Да? Да! Да!? Да… Да, Да: Произнесите в уме эти слова, мысленно вслушайтесь в их звучание. Вряд ли они прозвучат для вас одинаково.
Благодаря тому, что в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания – можно более полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силе разума», - писал основоположник русской грамматики М.В. Ломоносов.
При помощи знаков препинания записанное слово воспринимается  и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и не пятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Таким образом, знаки препинания  дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов и окрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе со словами. А иногда… даже и вместо слов.
Известен факт такой «бессловесной» переписки. Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись книги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было ни одного слова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!»
Вы догадались о содержании писем? («Ну как? Понравилось ли? Можно ли будет это издать?»), и тонкий юмор, позволяющий писателю с достоинством переносить состояние тревожного ожидания. Ответ издателя может иметь примерно такое словесное выражение: «Замечательно! Великолепно! Это лучшая рукопись, которую я когда- либо держал в руках! Я ее немедленно издам!»
И всю эту гамму чувств они выразили двумя коротенькими значками «!», «?», окрашенными одновременно юмором и восторгом.
Маленькая эпистолярная шутка, разыгранная Виктором Гюго и его издателем, оказалась удачной потому, что оба участника переписки умели не только ставить,  но и «читать», т.е. хорошо понимать знаки препинания.
При помощи знаков препинания можно выразить отношение пишущего к тому, о чем идет речь. Так, если вы пишете о ком–нибудь, что он «умница», выделяя это слово кавычками, сразу становится ясно, что вы не совсем уверены в высоких умственных способностях этого человека.
Письменная речь без знаков препинания или неправильном, неполном, неточном их использовании очень трудна для понимания. В начале прошлого века подобные трудности в понимании написанного возникали довольно часто, так как знание пунктуационных правил не считалось обязательным и большинство пишущих ставило знаки препинания по своему усмотрению. Знатоками пунктуации были только издательские работники, и им приходилось немало мучиться с рукописями даже просвещенных авторов.  Так, некий издатель писал своему автору, одному из самых образованных людей того времени, что его знаки препинания – «сущие знаки притыкания» и только затрудняют чтение.
Если знак пропущен или поставлен неправильно, это может привести к серьезным искажениям смысла. О таких искажениях рассказывает хорошо известный  «пунктуационный анекдот»: Богатый купец во время опасного путешествия обещал в случае спасения «поставить статую золотую, пику держащую». Однако, когда опасность миновала, ему не захотелось раскошеливаться на статую из золота, и он дал распоряжение: «Поставьте статую, золотую пику держащую». Таким образом, он, ни одним словом не нарушив своего обещания, переносом запятой сильно сократил свои расходы.
Об огромной роли четкой и правильной расстановки знаков препинания рассказал К. Паустовский в книге «Золотая роза» в главе «Случай в магазине Альшванга».
Писатель Андрей Соболь принес в редакцию газеты «Моряк» рассказ, интересный по теме, но написанный путаными, какими-то раздерганными фразами. Печатать его в таком виде было невозможно, а упускать жаль. Корректор Благов, опытный издательский работник, взялся поправить рассказ, не выбросив и не вписав ни одного слова. И вот рукопись выправлена.
«Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено ни одного слова…
Это чудо! – сказал я – Как вы это сделали?
Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания: « Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться.»
Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом.

Резюме:
1. Пунктуацией называется собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания.
2. Функции знаков препинания: обозначать границы синтаксической конструкции; служить для разграничения независимых предложений; усиливать значение предшествующей строки.
3. Знаки препинания помогают более полно и точно выразить мысль.

Практическое задание:
1. Расставьте недостающие знаки препинания, объясняя каждый случай:
Только два события запомнились Кипренскому из этих последних петербургских лет наводнение 1824 года и работа над портретом Пушкина.
В день наводнения Кипренский… проснулся от пушечных ударов сотрясавших стены. Кипренский распахнул дверь мастерской и засмеялся, - его еще горячего со сна сразу же обдуло запахом морской воды.
- Буря! – крикнул Кипренский и подбежал к окну.
Буря бушевала над Петербургом как возвращенная молодость. Люди пробегали вдоль домов придерживая шляпы. Неясный  свет зловещий и  холодный то убывал то разгорался когда ветер вздувал над городом полог облаков…Чем было лучше всего передать цвет этого ненастного дня? Кипренский выбрал сепию. Рисунок он нанес нервным брызгающим гусиным пером. Так появилось его «Наводнение».
Когда Кипренский писал портрет Пушкина поэт был озабочен хотя и пытался шутить.
Кипренский решил всю прелесть пушкинской поэзии вложить не в лицо поэта бывшее в то время утомленным и даже чуть желтоватым а в его глаза и пальцы. Глазам художник сообщил почти всю недоступную человеку чистоту блеск и спокойствие а пальцам поэта придал нервическую тонкость и силу.
(К. Паустовский)

2. Определите функции знаков препинания:
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу?
(И. Тургенев)

Вопросы для самопроверки

Перечислите принципы русской орфографии и дайте им характеристику.
Что называется пунктуацией 7
Перечислите функции знаков препинания. Приведите примеры.


Тема 8: Текст. Стили речи.

Лекция 8.1

Текст и его структура. Функционально – смысловые типы
речи: описание, рассуждение, повествование. Сокращение текста.

Слово текст имеет различные значения: в типографии – это основная словесная часть печатного набора без рисунков, чертежей, формул, и это типографский шрифт. В музыке – это слова к музыкальному произведению (текст песни, романса, оперы). В языке лингвистов  текст – это «совокупность всего говоримого и понимаемого в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпоху жизни данной общественной группы.» (Л.В. Щерба). «Текст – это несколько предложений или абзацев, связанных в целое темой и основной мыслью» (И.В. Власенков). В широком филологическом смысле текст – это произведение словесности. Недаром филологи говорят, что филологии принадлежит весь мир человека, увиденный через текст.
Признаки текста:
- Выраженность. Текст  всегда выражен в устной или письменной речи.
- Ограниченность. Каждый текст, даже самый маленький, имеет четкие границы – начало и конец.
- Связанность. Языковые единицы, образующие текст, связаны между собой в определенном порядке.
- Цельность. Текст в отношении содержания и построения представляет собой единое целое.
- Упорядоченность. Все языковые единицы, образующие текст, смысловые стороны, упорядочены.
- Информативность. Текст заключает  в себе определенное содержание.
Большие тексты состоят из параграфов, глав, разделов. Но текстом является и небольшой отрывок из произведения, если в нем есть признаки текста, о которых уже говорилось.
Текст может состоять из нескольких предложений или нескольких абзацев, связанных между собою по смыслу и грамматически – формой глаголов, местоимениями, союзами, вводными словами, синонимами, конструкциями предложений.
Заключенная в тексте информация представляет собой содержание, которое находит выражение в словесной форме.
Содержание соотносится с темой. Тема – это то, что описывается в тексте, о чем развертывается рассуждение, ведется диалог. Название текста может быть прямо связано с темой («Война и мир»), а может и указывать на тему («Евгений Онегин»). Во многих произведениях, иногда и малых по объему, может быть несколько тем. Содержание всегда шире темы, отражает отношение автора к теме.
В разных областях деятельности людей сложились типы текстов произведений устной и письменной литературы, документов. Любой текст строится по определенной структуре. Общими особенностями структуры любого текста являются: вступление, основная часть и заключение. Несколько меняется, вернее, – уточняется, структура текстов различных  по функционально смысловым типам. В современном русском языке различают три типа текстов: повествование, рассуждение, описание.
В повествовании  излагаются события  длительного действия  или значимого для героев случая из жизни. Для повествования характерна строгая композиция ( построение или расположение частей  изображаемых событий):
Экспозиция – часть повествования,  в которой говорится, где происходит действие, когда, кто действующие лица.
Завязка – часть повествования, в которой изображено действие, являющееся причиной всех последующих событий (к этой части действия можно поставить вопрос: «С чего все началось?»)
Развитие действия – часть повествования, где изображены последовательно действия, начало которых положено завязкой (к этой части действия можно поставить вопрос: «Что же было дальше?».
Кульминация – часть повествования, изображающая действие, от которого зависит исход всех событий (к этой части действия можно поставить вопрос: «Какой самый напряженный момент в событиях?».
Развязка – часть повествования, в которой изображены заключительные действия, завершающие повествование (к этой части действия можно поставить вопрос: «Чем кончилось дело?»).
Иногда автор добавляет к повествованию еще две части: самую первую, которая называется пролог (в прологе рассказывается история создания произведения, или о факте, положенном в основу данного повествования); и  заключительную часть – эпилог. В эпилоге рассказывается о том, как герои живут через несколько лет.
Рассуждением называется такой порядок изложения мыслей, когда высказывается  какое – то утверждение и для доказательства его правильности (истинности) приводятся основания (доказательства). Рассуждение отличается от повествования и описания более сложно построенными предложениями.
Рассуждение  очень важный тип речи: чтобы убедить другого или других в чем-то, надо уметь рассуждать, доказывать, логически мыслить, делать обоснованные выводы. Это же умение необходимо, чтобы опровергнуть точку зрения оппонента, с которым вы не согласны. В рассуждении обычно выделяют три части: тезис (высказывается какая-то мысль), доказательство (или опровержение), вывод.
Тезис должен быть доказуемым и четко сформулированным.
Аргументы должны быть убедительными, и их должно быть достаточно для доказательства тезиса. И чем они будут убедительнее, чем яснее сформулированы, тем неотразимее все рассуждение и бесспорнее вывод.
Важно, чтобы в рассуждении между тезисом и аргументами устанавливалась логическая и грамматическая связь. Логическая связь –  это связь смысловая: все приводимые факты должны быть убедительны для каждого. Факт – самое серьезное, самое бесспорное доказательство (факт –упрямая вещь; поставить перед фактом). Для грамматической связи между аргументами нередко используются вводные слова: во-первых, во-вторых, в –третьих; наконец, итак, следовательно, таким образом. Предложения с союзами: однако, хотя, несмотря на, потому что, так как.
В форме рассуждения пишутся рефераты, курсовые и дипломные работы, и кандидатские, и докторские диссертации, и сочинения, и выступления в дискуссии, и статьи, и письма, и рецензии. Чем больше и значимее работа, тем она сложнее по структуре.
Описанием  называется изображение средствами языка внешнего вида предметов, вещей, интерьера, портрета, пейзажа или внутренних переживаний человека. Цель описания – помочь читателю (слушателю) увидеть предмет описания, представить его образно.
Композиция описания обычно бывает следующей:
1. Общее впечатление от описываемого предмета или просто название описываемого предмета.
2. Последовательное изображение деталей описываемого предмета.
Существует несколько способов сокращения текста: план, тезис, конспект, реферат, выписки, аннотации.
Тезисы – это краткое изложение основных положений статьи, книги, доклада; это выводы, обобщения в виде цитат или в собственной формулировке. Составление тезисов целесообразно начинать с составления плана. Каждый тезис не просто называет ту или иную часть текста, а очень коротко излагает мысль, основное положение, заключенное в этой части. Для тезисов характерна некоторая отрывочность изложения. Тезисы составляют в виде авторских извлечений из текста, и формулировок основных положений из текста своими словами. Чаще  используют смешанный тип тезиса.
Тезисы способствуют развитию логического мышления, развитию навыков самостоятельной работы с литературой, глубокому пониманию изучаемых статей, научных работ.
Выписка – дословная или документально точная запись частей текста. Выписки из текстов применяются при работе с любой книгой, статьей для подготовки доклада, реферата, сочинения.
План – это самая короткая форма изложения текста, его логическая схема в виде кратких формулировок, т.е. перечисление в определенной последовательности основных событий произведения. План – это схема, эскиз, словесный набросок, общий вид намеченного. Это начальный этап творческого процесса: он позволяет автору представить свой предмет в общем виде, его составных частях. За основу могут быть взяты: исторические события, хронологические промежутки в развитии событий, личностные изменения психологии героев, порядок рассказа о чем-либо. Наименование каждой части можно оформить: назывными предложениями, повествовательными предложениями, вопросительными предложениями.
Различают простой и сложный план. Простой план обычно состоит из 4 – 8 пунктов; сложный – с подпунктами. План выполняет свою роль в подготовке к речи, докладу, лекции, написанию статьи, книги. Книги выходят с оглавлением (содержанием), которое помогает читателю ориентироваться в их разделах.
Если не письменный, то мысленный план составляют в любом случае. Мысленный план имеет свои недостатки: не может быть достаточно продуман, без записи он забывается, искажается. У большинства великих писателей обнаруживаются  планы и черновые наброски не только прозы, но даже лирических стихотворений.
Конспект – это краткое письменное изложение содержания текста. Конспект требует активного мышления. Творческого отношения читателя к изучаемым вопросам. Ценность конспекта в том, что он способствует лучшему запоминанию прочитанного, и при необходимости быстрого восстановления в памяти давно прочитанного. Различают два вида конспекта: текстуальный и свободный.
Иногда необходим конспект по нескольким источникам, посвященным одной теме, - тематический конспект. Чтобы его составить, необходимо: собрать литературу, проанализировать ее, отобрать самое важное, касающееся темы, и только затем   конспектировать.
Реферат очень близок конспекту. Это тоже краткое изложение текста, но, в отличие от конспекта, последовательное, связанное. Это новый связанный текст, только более краткий, составленный на основе одного или нескольких текстов, с соблюдением всех требований, предъявляемых к тексту.
Аннотация – краткая характеристика книги, статьи. Излагающая их содержание (обычно в виде перечня главнейших вопросов) и дающая их оценку. Это текст из 3 –4  предложений, независимо от объема основного текста. Аннотация – это своего рода реклама, которая должна заинтересовать читателя, предать суть книги.
Рецензия – письменный разбор, отзыв, содержащий критическую оценку научного, художественного и др. произведения. Это выражение отношения читателя к тому, что и как написано.

