Страсти по медицине, или Живи сто лет и не кашляй!

         

             СТРАСТИ  ПО  МЕДИЦИНЕ, ИЛИ  ЖИВИ  СТО  ЛЕТ  И  НЕ  КАШЛЯЙ!

               


                Комедия в двух действиях
                (по мотивам "медицинских"  пьес    Ж.-Б. МОЛЬЕРА)      





                Автор  пьесы -  Виктор  Воеводин








                Действующие лица:


АРГАН   -  мнимый больной.

БЕЛИНА   -   жена Аргана, мачеха Анжелики.

АНЖЕЛИКА  -   дочь Аргана, влюбленная в Клеанта.

ТУАНЕТА  -  служанка Аргана.

КЛЕАНТ  -   молодой человек, влюбленный в Анжелику.

СГАНАРЕЛЬ   -    слуга Клеанта.

Г-н ДИАФУАРУС   -   доктор.

Тома ДИАФУАРУС   -    его  сын, будущий доктор.

Г-н ПУРГОН   -   главный доктор,  лечащий Аргана.

Г-н ФЛЕРАН   -    доктор.

Г-н де БОНФУА   -   нотариус.
 
КОРМИЛИЦА.

СТУДЕНТЫ,  они же:  натурщики, медсестры,      
художники  и  т. д.






                Действие первое

                ПРОЛОГ

   Действие начинается перед занавесом. Современная больница. Где-то в углу работает телевизор. Звучит громкая  реклама на медицинскую тему.  Далее  развёртывается маленькая пантомима  с  «врачами,  больными  и посетителями»  - все они в спектакле будут мольеровскими героями.
  Появляется уборщица (Туанета).  Люди в больничных  пижамах выходят из-за занавеса, прогуливаются или куда-то спешат,  создавая  лёгкую суету… К больным пробираются посетители с пакетами… Уборщица  «гоняет»  и тех,  и других.
  Молодой человек  в  пижаме  (Клеант)  усаживается  перед  «телевизором».  Он постоянно оглядывается, ожидая кого-то. Смазливая медсестра (Белина)  начинает ему "строить глазки". Эту картину застаёт симпатичная девушка (Анжелика). Она демонстративно усаживается рядом с парнем. Медсестра, фыркнув,  уходит. Появляется  солидный, пожилой мужчина (господин Арган). Увидев влюблённую пару, он  устраивает «скандал».  Девушка, расстроившись, убегает. Солидный, подозрительно посмотрев на молодого человека, уходит за дочерью. Следом ретируется  и влюблённый...
Звук телевизионной рекламы обрывается.

УБОРЩИЦА. Людмила Петровна, включите  телевизор!

 Выходит старшая медсестра (кормилица). Все  разбегаются

МЕДСЕСТРА.  Всё, приём посетителей закончен! Тишина!   Сейчас главврач с докторами начнут   обход! (Уборщице).  А ты бы лучше с уборкой быстрей заканчивала! А, вот и они!

  Главврач и доктора идут через зал, поднимаются на сцену и рассматривают зал

ГЛАВВРАЧ (г-н Пургон). Ну, как тут у нас идут дела?
1-й ВРАЧ (г-н Диафуарус).  Отлично! Optime!  Как видите, свободных койко-мест в нашем  стационаре  практически  не  осталось!
ГЛАВВРАЧ (тихо). И что, все  вновь поступившие – мнимые больные?
1-й ВРАЧ (тихо).    Все!             
ГЛАВВРАЧ. Ну, надо же:  никаких  денег не жалко, лишь бы только попасть к нам  полечиться!                2-й ВРАЧ  (г-н Флеран).    Реклама!
3-й ВРАЧ  (Тома Диафуарус).  Да, реклама – двигатель медицинского…
ГЛАВВРАЧ. Прогресса!
1-й ВРАЧ.  И нашего дохода!
2-й ВРАЧ. «Похудеть – легко!» Кстати, это мой профиль!
3-й ВРАЧ. Очень модно выводить шлаки из организма. Моя сфера!
1-й ВРАЧ. А уж про импотенцию, не к ночи будет помянута, и говорить нечего: мнимые больные ко мне в кабинет так и прут, так и прут!
ГЛАВВРАЧ. Значит,  платные места заполнены? Начинайте лечение!   
1-й ВРАЧ.  Уже начали! Используем лучшие традиционные методы медицины!
ГЛАВВРАЧ.  Прекрасно!
1-й ВРАЧ.  Есть маленькая проблема…Мест нет, а к  нам просится богатый…
ГЛАВВРАЧ. Будем лечить, даже если здоров, как бык!  Положите его в мою резервную палату!
1-й ВРАЧ.  Будет исполнено!
ГЛАВВРАЧ.  Ну, коллеги, я вами доволен! Так держать!   (Напевает) «Если я заболею…»
ВРАЧИ. «К врачам обращаться не стану…»

   Уходят за занавес. Медсестра скрывается  в  «кабинете».  Откуда-то из подземелья вылезает сантехник с бутылкой

САНТЕХНИК (Сганарель).  «Обращусь я к друзьям, не сочтите, что это в бреду…» (Уборщице).  О, Туанета, дражайшая Туанета!  Вы – ревень, крушина, прочищающая меланхолию моей души!
УБОРЩИЦА. Да сколько раз вам говорить, товарищ сантехник, что я - не Туанета,  и  ничего я в вашей тарабарщине не понимаю!
САНТЕХНИК. А вы заболейте,  дражайшая Туанета, и я,   как влюбленный Сганарель,  стану лекарем и буду счастлив пользовать вас!
УБОРЩИЦА. Что?!   Нахал!!  Скажет же такое!
САНТЕХНИК. Да это не я сказал: это Мольер!

Сантехник громко напевает мелодию из классики. Тут же из-за занавеса раздаются недовольные крики:  «Кому там делать нечего?!», «Умолкни, Кар-рузо!»,  «Не больница, а дурдом какой-то!».   Выходит старшая медсестра.

МЕДСЕСТРА.  Кто это тут разорался