Резюме:
Функциональные стили текста – повествование, рассуждение, описание.
Тезисы – это краткое изложение основных положений статьи, книги, доклада;
Выписка – дословная или документально точная запись частей текста.
План – это самая короткая форма изложения текста
Конспект – это краткое письменное изложение содержания текста
Реферат - краткое изложение текста, но, в отличие от конспекта, последовательное, связанное.
Аннотация – краткая характеристика книги, статьи.
Рецензия – письменный разбор, отзыв, содержащий критическую оценку научного, художественного и др. произведения.
Практическое задание:
Составьте  описание  внешнего облика человека, находящегося в аудитории.

Лекция 8.2

Функциональные стили литературного языка, сфера их использования.

Стилистика – наука без возраста( в отличии от наук древних –медицины, астрономии, геометрии; и наук молодых –экологии, кибернетики,  астроботаники). Она сформировалась в начале 20 века. Но в то же время человека уже очень давно интересует не только то, что он говорит, но и как говорит. А этим занимается именно стилистика. Так что возраст ее довольно – таки почтенный, о чем свидетельствует сам термин стиль. В древности стилем называли заостренную палочку, которой писали на восковых дощечках. Позднее слово стиль приобрело значение «почерк», а еще позднее это слово стало означать «манеру, способ, особенности речи» Функциональным стилем  называется исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере общения. Это разновидность литературного языка. Каждый функциональный стиль характеризуется своим набором речевых жанров, специфической лексикой и фразеологией: язык науки, язык искусства, язык законов, язык дипломатии. А все вместе они составляют то, что мы называем русским литературным языком. Именно функциональные стили обуславливают богатство и стилистическую гибкость русского языка.
Лексика русского языка разделяется на две большие группы: общеупотребительную  и ограниченную сферой употребления. В первую группу входят слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей; она составляет основу словарного состава русского языка. Все слова, принадлежащие к этой группе, понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых различных условиях.
Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определенной местности (диалектизмы) или в кругу людей, объединенных профессией (профессионализмы), социальными признаками (просторечия), общими интересами, время провождением (сленги, жаргоны). Подобные слова используются чаще в устной ненормированной речи. Писатели используют слова ограниченной сферы употребления для речевой характеристики героев, полноты раскрытия образа.
Основой русской лексики являются слова общеупотребительные, которые длятся на книжные, нейтральные  и разговорные.
Книжная лексика – это слова, характерные  прежде всего для письменной речи (научные работы, официально – деловые документы, публицистика). В книжной лексике выделяются слова высокие, придающие окраску важности, возвышенности или поэтичности тем понятиям, которые они обозначают, употребляются в торжественно – приподнятой речи: Я счастлив жить, служить Отчизне, я за нее ходил на бой.
Язык художественной литературы всегда считался вершиной литературного языка. Все самое лучшее в языке, его возможности, его красота – все это выражается в лучших художественных произведениях.
Книжные слова тематически неоднородны. Так, книжной, но особой книжной окраской – сухой, официальной, обезличенной, нередко канцелярской – обладает официально – деловая лексика, используемая в деловых бумагах, в языке законов, дипломатии. Это особая форма речи, со своей манерой изложения, характерными выражениями. Если в обычной живой речи говорят: Я живу в Москве, то в деловой бумаге, документе напишут: Я проживаю в Москве.
Официально – деловой стиль не хуже и не ниже других стилей. Временем рождения официально – делового стиля принято считать 10 век, эпоху Киевской Руси, это связано с оформлением договоров между Киевской Русью и Византией. Важнейший памятник древнерусского права – «Русская правда», сборник законодательных установлений древнерусского государства.
Официально – деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует в форме письменной речи. Устная форма – выступления на торжественных собраниях заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей. Официально – деловой стиль обслуживает чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений: между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, учреждениями и организациями, между личностью и обществом.
К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются и в научных текстах. Например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. Здесь нет ни одного специального слова, меду тем это научная речь. В любом научном тексте такие слова преобладают.
Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общелитературным языком и не превращается в язык мудрецов, или, как иногда говорят, в язык жрецов, понятный только посвященным, ученым.
Крупнейший английский математик и философ Бертран Рассел в книге «Человеческое назначение» писал: «Допустим, что я иду с приятелем ночью и что мы потеряли друг друга. Мой приятель кричит: «Где Вы?» Отвечаю: «Я здесь.» Наука не признает такого языка. Она скажет: « В 11.32 пополудни 30 января 1948 года Бертран Рассел находится в пункте 4 градуса 3минуты 29 секунд западной долготы и 53 градуса 16 минут 14 секунд северной широты».
Основная функция научного  стиля – сообщение, информация о разнообразных явлениях окружающего нас мира. Научные работы обычно представляют собой описание, толкование, доказательство каких – либо фактов из жизни общества и природы, включают установление закономерных связей и взаимоотношений между явлениями. Основная задача научного стиля – предельно ясно и точно донести до читателя информацию, исключая эмоциональность, конкретность.  Наука трактует о понятиях, выражает абстрактную мысль, что характерно для монографии, статьи, диссертации, доклада, реферата, отзыва, аннотации, учебника, лекции, диссертации.
Эта лексика характеризуется такими признаками как логичность, четкость, обобщенность изложения, насыщенность содержанием, строгость речи.
Слово в научной речи  называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, выражает общее научное понятие. В научной лексике используются слова с отвлеченным значением. Например: Драма – один из основных родов художественной литературы (наряду с эпосом и лирикой). Специфика драмы как рода литературы заключается в том, что она, как правило, предназначается для постановки на сцене.
Наиболее характерные научные слова – это  термины, значение их строго очерчено точной и емкой характеристикой предмета или явления. Например: Электричество – форма энергии, обусловленная движением частиц материи (электронов, позитронов и протонов).
Терминология – это ядро научного стиля.  Термин точно и однозначно называет предмет, явление или понятие науки и раскрывает его содержание. Термин входит в систему понятий той науки, к которой принадлежит. Например, в области литературоведения: эпос, лирика, хорей, ямб, дактиль; сюжет, завязка, развязка, лирический герой, белый стих.
Слова научной лексики употребляются в прямом значении, часто подтверждаются цитатами, ссылками на первоисточники.
Научный стиль лексики появился в разных странах в разное время. В средние века, в эпоху феодализма, «ученым языком» всей Западной Европы была латынь – международный язык науки. Это было очень удобно: ученые независимо от своего родного языка могли читать сочинения друг друга.
Первый научный журнал был издан 5 января 1655 года при Французской академии («Журнал ученых»). В настоящее время в мире выпускается более 50 тысяч научных журналов.
Начало формирования языка русской науки относится к первой трети 18 века. Именно в этот период Российская академия опубликовала ряд трудов на русском языке. До начала 20 века язык науки еще не выделился в самостоятельный функциональный стиль. Он был еще очень близок к языку художественной литературы.
Итак, научный стиль речи – своеобразная и влиятельная разновидность современного русского литературного языка. Влиятельность научной речи заключается в сильном и постоянном воздействии на весь литературный язык. Вслед за новыми предметами и понятиями  в наш язык вливаются новые слова: антибиотики, алгоритм, голограмма, запрограммировать, лазер, гидропоника, стресс и др. 50 процентов новых слов, приходящих в язык – это терминологическая лексика.
Публицистику называют летописью современности. Так как она во всей полноте отражает текущую историю. Обращена к злободневным проблемам общества – политическим, социальным, бытовым, философским и т.д. Чтобы убедиться в тематической необозримости, широте публицистики, достаточно открыть любой номер какой – либо газеты и просмотреть ее заголовки.
Общая книжная окраска свойственна  газетно – публицистической лексике. Она сочетает в себе книжность и оценочность.
Публицистика стремиться воздействовать на умы и чувства людей, поэтому она использует слова яркие, эмоциональные, точные. Обычная форма публицистики – устный или письменный монолог (публицистические статьи, очерки, выступления, памфлеты, фельетоны).
Язык художественной литературы всегда считался вершиной литературного языка. Все самое лучшее в языке, его возможности, его красота – все выражается в лучших художественных произведениях. Художественная речь – своеобразное зеркало литературного языка. Богата  литература – значит, богат и литературный язык. И не случайно создателями национальных литературных языков становятся великие поэты, писатели, например: Данте в Италии, Пушкин в России.
Лексика художественных произведений характеризуется использованием всех языковых средств, предварительно отобранных согласно жанру произведения,  изображаемой эпохи, социальной принадлежности героев. Такой широкий диапазон в употреблении речевых средств объясняется тем, что художественный стиль, являясь своеобразным зеркалом действительности, воспроизводит все сферы человеческой деятельности, все явления общественной жизни.
Художественный стиль используется в драматических произведениях, прозе, поэзии.
Художественная речь условна. Мир, творимый художником, вымышлен, воображаем. Задача писателя – изображать, рисовать, показывать действительность посредством созданных им картин, персонажей показывать свои симпатии и антипатии. Здесь функция убеждения вторична. Прямое вмешательство в текст писателя хотя и возможно, но не типично. К каким – то оценкам он подводит читателей исподволь.
Нейтральная лексика составляет основу, фон любой речи, так как   нейтральные слова употребляются  во всех разновидностях, стилистическая окраска у них нулевая: дом, юноша, девушка, идет, снег, пить, спать, думать. (Стилистическая окраска – это дополнительные к основному значению слова компоненты, которые могут выражать оценку предмета, явления, действия.).
Разговорная лексика – это слова, присущие повседневной обиходно – бытовой речи, имеющие характер непринужденности и поэтому не всегда уместные в книжной речи, например: хворать, тамошний, картошка, впустую. Разговорная речь – это речь неподготовленная, непродуманная заранее. Разговорная речь свободна и непринужденна. Названия, состоящие из двух слов в разговорной речи, стремящейся к краткости, к экономии речевых усилий, заменяются одним словом. Например: вечерняя газета – вечерка; подсобное помещение – подсобка; тушеное мясо – тушенка; сгущенное молоко – сгущенка; публичная библиотека – публичка.  В этом ее отличие, своеобразие, прелесть. Обычная форма разговорной речи – диалог. Например, из телефонного разговора:
Ю. Здорово, это Юрка.
Проснулся?
                А. Ага.
            Ю. Чего ты не был–то вчера?
                А. Да так как-то…
                Ю. Что?
                А. Так как-то.
                Ю. Не слышу!
                А. Ну, так просто.
                Ю. Так просто! А позавчера? Тоже так просто?
Разговорная речь довольствуется ограниченным количеством слов. Основное семантическое качество разговорного слова – размытость, зыбкость его значения, неопределенность семантических границ. Например: - Ох, как нравится мне эта вещь. Слово вещь в этой фразе может означать и пианино, и карандаш, и статую, и чемодан, и кинофильм, и что угодно – предмет, явление, обстоятельство, изделие. И это очень характерно для лексики разговорной речи. Именно из-за широты, размытости значений слов огромную роль в разговорной речи играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, интонация, ситуация, во многом восполняющая присущую ей неполноту выражения.
Еще большей сниженностью по сравнению с разговорной лексикой имеют слова просторечные, характеризующиеся упрощенностью, грубоватостью.  Они служат обычно для выражения резких отрицательных оценок, например:
Обалдеть, башка, облапошить, муторный, замызганный.
К социально ограниченной лексике относятся жаргоны (в переводе с французского – «испорченный язык»), студенческий сленг (жаргон) – слова, свойственные разговорной речи людей (молодых людей), принадлежащих к определенной группе, коллективу, имеющих общий круг занятий, интересов. Состав жаргонизмов  (сленга) неустойчив. Они обычно служат для замены общеупотребительных слов. В стилистических целях жаргоны и сленг используются в художественной литературе при описании определенной социальной среды.
Употребление стилистически ограниченной лексики должно быть обдуманным, стилистически мотивированным.
Роль функциональных стилей в русском языке велика. Стили непрерывно взаимодействуют. Книжно – письменные стили оживляются включением в них элементов разговорной речи. В разговорную речь в свою очередь проникают элементы книжно – письменных стилей. Происходит постоянный процесс взаимодействия стилей, который определяет развитие русского литературного языка.

Резюме:

1.Функциональным стилем называется исторически сложившаяся система  языковых средств, используемых в той или иной сфере общения.
2. Лексика разделяется на общеупотребительную и ограниченную сферой  употребления.
3. Книжная лексика – это слова, характерные для письменной речи.
4. Газетно–публицистическая лексика сочетает в себе книжность и оценочность.
5. Разговорная лексика – это слова, характерные для обиходно – бытовой речи.
6. Разговорная речь – это речь неподготовленная, непродуманная заранее, живая, непринужденная.
7. Официально–деловая лексика используется в деловых бумагах, в языке законов, дипломатии.

Практическое задание:

1.Среди данных слов найдите разговорные:
Гвалт, большой, прикорнуть, работящий, новый, работать, болтать, книжица, привередливый, дерево, нынче, каверзный, изучать, приключиться, тормошить, увильнуть, растранжирить.

2.Укажите среди данных слов книжные слова. определите их лексическое значение:
Уведомление, дубликат, город, рефлекс, симпозиум, реваншизм, интервенция, ингредиент, экологический, дискутировать, бессмертие, отчий, дом, уста, губы, нерушимый, обалдеть,  промокашка, ягоды, лазоревый, быт.
3. Определите стиль предложений:
С сегодняшнего дня я в отпуску. Прошу Вас, господин Посол, принять уверения от диких зарубов в моем весьма высоком уважении.  Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года. Цвет заката напоминал благородное красное вино, которым господь Бог поил в эти часы утомившуюся за ночь землю. В зал входят главы и члены советской, американской, английской и французской делегаций
4.Определите стиль лексики.
Хроника светской жизни:
Еле выполз. По дороге начались глюки. Меня стало вырубать. В голове замкнуло от передоза, а самого веселого продюсера поперло от музыки. Укуренная публика тащилась
Гороскоп:
Если не будешь тупить, делать глупости, то все замуты пройдут гладко, а там полная лафа.
Тельцов колбасит на разрыв между»хочу» и «нельзя».
Реклама:
Хочешь, чтобы счастье длилось долго? Тогда подпишись на молоток и прись!
Поговорим по душам:
Знаешь, под каким афоризмом готовы подписаться все дети планеты? «Ох, достали меня эти предки! Не могу с ними жить, а пристрелить жалко!»
5.Из данных ниже фразеологизмов выберите только относящиеся к двум стилям: а\ к официально-деловому; б\ к разговорному. К каждому фразеологизму запишите синонимичное ему слово или словосочетание.
Бросать слова на ветер, входящие и исходящие бумаги, взять под стражу, внести вклад, вылететь в трубу, довести до сведения, дурью маяться, ждать –пождать, заключить в объятья, левый заработок, надуть губы, отдать Богу душу, очная ставка, покрыто тайной, поставить на вид, прокладывать дорогу, протянуть ноги, раскинуть мозгами, сделать карьеру, стереть с лица земли, уйти из жизни, гражданский долг, хранить как зеницу ока, дамоклов меч, бить баклуши, прибавочная стоимость, узы дружбы, возыметь действие, особое мнение.

Лекция 8.3

Особенности построения текста разных стилей.

Тексты разных стилей отличаются друг от друга лексическим составом, хотя могут рассказывать об одном и том факте, событии.
Книжная речь (поэтическая) рисует образ предмета, возбуждает воображение и чувства читателей (слушателей). Особенностью книжного языка является необычайно богатый, разнообразный словарь. Здесь могут использоваться средства всех других стилей – и термины, и официальные выражения, и разговорные слова и обороты, и публицистика. Все эти разнообразные средства подвергаются эстетической трансформации, выполняют определенные художественные задачи, используются в своеобразных комбинациях. Например:
«Какая бывает роса на траве». Когда в солнечное утро летом пойдешь в лес, то на полях, в траве видны алмазы. Все алмазы эти блестят и переливаются на солнце разными цветами – и желтым, и красным, и синим. Когда подойдешь ближе и разглядишь, что это такое, то увидишь, что это капли росы собрались в треугольных листах травы и блестят на солнце. Листок этой травы внутри мохнат и пушист, как бархат. И капли катаются по листку и не мочат его… Бывало сорвешь такую чашечку, потихоньку поднесешь ко рту и выпьешь росинку, и росинка эта вкуснее всякого напитка кажется. (Л. Толстой).
Речь научная объективно раскрывает сущность явлений:
«Роса» Роса – вид атмосферных осадков; капли воды, осаждающиеся при положительной температуре вечером, ночью и рано утром из приземного слоя воздуха преимущественно на горизонтальной поверхности растений, почвы и различных наземных предметах, охлажденных вследствие вечернего и ночного излучения. Особенно интенсивно образуется роса при ясной погоде и слабом ветре. (МСЭ)
Для научного изложения характерна неличная манера. Чувства, переживания исследователя остаются за пределами научного текста. Авторское «я» исключается. Его заменяет более скромное и объективное авторское «мы», означающее «мы с вами», «я и аудитория»: Длительный звук мы называем музыкальным. Итак, мы имеем теорему… И все же языку науки присущи если не изящество, то выразительность и красота. Они выражаются в краткости и точности выражения мысли.
Речь публицистическая оценивает описываемое явление с точки зрения его общественной значимости. Предмет публицистики – жизнь в обществе, политика, экономика – касается интересов каждого человека. Поэтому невозможно бесстрастно писать о том, что волнует миллионы людей. Вялые выражения, обтекаемые формулировки здесь не приемлемы. Журналист сообщает о фактах и дает им оценку эмоционально, убедительно; анализирует, исследует проблемы.   Тематическая неограниченность газетно – публицистического стиля  определяет необычайную широту и разнообразие его лексики. Главный критерий отбора речевых средств публицистики – общедоступность. Исключаются языковые средства, не обладающие этими качествами: узкоспециальные слова и выражения, диалектизмы, арготизмы, поэтизмы, варваризмы – все, что может вызвать затруднение в понимании сообщения. Как писал один из журналистов, «газету читают академики и рядовые рабочие, старики и молодые, учителя и инженеры, врачи… Газету читает народ… Поэтому газетное слово должно быть простое слово, обладающее, однако, способностью очень ясно и очень точно выражать самые сложные понятия."
Для стиля заметки характерна устремленность на сообщение. Главное – точно выразить суть информации, лаконично сообщить о факте, событии без комментариев, оценок, выводов.
Репортаж дает читателю наглядное представление о событии. Репортаж – это глаза и уши читателя. Автором репортажа может быть только человек, сам наблюдавший  или наблюдающий событие, а нередко и участвующий в нем. Отсюда – возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения к изображаемым событиям, использование всех многообразных средств, которые дают в результате эффект присутствия.
В очерке факт, событие не только воспроизводится, но и служит поводом для авторских размышлений, обобщений, постановки каких-либо проблем. Очерк – более широкий, по сравнению с репортажем, более аналитический и более «личный» жанр. Авторское «я» очерка несет в себе глубокое содержание, выполняет большую психологическую нагрузку, определяет стиль и тональность произведения. Образы и картины очерка сугубо конкретны, документальны. Очерк привлекает открытостью чувств и мыслей автора, который делится с читателем сокровенным, пережитым, продуманным. В стиле очерка много общего со слогом дневниковых записей, ведущихся для себя.
Фельетон  отличает сатирическое отражение действительности, сатирический анализ явлений, фактов, лиц. Сатира определяет и используемые речевые средства: гипербола, каламбур, стилевой контраст, фразеология.
Публицистика – наиболее богатая разновидность литературы. Если сравнить общее количество слов у крупнейших писателей мира ( Гораций – 6 084 слова, Данте – 5 860 – слова, Мильтон – 8 000 слов, Шекспир – около 30 000 слов), то газетно – публицистический стиль в целом оказался гораздо богаче языка Шекспира.
«Нельзя упускать время». Народная мудрость гласит: «Коси, коса, пока роса». Роса смачивает лезвие косы, и оно не затупляется, реже приходится останавливать сенокосилку.
Третья животноводческая бригада усвоила эту мудрость. Сенокосилки выезжают на луг далеко до восхода солнца. Косьба идет споро. Взошедшее солнце быстро съедает росу на валках, сеноворошилки помогают солнцу высушить сено, и к вечеру сенокопнитель завершает дело: по всему лугу красуются аккуратные копны сена. Тут приходит на память и другая пословица: «До солнца встаешь – богатство достаешь». (Из газеты).
Для официально – деловой речи  характерны  слова  бесстрастные и конкретно – обобщенные, часто повторяющиеся только в деловых бумагах. Тексты официально – деловых бумаг компактны, соответствуют определенным  неизменным стандартам, формам. Например, деловое письмо можно начать так:
• Сообщаем  (Вам; о том), что…
• Извещаем… .
• Ставим (Вас) в известность (о том, что)…
• Доводим до (Вашего) сведения (о том, то), что…
• Уведомляем (вас; о том, что)…
• Информируем… .
• Еще раз (вторично, повторно, снова, вновь, настойчиво, настоятельно, убедительно) напоминаем (Вам)…
• Обращаемся (к Вам) с напоминанием (повторным напоминанием)…
• Завод (школа, отдел, редакция) извещает, сообщает и т.д.
Стиль заявления, доверенности, объяснительной исключает сложные конструкции. Каждую новую мысль следует начинать с абзаца. Все слова пишутся полностью, за исключением общепринятых сокращений. Например:





Декану подготовительного
факультета МГУ
студента Иванова С.И.

заявление.
Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам.
Прилагаю телеграмму с сообщением о болезни моей матери.
19 марта 2004 г.                ____________(подпись)
Официально – деловая речь – один из важных стилей русского литературного языка, играющий большую роль в жизни общества. Он строг, официален и по-своему выразителен. Он вносит свой особый вклад в сокровищницу русского литературного языка.
Сфера разговорного стиля – сфера бытовых отношений, профессиональных (устная). Для него характерно: неофициальность, непринужденность, неподготовленность речи, ее автоматизм; преобладающая устная форма общения (обычно диалогическая), возможен монолог. Дополняет разговорную речь эмоциональность, жесты, мимика, ситуация, характер взаимоотношений. Подавляющее большинство слов разговорной лексики – общеупотребительные слова, много слов и фразеологизмов с экспрессивно-эмоциональной окраской (фамильярных, ласкательных, неодобрительных, иронических).
В речи разговорного стиля преобладают слова: лапушка, солнышко, холодина, грязища, ночевка, свечка, работяга, деляга, дохлятина. Пошлятина, докторша, билетерша, глазастый, худющий, здоровенный, пошаливать, поговаривать,  здороветь, похудеть. Предложения неполные, часто безличные или определенно-личные побудительные или вопросительные. Часто употребляются частицы: ну, вот, ведь, вводные слова: так сказать, короче, вообще-то, междометия: прыг, скок, бух, швырк.
Есть в разговорной речи слова, имеющие либо очень общее значение, либо неопределенное, которое конкретизируется ситуацией или контекстом. Они всасывают в себя различные смыслы. Исследователи так из и назвали – слова-губки. Например: времянка (нечто временное). Оно может означать временный дом, печку, лифт, лестницу, пристройку, электроприбор, установку и т.д. Невозможно перечислить все предметы, которые могут быть названы этим словом. Такими же широкими значениями обладают слова забегаловка, нормальный, простой и др.
Есть в разговорной речи и слова-эрзацы. Необходимость быстро подобрать нужное слово часто вызывает заминки в речи, остановки, паузы. И тогда говорящий начинает перебирать близкие по смыслу слова. Например:
Там родинка… Ну, пятнышко, царапинка на бумаге. Возьми чистый листок.
В других случаях вместо перебора слов говорящий удовлетворяется неточным словом, эрзацем, заменяющем точное выражение. Например, как назвать проходное помещение перед кабинетом, комнатой? Конечно же – предбанник!
Разговорная речь стремиться избегать слов-терминов. Для нее характерны слова с широким, общим, нередко размытым значением: иди туда, там и возьмешь; вон то подай-ка!
Судить о богатстве или бедности лексики помогают нам частотные словари, определяющие, как часто употребляем мы то или иное слово при общении. По мнению ученых, разговорная лексика довольно ограничена. Французский ученый Н.П. Вокар составил Частотный словарь современной русской разговорной речи (1966г.), проанализировав 93 пьесы советских драматургов, он выделил из 200 актов наиболее употребляемые всего 360 слов.

Резюме:
Все тексты различаются по стилю написания, это – книжный стиль, научный стиль, публицистический стиль, официально – деловой стиль, разговорный стиль.

Практическое задание:
1. Определите стиль текста:
А\ «…дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.» (Н.В. Гоголь.)
Б\ В зал входят главы и члены советской, американской, английской и французской делегаций. Историческое заседание начинается. Оно очень недолго продолжалось, немного людей присутствуют в зале, немного слов произносится. Но за ними долгие годы войны.
В зал входят немецкие генералы. Впереди – генерал – фельдмаршал Кейтель.
На его лице багровые пятна, глаза слезятся. Он садится за стол и подписывает акт о капитуляции. Кейтель подписывает все экземпляры акта. Это длится несколько минут. Все молчат, только трещат киноаппараты.
В\                Справка
               Выдана студенту АМ – ТТ  221 группы Петрову Николаю в том, что он отработал в кабинете литературы 4 часа (ремонтировал мебель).
                Дата:________  Подпись:____________________________            
Г\ «Они прямо-таки воспылали любовью к спорту. Но в спорте им больше нравилось не содержание, а форма: костюмы гарусно – шерстяные, иссиня – темные, желательно с белой окаемочкой» (Из газеты)

Д\  Они опять помолчали. После паузы Арсений спросил:
-Награду то Колину когда должны вручать тебе?
-Завтра, а не то послезавтра, -отвечала мать как-то рассеяно. – Памяти-то у меня совсем не стало. Мне все сны тут снились. Куда-то я ехала, на каком-то грузовике, а дорога плохая, так уж трясло, так спаси боже. Я еду  и все думаю, да скоро ли эта дорога кончится, измучилась вся. А потом машина вдруг стала, и слезла я с нее – колеса-то высокие и кузов высоко, - но слезла кое-как, повернулась, а Коля и стоит передо мной – в шинели и с оружием. «Здравствуй, - говорит, - мама! Я уже не надеялся, что ты приедешь ко мне…»
(В. Андреев)

2\ Прочитайте в газете (журнале) разные по стилю статьи: очерк, заметку, репортаж, фельетон, и сделайте языковой анализ.




Лекция 8.4

Жанры деловой и учебно–научной речи.

Официально – деловой (деловой) стиль обслуживает сугубо официальные человеческие взаимоотношения: отношения между государственной властью и населением; между странами; между предприятиями, организациями, учреждениями; между личностью и обществом; между человеком и различными организациями.
Деловой стиль можно подразделить на две разновидности:
1. Официально – документальный – язык дипломатии, законов;
2. Обиходно – деловой, т.е. канцелярский (распоряжения, приказы, служебная переписка, деловые бумаги: заявление, характеристика, автобиография, доверенность, расписка, справка, отчет, протокол, докладная записка и т.д.)
Для деловых текстов характерна содержательная полнота, точность, ясность, громоздкость конструкций (из – за стремления к точности). В этом отношении деловой стиль приближается к научному.
Документ тогда становится документом, когда он составлен и завершен по определенной, стандартной форме. Не случайно в деловом общении так широко используются специальные формы, бланки.
В деловых текстах используются:
а\ общелитературные слова, получившие специальные значения: истец, ответчик, налогоплательщик, вкладчик, арендатор, подрядчик, распоряжение, приказ, инструкция, телефонограмма, акт, лицевой счет, повестка дня, присутствовали, слушали, утверждали, не возражали, согласовано;
б\ канцеляризмы:  надлежащий, вышеуказанный, нижеподписавшийся, поименованный;
в\ устаревшая лексика: король, королева, Его высочество, Его превосходительство;
г\ сложносокращенные слова: технадзор, Минэнерго, райфо, зав., чл. – корр., ит.д., см.;
д\ стандартные формы изложения документов: принимая во внимание, в целях обеспечения, за отчетный период, отмечены следующие недостатки, в духе взаимопонимания, договаривающие стороны, прослушав и обсудив, привлечь к ответственности, на основании вышеизложенного.
Морфологические признаки деловых текстов:
а\ преобладание имен существительных (особенно отглагольных): выполнение, решение, указание, принятие, вручение, принимать участие, выразить сожаление, иметь применение, оказывать влияние:
б\  почти полное отсутствие личных местоимений 1-го и 2-го лица (кроме заявлений): Я, Петрова Нина Васильевна доверяю Петровой Анне Васильевне…получить мою стипендию, Прошу освободить меня от учебных занятий;
в\ использование глаголов в неопределенной форме: зачислить, уволить, назначить, одобрить инициативу, рекомендуется удержать, следует рассмотреть;
г\ использование форм мужского рода при наименовании женщин по профессии: учитель Т.И. Петрова, врач Н.А. Попова.
Синтаксические признаки деловых текстов:
а\ широкое употребление безличных предложений со значением предписания, приказа, необходимости:
Необходимо улучшить, поручить старосте, предоставить справку, считать необходимым, усилить контроль.
б\ сложные синтаксические построения с большим числом обособленных и уточняющих оборотов, однородных членов, вводных и вставных конструкций: Я, Иванова Светлана Павловна, студентка 1 курса АМ – ТТ доверяю Свиридовой Елене Сергеевне, проживающей по адресу: с. Алтайское, ул. Советская, дом 221, кв. 4, получить мою стипендию в сумме 480 (четыреста восемьдесят) рублей;
в\ отсутствие замен существительного местоимением: явка подсудимого обязательна и слушание дела в отсутствие подсудимого допускается лишь при прямо выраженном согласии подсудимого.
Научно – учебная речь (доклады, рефераты, курсовые работы, дипломные работы, сообщения учебно–научного характера) строится по всем правилам научной речи. Цель научной речи – наиболее точное, логичное и однозначное выражение мыслей. Специфическими чертами научного стиля являются отвлеченная обобщенность и подчеркнутая логичность изложения.
Отвлеченность и обобщенность проявляются в том, что почти каждое слово выступает в научном тексте как обозначение отвлеченного понятия или абстрактного предмета: время, предел, количество, качество, закономерность, развитие. Часто подобные слова употребляются во множественном числе: величины, частоты, широты, пустоты. Отвлеченно-обобщенный характер лексики подчеркивается   специальными лексическими единицами: всякий раз, обычно, как правило, регулярно, и  грамматическими средствами (неопределенно-личными предложениями): Семена кукурузы высевают в лотки, заполненные почвой, или помещают на бумажные полотенца, засыпанные почвой, и выдерживают при пониженной температуре.
Научному стилю речи присуща и образность. Особенно часто образность применяется в гуманитарных описательных науках (литературоведение, история, философия), в естественных описательных науках (география, химия, геология): пестик, зонтик (биология); муфта, гусеница, лапа (техника); подошва, хребет (геология).
Отвлеченность и обобщенность проявляется в специфике употребления языковых единиц:
• для глагола характерно использование настоящего времени: Углерод составляет…самую важную часть растения. Химически чистая вода получается сожжением водорода в кислороде или обыкновенной перегонкой со щелочью и марганцевокислым калием.;
• синонимических структур: мы можем привести пример – можно привести пример, посадку производят – посадка производится, исследуют системы – исследуются системы;
• глаголов и местоимений в третьем лице (исключение составляет авторское местоимение мы ): Представим рождающийся организм и объективный мир в виде двух предметов…Мы можем исключить погрешность…
• существительное выступает с ослабленным грамматическим значением: давление, высота, горение; существительное, обозначающее единичный считаемый предмет в научной речи служит для выражения обобщенного понятия:  Береза произрастает в умеренных и холодных поясах северного полушария и в горах субтропиков.; вещественные и абстрактные существительные употребляются во множественном числе: минимумы, состояния, концентрации, хвои, порохи, фауны;
• прилагательные в научной речи употребляются редко, как правило, они входят в состав терминов и имеют узкоспециальное значение: малокремнеземистые красные бокситы богаты окисью алюминия.
Подчеркнутая логичность научной речи реализуется в предложениях при помощи повторяющихся существительных; употреблении наречий, указывающих на последовательность течения мысли: сначала, прежде всего, далее, потом; использовании вводных слов между частями высказывания: следовательно, во-вторых, наконец, итак, таким образом; использовании конструкций и оборотов связи: теперь остановимся на свойствах, перейдем к рассмотрению вопроса, далее отметим.
В научной речи отсутствует нелитературная лексика (просторечия, жаргоны), слабо представлена образность, метафоричность. Стилю научной речи присущ   описательный способ изложения материала.
Формами реализации научного стиля являются монографии, научные статьи, диссертации, рефераты, тезисы, доклады для научных конференций, техническая документация, лекции и семинары, учебники и учебные пособия, методические рекомендации. По преимуществу научная речь – это речь письменная. Язык научного стиля необходимо дополнять чертежами, схемами, условными обозначениями, графиками, формулами, диаграммами.
Основными способами создания жанров научной литературы являются рассуждение и описание.
Научное описание не содержит события, в нем нет сюжета и действующих лиц. Цель – раскрыть признаки предмета, явления, процесса, установить связи и соотношения. Различают описания подробные, детальные и сжатые, краткие.   Предметом описания может быть одно явление. Композиция научного описания может быть связана с движением предмета исследования  во времени и пространстве, или соответствовать задачам исследования предмета.
Самый распространенный тип научной речи – рассуждение. Его цель состоит в проверке истинности или ложности какого-либо утверждения (тезиса) с помощью таких доводов, которые признаются убедительными, истинность которых проверена и не подвергается сомнению. Рассуждение строится как цепь умозаключений, основанных на доказательствах и опровержениях, выявлении причинно-следственных связей. Примером наиболее строгих рассуждений может служить доказательство теорем в математике, выведение физических и химических формул, структуры умозаключений в логике.
Методы логической организации научного текста - это дедукция, индукция, проблемное изложение и аналогия.
Дедукция – это движение мысли от общего к частному. К дедуктивному методу исследователи прибегают тогда, когда необходимо рассмотреть какое–то явление на основании уже известного положения или закона и сделать необходимые выводы. Композиция дедуктивного рассуждения состоит из трех последовательных этапов:
гипотеза, т.е. основание, предположение, истинность которой должна быть доказана;
основная часть рассуждения – развитие гипотезы, ее обоснование, доказательство истинности или опровержение (подтверждением служат различные типы аргументов - логических доводов, факты и примеры);
изложение материала – выводы и предложения.
Дедуктивный метод рассуждения активно применяется в научных дискуссиях, теоретических статьях по спорным научным вопросам, на семинарах.
Индуктивный метод – это движение мысли от  частного к общему, или движение от частных фактов к знанию общего правила, к обобщению. Этот метод активизирует мышление, воспитывает исследовательский подход к мало доказанным фактам.
Композиционно индукция может строиться не на гипотезе, а на неком предположении, не вполне ясном предчувствии открытия. В основной части излагаются накопленные факты, рассказывается технология их получения, проводится сравнение первоначального предположения с полученными фактами.
Затем делается вывод, и итогом может служить обнародование полученных результатов: научное сообщение, монография, отчет, диссертация.

Резюме:
Деловой стиль можно подразделить на две разновидности:
1. Официально – документальный – язык дипломатии, законов;
2. Обиходно – деловой, т.е. канцелярский.
3. Научно – учебная речь строится по всем правилам научной речи.

Практическое задание:
1. Напишите заявление на имя классного руководителя (причину определите сами)
2. Напишите автобиографию.
3. Сделайте сообщение учебно–научного характера ( по своей профессии).

Вопросы для самоконтроля
1. Дайте характеристику функциональным стилям текста повествованию, описанию, рассуждению.
2. Как называется краткое изложение основных положений статьи, книги, доклада?
3. Чем отличается конспект от реферата?
4. Дайте характеристику аннотации и рецензии. В чем их различия?
5. Что такое выписка? План?
6. Как называется исторически сложившаяся система  языковых средств, используемых в той или иной сфере общения?
7. В чем различия лексики общеупотребительной от лексики ограниченной сферы употребления?
8. Где используется официально–деловая лексика?
9. Дайте характеристику разговорной речи.
10. Какая лексика сочетает в себе книжность и оценочность?
11. В чем различия научного стиля и книжного стиля? Официально-делового и разговорного? Публицистического и книжного?


Терминологический словарь
Активный словарный запас - это слова, которые человек часто употребляет в речи.
Анафора – единоначатие, повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк.
Антитеза – стилистическая фигура, построенная на резком отличии по смыслу слов или словесных групп. Этот стилистический прием часто строится на антонимии.
Антифразис – это прием внутренней антитезы, когда слово в тексте употребляется в значении, противоположном самому себе, например: О, какой красавец! – о некрасивом, об уроде. Антифразис обычно окрашен иронической интонацией.
Аллюзия – это намек, понятный не всем, а обычно лишь близким друзьям и единомышленникам. Аллюзия  всегда окрашена положительными эмоциями, юмором, а иногда и легкой иронией.
Анаграмма – буквально «перестановка букв». Иногда анаграмма – средство шифра. Антиох Кантемир подписывал свои сочинения  псевдонимом – шифром Харитон Макентин.
Аллитерация – это повторение в стихе согласных звуков.
Ассонанс – это повторение в стихе одинаковых гласных.
Акростих - первые буквы строк стихотворения составляют какое – то слово.
Поздравление в форме акростиха всегда считалось одним из самых изысканных видов поздравления…
Аннотация – краткая характеристика книги, статьи.
Безличные предложения – это односоставные предложения со сказуемым, при котором нет и не может быть подлежащего: Знобит с утра.
Бессоюзными называются сложные предложения, в которых простые предложения соединяются только при помощи интонации.
Бессоюзие – бессоюзная связь однородных членов простого предложения или  частей сложного предложения.
Благозвучие речи - подбор слов. в которых удачно или неудачно соседствуют разные звуки. Благозвучию стихов способствует порядок в расстановке гласных звуков.
Выписка – дословная или документально точная запись частей текста.
Градация – расположение ряда слов в порядке нарастания (восходящая) или ослабления (нисходящая) их смыслового и эмоционального значения.
Двусоставные предложения – это предложения, в которых есть подлежащее и  сказуемое.
Дедукция – это движение мысли от общего к частному.
Жаргоны - в переводе с французского – «испорченный язык.
Значение слова – это отображение того явления, которое слово называет.  Инверсией – это обратный порядок слов в предложении.
Индукция – это движение мысли от  частного к общему, или движение от частных фактов к знанию общего правила, к обобщению.
Крылатые слова – это краткие изречения из каких – либо известных литературных источников, ставшие со временем общим достоянием.
Книжная лексика – это слова, характерные прежде всего для письменной речи (научные работы, официально – деловые документы, публицистика).
Книжная речь (поэтическая) рисует образ предмета, возбуждает воображение и чувства читателей (слушателей). Особенностью книжного языка является необычайно богатый, разнообразный словарь. Здесь могут использоваться средства всех других стилей – и термины, и официальные выражения, и разговорные слова и обороты, и публицистика.
Каламбур – логическая фигура, близкая к парадоксу, но в каламбуре эффект достигается не логическим, а умышленно подобранным в юмористических целях словом, имеющим несколько значений.
Конспект – это краткое письменное изложение содержания текста.
Лексикология – наука о словарном составе языка.
Многосоюзие -  намеренное увеличение количества союзов в предложении.   Многозначность или полисемия – это наличие у слова нескольких связанных между собой значений.  У многозначного слова одно из значений бывает основное, прямое, т.е. только называющее предмет, действие или признак; другие значения – переносные, связанные с прямым значением по смыслу, мотивированные им.
Метафора – это перенос значения по сходству признаков. Сходство может быть по форме, по цвету, по действию, по расположению, по функции, например: подошва горы (подобна подошве башмака).
Многозначные слова – это слова, имеющие два и больше значений. Многозначные слова имеют прямое (исходное) и переносное (производное от прямого) значения. Многозначных слов в языке больше, чем однозначных.
Назывные – это такие односоставные предложения, у которых главный член – подлежащее: Приветствую тебя, пустынный уголок.
Нераспространенные и распространенные простые предложения определяются по наличию или отсутствию второстепенных членов предложения. Нейтральная лексика - основа, фон любой речи, так как нейтральные слова употребляются  во всех разновидностях, стилистическая окраска у них нулевая.
Общеупотребительная лексика - слова общего языка, которые наиболее часто встречаются и в научных текстах.
Официально – деловая речь - бесстрастные и конкретно – обобщенные слова, часто повторяющиеся только в деловых бумагах. Тексты официально – деловых бумаг компактны, соответствуют определенным  неизменным стандартам, формам.
Описание - это изображение средствами языка внешнего вида предметов, вещей, интерьера, портрета, пейзажа или внутренних переживаний человека.
Орфография – система правил о написании слов и их значимых частей; о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов; об употреблении прописных и строчных букв; о переносе слов с одной строки на другую.
Обратный порядок – необычное расположение членов предложения. Обратный порядок могут иметь все члены предложения: Ко рву примчался конь ретивый, взмахнул хвостом и белой гривой.
Оксюморон – это соединение несоединимого, противоположного; фигура иносказательная, сравнительно редко употребляемая. «Живой труп» – так назвал свою пьесу Л.Н. Толстой.
Обобщенно – личные предложения указывают на обобщенное лицо: Что посеешь, то и пожнешь.
Односоставные предложения – это предложения, в которых есть либо подлежащее, либо сказуемое (один главный член предложения).
Пассивный словарный запас – это слова, которые человек знает, но  не  употребляет  или  употребляет редко.
Предложение - это единица речи, сообщающая о чем-либо, и это единица общения обладающая смысловой и интонационной законченностью
Повествование - это изложение события  длительного действия или значимого для героев случая из жизни. Для повествования характерна строгая композиция (построение или расположение частей  изображаемых событий).
Пунктуация - собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания.
Принципы русского правописания: морфологический принцип, фонетический принцип, дифференцирующий принцип, традиционный или исторический принцип написания.
Порядок слов в предложении - расположение членов предложения в отношении друг к другу. Члены предложения могут стоять в прямом порядке и обратном.
Прямой порядок слов - это обычный, принятый в русской речи порядок: в предложении на первом месте стоит подлежащее, а на втором – сказуемое, согласованное определение – перед определяемым словом, а несогласованное – за ним (белокорые стволы, стволы берез); дополнение – за сказуемым (наполняются соком).
Параллелизм – тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста. Они подчеркивают ритмику речи, усиливают впечатление.
Парадокс – это неожиданное, на первый взгляд, странное высказывание, резко расходящееся с общим привычным мнением. Например: Язык нам дан для того, чтобы скрывать свои мысли. (Ф. Ларошфуко). Мастерами парадокса были сатирики, юмористы. Сочинители анекдотов, Козьма Прутков. Парадокс учит «зигзагам мысли», одновременному видению многих сторон явления.
Предложение - слово или несколько слов, в которых заключается сообщение, вопрос или побуждение (приказ, совет, просьба).
Полные и неполные простые предложения определяются по наличию или отсутствию главных членов предложения.
Примыкание –это вид подчинительной связи, при котором зависимое и главное слова связаны только по смыслу: много читать, говорить  улыбаясь, слишком поздно.
Пословица– это изречение, выражающее законченную мысль, например: Что написано пером – не вырубишь топором.
Поговорка – всего лишь меткий, выразительный образ, например: нет худа без добра.
План – это самая короткая форма изложения текста.
Речь – это важнейший способ общения людей друг с другом. Единицами языка Основная единица речи – слово, словосочетание, предложение.
Разговорная лексика – это слова, присущие повседневной обиходно – бытовой речи, имеющие характер непринужденности и поэтому не всегда уместные в книжной речи.
Речь публицистическая оценивает описываемое явление с точки зрения его общественной значимости. Предмет публицистики – жизнь в обществе, политика, экономика –касается интересов каждого человека.
Рассуждение - такой порядок изложения мыслей, когда высказывается какое – то утверждение и для доказательства его правильности (истинности) приводятся основания (доказательства).
В форме рассуждения пишутся рефераты, курсовые и дипломные работы, и кандидатские, и докторские диссертации. Чем больше и значимее работа, тем она сложнее по структуре.
Риторический вопрос – вопросительное предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не требуется ответа.
Риторические обращения – это обращения к воображаемому лицу. Наряду с обращениями риторическую функцию выполняют вопросы, не имеющие вопросительной цели и не требующие прямого ответа.
Рифма – это повторение созвучий в конце стихотворной строки. Рифмы подбираются по правилам орфоэпии.
Ритм  (соразмерность) - это упорядоченное чередование каких – либо однородных явлений.
Реферат - краткое изложение текста, но, в отличие от конспекта, последовательное, связанное.
Рецензия – письменный разбор, отзыв, содержащий критическую оценку научного, художественного и др. произведения.
Слово – важнейшая единица языка.
Слог -  минимальная звуковая единица речевого потока.
Словесное ударение - наиболее сильное выделение при произношении одного слога в слове. Русское словесное ударение является разноместным, т.е. оно может встречаться на любом слоге. Кроме того, русское ударение подвижное.
Стилистическая окраска – это дополнительные к основному значению слова компоненты, которые могут выражать оценку предмета, явления, действия.
Синонимия словосочетаний – это конструкции, соотносимые по строению и совпадающие (или близкие) по значению, например: шапка отца – отцова шапка
Сложными называются предложения, состоящие из двух или нескольких простых, соединенных в одно целое по смыслу и интонационно.
Сложносочиненными называются сложные предложения, в которых простые предложения равноправны по смыслу и связаны сочинительными союзами.
Сложноподчиненными предложениями называются такие предложения, части которых связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами.
Согласование – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово стоит в том же роде, числе, падеже, что и главное: в летнюю ночь, последние известия.
Словосочетание – это соединение двух или более связанных по смыслу и грамматически слов. В словосочетании одно слово главное, авторское – зависимое: интересная книга, писать сочинение, читать вслух.
Словосочетание близко к слову, так как является строительным материалом предложения и средством наименования. Главное слово в словосочетании, как и слово, изменяется по родам, падежам и числам. Отличается словосочетание от слова тем, что словосочетание состоит из отчетливо выделяющихся слов-названий, в нем каждое слово пишется отдельно, а в слове - морфемы слиты воедино.
Стопа – это повторяющееся сочетание ударных  и безударных слогов в строке (ямб, хорей, дактиль, амфибрахий, анапест).
Строфа – это группа строк, объединенных в ритмическое целое по их содержанию, способу рифмовки и интонации.
Строфа – это группа строк, объединенных в ритмическое целое по их содержанию.
Студенческий сленг – слова, свойственные разговорной речи людей (молодых людей), принадлежащих.
Тезисы – это краткое изложение основных положений статьи, книги, доклада.

Умолчание – стилистический прием, заключающийся в том, что автор не до конца высказывает свою мысль, предоставляя читателю (слушателю) самому догадаться, что именно осталось невысказанным.
Управление – это  вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в той падежной форме, в которой стоит и главное: проверять работы, испытывать станок.
Фразеологизмы – это неразложимые словосочетания, которые так же, как и отдельные слова, служат названиями предметов, явлений, признаков, действий и состояний..
Функциональный стиль - исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере общения.
Функции знаков препинания: обозначать границы синтаксической конструкции; служить для разграничения независимых предложений; усиливать значение предшествующей строки.
Художественная литература - вершина литературного языка. Все самое лучшее в языке, его возможности, его красота – все выражается в лучших художественных произведениях.
Эллипсис – опущение в речи, (незаконченные предложения, пропуски слов и целых словосочетаний) легко восстанавливаемое по контексту! Эллиптическая речь лаконична, обладает большой внутренней энергией. 
Эпифора - противоположный анафоре  стилистический прием, тождество звукосочетаний, слов, ритмических и речевых конструкций в конце стихотворных строк.
Язык - важнейшее  средство общения, это орудие мысли и культуры. Универсальными единицами языка являются: звуки, морфемы, слово, словосочетание, предложение.









Заключение

Эффективность данного учебного пособия была отмечена не только студентами, но и преподавателями. Ценность учебного пособия состоит в том, что разрозненный материал обработан и систематизирован, что способствует более продуктивной работе студентов, а также преподаватель имеет возможность контролировать ход мыслей студентов, своевременно обнаружить пробел. При выполнении заданий практического характера студенты уясняют непонятные места, осмысливают тему до конца и запоминают многое на занятии. Используя вопросы для самоконтроля, студенты имеют возможность сравнивать свой ответ с текстом. Это способствует формированию у студентов мыслительной деятельности, мобилизует память, развивает внимание, наблюдательность, прививает правила культуры речи.

 
Литература:
1. О.Е. Дроздова. Уроки языкознания. Москва. Владос. 2001г.
2. А.В. Дудников. Русский язык. Москва. Высшая школа. 1988г.
3. М.Т. Баранов.Русский язык. Справочные материалы. Москва. Просвещение 1989г.
4. Л.А. Чешко. Русский язык. Москва. Высшая школа. 1990г.
5. Н.М. Лебедев. Обобщающие таблицы и упражнения по русскому языку. Москва. Просвещение 1991г.
6. Л.В. Балашова. Русский язык и культура общения. Практикум в двух частях. Саратов. Лицей. 2001г.
7. К.В. Войлова. Тесты. Русский язык. Москва 2001г.
8. В. Д. Бондалетов. Сборник упражнений по синтаксической стилистике и культуре речи. Москва. Просвещение 1978г.
9. Г.Я. Солганик. Стилистика русского языка. Дрофа. 1996г.
10. Г.Г. Граник. Секреты орфографии Москва. Просвещение. 1991г.
11. В. К. Лотарев. Родной язык. Москва. Просвещение. 1973г.
12. М.Р. Львов. Культура речи. Москва. Академия 2003г.
13. Л.В. Николаенко. Русское слово как предмет языкознания. Москва. Просвещение 1972г.
14. В.В Пивовар. Энциклопедия хороших манер. Санкт-Петербург. Диамант. 1994г.
15. А.А. Данцев. Русский язык и культура речи для технических вузов. Феникс. Ростов-на-Дону 2002г.
16. Ги Лефрансуа. Психология для учителя. Санкт-Петербург . Прайм-ЕВРОЗНАК. 2003г.
17. Г.Г. Граник. Секреты пунктуации. Просвещение. Москва. 1993г.
18. Д.Э. Розенталь. Современный русский язык. АЙРИС-пресс. Москва. 1997г.
19. Фразеологический словарь русского языка. Москва., 1987г.
20. С.И. Ожегов. Словарь русского языка. Москва, 1993г.
21. М.И. Фомина. Лексика современного русского языка Москва, 1973г.
22. П.Е. Пустовалов, М.П. Сенкевич. Пособие по развитию речи. Москва. Просвещение.1976г.
23.П.С.Пустовалов, М.П. Сенкевич. Пособие по развитию речи. Москва, «Просвещение» 1976г.
24. И. Миловидова. Проверяем свою грамотность. Тесты. Москва. «Айрис», 1997г.
25.А.И. Горшков. Русская словесность. Москва. «Просвещение» 1996г.
26. А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. Русский язык. Москва, «Просвещение» 2002г.
27. Л.А.Введенская, М.Н.Черкасова Русский язык и культура речи Ростов-на-Дону. «Феникс», 2003г.
28. Л.А.Введенская  Культура речи. Ростов-на –Дону, «Феникс». 2003г.
29. Журнал Русский язык. Издательский дом «Первое сентября», 2004г.
«Русский язык и культура речи»
Практические задания


























Практические задания по учебной дисциплине «Русский язык и культура речи»  предназначены для самостоятельной работы студентов  при подготовке домашнего задания; для закрепления изученного материала и повышения качества устной и письменной речи, культуры речи современного русского литературного языка.


Практическое задание №1 
Тема: Язык и речь.
  Найдите и выпишите высказывания о русском языке известных писателей, ученых.

Практическое задание:№2
Тема: Словари русского языка
1. По «Краткому словарю иностранных слов» установите значения: следующих слов: спонсор, шоппинг, хит, абитуриент, панацея.
2. Пользуясь «Орфографическим словарем» поставьте ударение в словах: алиби, алфавит, арест, кровоточит, кружево, полчаса, цемент, плато, соскоблит.
3. Используя «Словарь синонимов русского языка» запишите синонимические ряды к словам: бедный, верный, жестокий, нерушимый, старый, умный.

Практическое задание №3
Тема: Фонетические единицы языка (фонемы) особенности русского ударения.

1. В данном тексте оцените все согласные по участию органов речи в их образовании и способу образования:
Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят –
Бегут и будят сонный берег,
Бегут и блещут  и гласят…
  Бегут и блещут  и гласят…
 
2. Расставьте в словах ударения. Обращайтесь к словарю.
Понял, портфель, шофер, поняла, поняли, красивее, красивейший, магазин, столяр, километр, договоры, обеспечение, ходатайство.
3.Прочитайте предложение, меняя логическое ударение. Какие вопросы можно задать, если менять логическое ударение? Запишите вопросы и ответы, подчеркивая слова, которые выделяете логическим ударением. Летом мы отправимся в туристический поход.
4. В данном предложении поставьте словесное ударение, подумайте, какое слово  целесообразно выделить логическим ударением.
На кустах смородины, росшей вдоль плетня, по самому плетню, на листьях хмеля и дальше на лугу, на хлебах – везде тяжелыми каплями лежала роса, и каждая капелька ослепительно горела и лучилась, как маленькое солнце.
1. Сделайте фонетический разбор слов: ярмарка, садовник, мельница, великий, зуб, просьба, косьба.
2. Укажите слово из 6 звуков: тополь, береза, ясень, сосна, пихта, яблоня, осина.

3. Расставьте в словах ударения. Обращайтесь к словарю.
Понял, портфель, шофер, поняла, поняли, красивее, красивейший, магазин, столяр, километр, договоры, обеспечение, ходатайство.
4. Прочитайте предложение, меняя логическое ударение. Какие вопросы можно задать, если менять логическое ударение? Запишите вопросы и ответы, подчеркивая слова, которые выделяете логическим ударением. Летом мы отправимся в туристический поход.
5. В данном предложении поставьте словесное ударение, подумайте, какое слово целесообразно выделить логическим ударением.
На кустах смородины, росшей вдоль плетня, по самому плетню, на листьях хмеля и дальше на лугу, на хлебах – везде тяжелыми каплями лежала роса, и каждая капелька ослепительно горела и лучилась, как маленькое солнце.
6. Сделайте фонетический разбор слов: ярмарка, садовник, мельница, великий, зуб, просьба, косьба.

Практическое задание №4
Тема: Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения.

1. Определите количество букв и количество звуков в парах слов:  Быт – быть, брат – брать, ест – есть, стал – сталь, мел – мель. В словах: молодежь, багаж, пейзаж, экипаж, реванш, наотмашь, стричь, ясли.
2. Поставьте в словах ударение, укажите место ударного слога: язык, небо, воробей, весна. борозда, ведомость, повесть, стерлядь, авто-мотолоторея, вело-мотогонки, великовозрастный, гостеприимный, гражданство, диспансер, до завтра, до зарезу, до смерти, за глаза, какой бы ни был, кое- что, куда-нибудь, кухонный, лубочный, логопедия, на лету, на смех, паралич, полуостров, правнучка.
3. Определите тип позиционной мены выделенных гласных:
ряд- ряды- рядовой- вырядить, косы- коса- косить- косари- выкосить
4. Определите, в сильной или слабой позиции находятся выделенные согласные:
близкий, мягкий, глупый, ковш, сторож, доска, зыбкий, жидкий, тяжкий, яд, повод, сапог, багаж, том дом, сад.

Практическое  задание №5
Тема: Вариатны русского литературного произношения.

1. Перечислите  особенности говора той  местности, где вы живете (сравнительно с литературным произношением).
2. Найдите диалектизмы. За справками обращайтесь к словарю.
  А\  спасибо, не ожидал от тебя такой охулки. Ты, басков, перестань этим шнырять. Игнат болел душой, если  в покосы день за днем начинал сыпать дождь, радовался, если выдавалось ведро. Ловкий они народ, сумел такого молодца залучить. Солнце поднялось высоко, было парко, изморно сделалось дышать в глухой одежде. Все выкладай, худое ли, хорошее. На тонких ногах бахилки. Да вода что – вот хлебушка нетути. Да что ж, я уж балакала с Тихоном Ильичом  об этом деле. Приветливая солдатка легко поднимала на рогаче и вдвигала в печь пудовые чугуны.
Б\  О возрасте своем старухи говорили так:
- Я, девка, уж Ваську, брата, на загорбке таскала, когда ты на свет родилась. Я уж в памяти находилась.  Помню.
- Ты, однако, и будешь-то года на три меня постаре.
- Но. На три! Я замуж-то выходила, ты кто была – оглянись-ка! Ты ишшо без рубашки бегала. Как я выходила. Ты должна, поди-ка. Помнить.
- Я помню.
- Ну дак от. Куды тебе равняться! Ты супротив  меня  совсем молоденька.  (В. Г. Распутин)
 
В\  К какому пласту русской лексики относится данный текст:
Короче, ништяк, финтач  мандражовый.
Гасиво, месиво – полный голяк!
Шмон закандычим  - маразм будет клевый.
Ну и погодка у нас крутизняк.
Г\  Найдите значения данных слов:
Бадажок, ватага, витушка, впотай, гаметь, выходить, галиться, гинуть, голбец, дивно, жоркий,  завидки,  заделье, заплот, застукать, изворачиваться, изробиться, и то, каменка, косоплетки, плести, мошенство, надсада, оболтать, переоболокчись, погалиться, подлеток, пригон, припека, ремки.


Практическое задание №6
Тема: Фонетические средства речевой выразительности.

1. Объясните, почему в данном тексте имеются неблагозвучия:
А) Скопление каких звуков затрудняет произношение и восприятие?
Б) Повторение каких слогов мешает выразительному чтению?
Вдруг раздается взрыв, яростная дробь отбойных молотков взрезает внезапно наступившую тишину. Мимо молодого рабочего пробежал молотобойщик, куда-то показывая рукой. Раздраженно отдавая приказания, бригадир ринулся вперед. По полоске яркого света я двинулся туда, где, как камни, темнели груды угля.
2. Устранение неблагозвучие речи, заменив выделенные слова и выражения синонимами.
По полю поспевающей пшеницы пробегал ветерок. При приближении к станции поезд неистово свистел. Дорога шла через чернеющие ощерившиеся провалами овраги.
3. Прочитайте, подчеркните звуки – ассонансы:
Небо знойно, воздух мутен,
Горный ключ чуть-чуть журчит,
Сад тенистый бесприютен,
Не шелохнет и молчит.
4. Укажите аллитерации:
В вагоне шамкают и шаркают
И просят шумно к шалашу.
Слегка пошатывает шахматы,
А я тихонечко пишу.

Практическое задание №6
Тема: Слово, его лексическое значение.

1.Найдите как можно больше значений у ниже перечисленных слов. В Толковом словаре С.И.Ожегова указывается следующее количество значений:
 ГОЛОВА- 7 значений
ЗОЛОТОЙ- 6 значений
ЗЕМЛЯ- 6 значений
КОЛЕНО- 8 значений
СМОТРЕТЬ- 10 значений
ИДТИ- 26 значений.
2.Отгадайте загадки:
Из какого полотна нельзя сшить рубашку?
Какую соль не кладут в суп?
Из какого крана вода не течет?

3.Как называется перенос значений слов по сходству? (найдите ответ в учебнике (конспекте), обоснуйте, приведите примеры.)


Практическое задание №7
Тема: Лексические и фразеологические единицы русского языка.

Вставьте недостающие слова в следующих фразеологизмах:
Еле-еле душа в …; то густо, то …; дела как сажа …; на вкус и цвет …; старость не …; рожки да …; старый друг лучше ….
1. Найдите фразеологизмы-синонимы:
И в ус не дует; на всех парусах; с глазу на глаз; и бровью не ведет; один на один; во всю прыть; повесить нос; опустить руки.
2. Найдите фразеологизмы-антонимы:
За тридевять земель; душа в душу; спустя рукава; как кошка с собакой; засучив рукава; рукой подать.
3. «Глаголы наши – фразеологизмы ваши».
ГНЕВАТЬСЯ – метать громы и молнии, ИСЧЕЗНУТЬ - …, МЕДЛИТЬ - …, ПРОСЛУШАТЬ - …, ПОБЕДИТЬ - …, ПРЕЙВЗОЙТИ - …,БЕЗДЕЛЬНИЧАТЬ - …, ПРЕУВЕЛИЧЕВАТЬ - …, ГОЛОДАТЬ - …, ЗАПРЕТИТЬ - …, ДУМАТЬ - …, ОСВОБОДИТЬСЯ - …, ФАНТАЗИРОВАТЬ - …, ПОМОГАТЬ - …, МЕШАТЬ - …, ИСЧЕЗНУТЬ - …, ОБМАНУТЬ - …, ОШИБИТЬСЯ - …, РАЗОБЛАЧИТЬ - ….
4. Определите, какими членами предложения являются фразеологизмы:
Кто работу сердцем любит, тот баклуш не бьет. Злые языки страшнее пистолета. Гении-то, люди семи пядей во лбу, не часто в жизни встречаются. Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? Успех сопровождал первые шаги молодого писателя. У птиц недаром говорят, что я хватаю с неба звезды. И растет ребенок там не по дням, а по часам. У наших ушки на макушке. И золотой мешок и метит в генералы. Матреше было всего лет десять с хвостиком. Петя закричал во все горло, взмахнул руками и очертя голову ринулся вниз.
5. Найдите четвертый лишний фразеологизм а) хоть пруд пруди, кот наплакал, тьма-тьмущая, яблоку негде упасть; б) слово в слово, тютелька в тютельку, вилами на воде писано, комар носа не подточит; в) во все лопатки, сломя голову, черепашьим шагом, в мгновение ока; г) попасть впросак, попасть на седьмое небо, попасть в переделку, попасть в переплет.

Практическое задание№ 8
Тема: Изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии. Профессиональные термины.

1.Составьте словарь профессиональных терминов, касающихся вашей будущей деятельности.
1. Определите выразительные средства, использованные авторами в данных предложениях:
Ай, моська, знать, она сильна, что лает на слона. Сегодня день – прозрачный, как хрусталь, сегодня день приветливых улыбок. На град Петра обрушился град. На речной косе девушка  точила косу; все было хорошо в девушке: и лицо, и стан, и длинная коса, но, к сожалению, она была коса. Взор манили наливные яблоки. Ни на челе высоком, ни во взорах нельзя прочесть его сокрытых дум. Унылая пора! Очей очарованье!
2. Расположите синонимы в порядке возрастания признака, укажите эмоциональные синонимы: 1. Трепет, опасение, робость, жуть, боязнь, испуг, ужас, оторопь. 2. Рвение, усердие, прилежание, старание. 3.Масса, бездна, множество, уйма, обилие, тьма, прорва, пропасть.
3. К данным словам подберите антонимы: мягкий, любить, высокий, жестокий, широкий, восхищение, доброта, правда, соленый, черный.
5.Подчеркните слова с переносным значением:  лысина горы, высокое дерево, змеиный язык, английский язык, язык коровы. Зависть шевельнулась, пустой мешок, пустая голова, пустые мысли, стальные рельсы,  убить время, зерно пшеницы.   
6.Найдите слова, употребленные в переносном значении. Определите способы переноса их значений (метафора, метонимия).
 …Лакей подсадил розовый салоп в блестящий купе, потом вскарабкалась в него медвежья шуба…  …Коварная розовая шляпка сердилась, потом заглядывала ему (чиновнику) под картуз и, пройдя несколько шагов, оборачивалась, как будто ожидая вторичного извинения… Гитары, скрипки и саксафон, прежде чем начать играть, выпивают по стакану пива. Потирая круглые очки, саксафон делится со скрипкой городскими новостями. По вечерам, когда взрослые уходили в театр или, смирно сидя у себя дома, поили гостей чаем, к Якову Митрохину наведывались для разговору со всего двора какие – то шапчонки и тулупчики и даже забредая иногда один бархатный капор шести лет, по имени Ляля.

                Солнце спряталось за ситцевой
                Занавескою небес,
                Черно – бурою лисицею
                Под горой улегся лес.(Кедр.)

                Тот, кто видел хоть однажды
                Этот край и эту гладь,
                Тот почти березке каждой
                Ножку рад поцеловать.(Есен.)
 
                В плаще багряном к нам явилась осень
                С корзиной винограда на плечах (Гамз.)    

           Партбилеты ведут ледоколы,
           Опускаются с песней в забой,
           У Мадрида, у Халхин – Гола
           Прикрывают Коммуну собой. (Тихонов)

4. Определите выразительные средства языка в данных отрывках:
                Ах вы, разбойник, ах, злодей, 
           Ну, как вы поживаете?
           Вы раздеваете людей,
           Когда их одеваете!
  До беспредела мы уже дошли, но это еще не предел; Деньги – зло: зайдешь на рынок – и зла не хватает! Под всеми часами влюбленные часами стоят на часах. Класс посетил типографию, где печатают карты.         
                …И не заботится о том,
                Какой у дочки тайный том
                Дремал до утра под подушкой. (Пушкин)
Собирался приехать к вам, да дорога дорога. (Чехов)               
                Ваши принципы просты:
                Вы очень любите остроты,
                Но вы боитесь остроты. (Безымянский)
 Любил студентов засыпать он, видно, оттого, что те любили засыпать на лекциях его. Два одиноких фотографа срочно снимут ванную комнату. Требуется человек, хорошо владеющий языком, для наклеивания профсоюзных марок. Весна хоть кого с ума сведет. Лед и тот тронулся.
5. Выделите в предложениях омонимы, омоформы, омографы, омофоны:
 Медведь в бору, не зная правил. Машиной персональной правил. И в елку врезался. Смех смехом. А Мишка – то едва остался с мехом. И заревел он грозно: - Надо ели срубить в бору. Они мне надоели. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов.
6. Подберите к данным фразеологическим оборотам синонимичные фразеологизмы:
  Гонять лодыря, бить баклуши, вилами на воде писано, попасть впросак, водить за нос, купить кота в мешке, сбросить иго.

Практическое задание №9
Тема: Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологизмов.

1. Найдите ошибки и исправьте:
 Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей. Условия города отличны от села. У каждого человека есть место для подвига. Касса получает за товары ясельного возраста. В первый месяц жизни дети ходят гулять только на руках. Женщине присудили пятьдесят процентов мужа. Продажа сока прекращена по техническим причинам: застрял в лифте. Прошу прописать меня без права жилья. Обещаю не жить. Никогда не поверю в то, что Пушкин умер. Моя школьная учительница десять лет учила меня первому слову: «Мама». Ленин заботился о здоровье Горького, не мокрые ли у него простыни.. Журнал широко  подставляет свои страницы начинающим поэтам. 

2. Определите различия в значении слов:
- Гранд, дотация, пенсия, стипендия, субсидия.
- Феноменальный, уникальный, эксклюзивный.
- Визажист, косметолог, гример.
- Импресарио, меценат, спонсор, продюсер.
 
3. Найдите употребленные в неправильном значении слова. Исправьте эти слова в предложениях:
  Во всю длину в газете дан аншлаг: «Пусть горит земля под ногами хулиганов». Ветеран войны и труда, он был и остается закоренелым патриотом. Урал – металлургическая житница нашей родины. Критик обратил внимание  на дефекты стиля молодого прозаика. Вперед подумай – потом отвечай. Наташа Ростова росла нескладной девочкой, с большим ртом и выпирающими из-под платья костями. Павел каждое утро застилал и подметал свою постель. Ниловна родилась дряхлой, забитой женщиной. В парке заложено тридцать два дерева. Старуха Изергиль была красивой девушкой.
 
 4.Дайте оценку употреблению выделенных слов:
 Благодаря майским заморозкам урожай был уничтожен почти полностью. Островский задумывал «Грозу» как комедию, но впоследствии прозвал пьесу драмой. У Базарова нет  сообщников – он трагически одинок. И стоят наши дальневосточные березки в своем подвенечном саване. Мы вышли к лесистому озеру. Спортсменка обошла свою напарницу из другой страны почти на полкруга.

5.Объясните, за счет чего возникают неуместные каламбуры в следующих    предложениях:
  У нас в питомнике много собак, мы в основном питаемся за их счет. Археологи заметили, что покойники из северного захоронения перекликаются с покойниками из южного захоронения. Врач обошел седьмую палату. Сейчас судьи вынесут очки. Кресла в зале обделаны красным бархатом. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. Вот уже третью встречу команда уходит с поля без голов. После тяжелого приступа больной начал отходить.

  6.Проанализируйте употребление омонимов и многозначных слов. Исправьте предложения.
  На одного оператора падает 51 корова. Билет годен только для помывки в бане одного лица. Вы видите на экране Гаврилова в  красной комбинации. Бригадир принуждает колхозного пастуха  пасти четыре личные головы. Объявляется соревнование между классами на лучшее вязание детей. Вечер, посвященный творчеству поэта, состоялся в субботу утром.
 
7.Объясните, почему выделенные сочетания являются ошибочными:
  Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки. Большое внимание было оказано благоустройству города. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. Уже в глубокой юности Пушкин начал писать стихи. Опытная мошенница сразу заподозрила неладное и скоропостижно покинула квартиру. К моменту обмена квартиры в ней были прописаны жена, ее мать и некоторые вещи.


Практическое задание №10
Тема: Способы словообразования.

1. Укажите, каким способом образованы следующие слова:
Деревянный низводить подстаканник, зимний, сжигать, подосиновик, полуботинок, сверхштатный, путешественник. Премудрый, старческий, начистить, писатель, глинистый, водокачка, носатый, болельщик, уморить. Надводный. Заморыш, непригодный, паводок, важничать, окоченелый.
 
2. Подберите к данным словам родственные слова:
 Безводный, моряк, двор, нос, утро, мука, борьба, пахарь, свет.

Практическое задание №11
Тема: Стилистические возможности словообразования.

1. Составьте словарь терминов своей будущей профессии. Укажите характерные словообразовательные признаки.

Практическое задание№ 12
Тема: Самостоятельные и служебные части речи.

1. Разберите предложение Щербы по частям речи и членам предложения.
Найдите подлежащее и сказуемое.
    Молясный болодильник перемехал кувицу. По малее проверкнули перетящющиеся бредолаги. Веленщик умащил перекунающуюся проутюжильницу.

2. Запишите числительные прописью:
 Наш город с 8760 жителей расположен на берегу Волги. С (тысяча рублей) в кармане в этот элитный магазин заходить не стоит. Свет с этой звезды идет около  (10 тысяч лет.) Ближайший телефон находился  в деревне, то есть в (полтора километра) от станции. (Оба) дочерям удалось поступить в университет в этом году. (Четыре, четверо) суток мы пробирались по глухой тайге.
3. Исправьте ошибки и неточности:
Главный герой уезжает в город, который остается там работать. Ихний дом – за этим углом. Начиная свое дело, молодой банкир располагал только десятью тысячью рублями. Эту роль репетировали трое молодых актрис театра.  Домой мы вернулись около полдень. Наблюдать Марс на нашей территории лучше всего весной. Исследования должны быть завершены к первое мая.
  4.   Раскройте скобки, поставьте существительное в нужную форму.
Фильмы (Чарли Чаплин )стали классикой мирового (кино). Романы французской писательницы (Жорж Санд) популярны прежде всего среди женщин. Я дня не могу прожить без (черн…  кофе), а жена – без (сладк… какао).
   5. Укажите, какие ошибки в употреблении глаголов использовали писатели для создания комического эффекта:
Но он свинину есть не часто, желудок  берегя, и знает, что земные явства имеют берега (Д.Самойлов). Хватит отсрачивать, пора подытаживать (А.Кнышев). Чуду-юду я и так победю (В.Высоцкий). Побежду я любую беду (Б.Заходер). Позвольте вам быть проводимой мною (А.Аверченко).

Практическое задание№ 13
Тема: Ошибки в речи. Стилистика частей речи.

1. Объясните стилистические ошибки:
  Автобиография жизни, вопить без остановки, большой контраст, темный мрак, первое боевое крещение, повседневная обыденность, огромная махина, мизерные мелочи, возвратиться назад, настоящим подтверждаю, предчувствовать заранее.
2. Объясните, почему выделенные слова являются лишними:
   Знаменитый режиссер поделился со зрителями своими планами на будущее. Толпа людей ворвалась на территорию предприятия. Минувшей осенью прошлого года никому не известный пловец из Голландии завоевал первенство, победив сильнейших асов водной дорожки. Осенний парк кажется грустным и печальным. Гениальный актер не любил броских эффектов ни на сцене, ни в жизни. Заброшенный парк превратился постепенно в пастбище для скота.
3. Отредактируйте предложения:
   Сегодня у нас в гостях гость из солнечной Грузии. В области сложилась сложная ситуация с водоснабжением населения области. Всем участникам семинара организаторы подарили сувениры на память. Командир облокотился локтем на стол.
4. Исправьте ошибки:
   Пушкин и Лермонтов – двое поэтов, которыми вечно будет гордиться русский народ. Сорок четыре суток провели рыбаки на острове. В городе открыто уже два детских яслей. Отправляясь в длительную командировку на север, мы взяли с собой по девять смен одежды. Апельсин разделили на две неравные половины. Большая половина жителей города поселилась здесь после войны.


Практическое задание №14
Тема: Основные синтаксические единицы: словосочетание и предложение.

1. Придумайте связный текст со всеми видами предложений.

2.Укажите тип связи в словосочетаниях: уединенное место, проснуться рано, написать изложение, уехать на юг, советы друзей, желание учиться.

Практическое задание №15
Тема: Простое, осложненное, сложносочиненное и бессоюзное сложное предложение.

1. Составьте или выпишите из учебника предложения всех типов.

Практическое задание №16
Тема: Выразительные возможности русского синтаксиса.

1. Определите в приведенных предложениях выразительные средства синтаксиса.
                А\ Вставай!
                Иди!
                Гудок зовет,
                И мы приходим на завод.

Б\ Читать не так, как пономарь, а с чувством, толком, расстановкой.               
В\ Там, где небо встретилось с землей, горизонт родился молодой.
                Г\ Этот мальчик знает труд…
                Этот чистит валенки.
Д\ Доброе начало – половина дела.
 
Е\  Иду в страну лучистую
      По имени Весна –
      Туда, где Март бесчинствует,
      Воспрянув ото сна,
      Туда, где шубу снежную
      Он сбрасывает с плеч,
      Чтоб к солнцу грудью вешнею
      Земною грудью лечь.

Ж\  Час разлуки, час свиданья –
       Им не радость, не печаль;
       Им в грядущем нет желанья
       И прошедшего не жаль.
З\  Привел сотник молодую жену в дом свой. Хороша была молодая жена. Румяна и бела была молодая жена.

Практическое задание №17
Тема: Синтаксическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи.

  1. Замените прямую речь косвенной:       
    «Как вас зовут?» – спросил Вернер и внимательно посмотрел в лицо. «Голицын. Помощник машиниста». Вернер остался доволен ответом. Спросил очень серьезно: «Значит, на вас можно положиться?» Сергей подтянулся и ответил возможно внушительней: «На все сто». «Я вас назначаю начальником партии, - не задумываясь, решил Вернер. –В тайге заготовлен для стройки лес. Надо свалить его в реку Силикину и сплавить сюда, пользуясь высокой водой. Возьмите человек двадцать крепких ребят. Пойдемте после завтрака. Подберите партию по сапогам», - «По сапогам?» – «Да. Возьмите только тех, у кого есть сапоги»
.  2. Замените приводимые ниже предложения синонимическими конструкциями:
       Заинтересовавшись историей инквизиции, я выучил испанский язык. Алексеев – хороший шахматист, но тем не менее выиграть эту партию он не смог. В случае если погода испортиться, соревнования будут перенесены на другой день. Если скажешь правду – то потеряешь дружбу. Отправляя письмо, не забудьте написать на конверте обратный адрес. Прежде чем дать окончательный ответ, надо ознакомиться и с другими работами автора.

Практическое задание №18
Тема: Принципы русской орфографии.

 Напишите сочинение  на одну из тем: « Что такое счастье », «Мой язык», «Что такое красота», «Если можно было бы изменить…», «Мой современник – это…».

Практическое задание №19
Тема: Принципы русской пунктуации.

1. Расставьте недостающие знаки препинания, объясняя каждый случай:
Только два события запомнились Кипренскому из этих последних петербургских лет наводнение 1824 года и работа над портретом Пушкина.
   В день наводнения Кипренский… проснулся от пушечных ударов сотрясавших стены. Кипренский распахнул дверь мастерской и засмеялся, - его еще горячего со сна сразу же обдуло запахом морской воды.
   - Буря! – крикнул Кипренский и подбежал к окну.
  Буря бушевала над Петербургом как возвращенная молодость. Люди пробегали вдоль домов придерживая шляпы. Неясный  свет зловещий и  холодный то убывал то разгорался когда ветер вздувал над городом полог облаков…чем было лучше всего передать цвет этого ненастного дня? Кипренский выбрал сепию. Рисунок он нанес нервным брызгающим гусиным пером. Так появилось его «Наводнение».
   Когда Кипренский писал портрет Пушкина поэт был озабочен хотя и пытался шутить.
   Кипренский решил всю прелесть пушкинской поэзии вложить не в лицо поэта бывшее в то время утомленным и даже чуть желтоватым а в его глаза и пальцы. Глазам художник сообщил почти всю недоступную человеку чистоту блеск и спокойствие а пальцам поэта придал нервическую тонкость и силу.
                (К. Паустовский)

2. Определите функции знаков препинания:
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу?
                (И. Тургенев) 

Практическое задание №20
Тема: Пунктуация и интонация. Способы оформления чужой речи.
1.Объясните расстановку знаков препинания:
  Ольга Александровна встретила Петю весело. Она уже неделю жила одна и искренне обрадовалась ему. Первые минуты Петя стеснялся: все-таки чужое место – на другой день, он знал, приезжает Александр Касьяныч. Но это скоро прошло. Петя понял, как дорого для него – быть в этом доме.
  Ольга Александровна наигрывала на старом, карельской березы, рояле, по стеклам бежали дождевые капли. Петя сидел и слушал.
  В столовой позвякивали посудой, накрывали к обеду. Петя находился в мечтательном настроении. Ему нравилось, что они будут вдвоем сидеть за столом, в пустом доме, есть простые деревенские блюда, в саду засинеют сумерки. Что они будут делать вечером? Ему хотелось бы читать ей вслух длинный, чистый роман в старомодном духе.
  Но вышло не так. К концу обеда погода разъяснилась, на западе легла узкая золотая полоска: знак тишины и доброго настроения в природе. Они отправились гулять. Было еще мокро, но так тепло и тихо,  как бывает милым майским вечером. Летали жуки, слабо гудя. Кусты полны влаги, того легкого серебра, что осыпается крупными каплями на проходящего. Ольга Александровна дышала глубоко и вольно.
- Все-таки,- говорила она, - лучшее, что создал Бог, это природа. Знаете, я так делю людей: кто природы не любит, не понимает, тот для меня ничто. У него пустое сердце.
  Пете казалось это верным. И тысячу раз было верно сейчас, когда за лесом зажглась звезда, тонкий месяц проступил над крышей.
- Я много раз замечала: идешь вечером в городе, например, в Москве : сутолока, шум. И вдруг подымешь голову, над Тверским бульваром увидишь звезду… как это чудно. Отчего они никогда не надоедают? И что в них есть такое таинственное, восхищающее? (Б. Зайцев)

 Составьте  описание  внешнего облика человека, находящегося в аудитории.


Практическое задание №21
Тема: Функциональные стили литературного языка.

   1.Среди данных слов найдите разговорные:
 Гвалт, большой, прикорнуть, работящий, новый, работать, болтать, книжица, привередливый, дерево, нынче, каверзный, изучать, приключиться, тормошить, увильнуть, растранжирить.   

1. Укажите среди данных слов книжные слова. определите их лексическое значение:
 Уведомление, дубликат, город, рефлекс, симпозиум, реваншизм, интервенция, ингредиент, экологический, дискутировать, бессмертие, отчий, дом, уста, губы, нерушимый, обалдеть,  промокашка, ягоды, лазоревый, быт.
2. Определите стиль предложений:
   С сегодняшнего дня я в отпуску. Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем весьма высоком уважении.  Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года. Цвет заката напоминал благородное красное вино, которым господь Бог поил в эти часы утомившуюся за ночь землю. В зал входят главы и члены советской, американской, английской и французской делегаций.

Практическое задание №22
Тема: Функциональные стили литературного языка.
 
1. Определите стиль текста:
  А\ «…дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.» (Н.В. Гоголь.)
   Б\ В зал входят главы и члены советской, американской, английской и французской делегаций. Историческое заседание начинается. Оно очень недолго продолжалось, немного людей присутствуют в зале, немного слов произносится. Но за ними долгие годы войны.
    В зал входят немецкие генералы. Впереди – генерал – фельдмаршал Кейтель.
   На его лице багровые пятна, глаза слезятся. Он садится за стол и подписывает акт о капитуляции. Кейтель подписывает все экземпляры акта. Это длится несколько минут. Все молчат, только трещат киноаппараты.
  В\                Справка
               Выдана студенту АМ – ТТ  221 группы Петрову Николаю в том, что он отработал в кабинете литературы 4 часа (ремонтировал мебель).
                Дата:________  Подпись:____________________________            


Практическое задание №23


. 1.Среди данных слов найдите разговорные:
 Гвалт, большой, прикорнуть, работящий, новый, работать, болтать, книжица, привередливый, дерево, нынче, каверзный, изучать, приключиться, тормошить, увильнуть, растранжирить.   

2.Укажите среди данных слов книжные слова. определите их лексическое значение:
 Уведомление, дубликат, город, рефлекс, симпозиум, реваншизм, интервенция, ингредиент, экологический, дискутировать, бессмертие, отчий, дом, уста, губы, нерушимый, обалдеть,  промокашка, ягоды, лазоревый, быт.
3. Определите стиль предложений:
   С сегодняшнего дня я в отпуску. Прошу Вас, господин Посол, принять уверения от диких зарубов в моем весьма высоком уважении.  Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года. Цвет заката напоминал благородное красное вино, которым господь Бог поил в эти часы утомившуюся за ночь землю. В зал входят главы и члены советской, американской, английской и французской делегаций
4.Определите стиль лексики.
 Хроника светской жизни:
Еле выполз. По дороге начались глюки. Меня стало вырубать. В голове замкнуло от передоза, а самого веселого продюсера поперло от музыки. Укуренная публика тащилась
Гороскоп:
Если не будешь тупить, делать глупости, то все замуты пройдут гладко, а там полная лафа.
Тельцов колбасит на разрыв между»хочу» и «нельзя».
Реклама:
Хочешь, чтобы счастье длилось долго? Тогда подпишись на молоток и прись!
Поговорим по душам:
Знаешь, под каким афоризмом готовы подписаться все дети планеты? «Ох, достали меня эти предки! Не могу с ними жить, а пристрелить жалко!»
5.Из данных ниже фразеологизмов выберите только относящиеся к двум стилям: а\ к официально-деловому; б\ к разговорному. К каждому фразеологизму запишите синонимичное ему слово или словосочетание.
Бросать слова на ветер, входящие и исходящие бумаги, взять под стражу, внести вклад, вылететь в трубу, довести до сведения, дурью маяться, ждать –пождать, заключить в объятья, левый заработок, надуть губы, отдать Богу душу, очная ставка, покрыто тайной, поставить на вид, прокладывать дорогу, протянуть ноги, раскинуть мозгами, сделать карьеру, стереть с лица земли, уйти из жизни, гражданский долг, хранить как зеницу ока, дамоклов меч, бить баклуши, прибавочная стоимость, узы дружбы, возыметь действие, особое мнение.
Практическое задание №24
Тема: Жанры деловой и учебно-научной речи.
1. Напишите заявление на имя классного руководителя (причину определите сами)
2. Напишите автобиографию.
3. Сделайте сообщение учебно–научного характера ( по своей профессии).


Рецензии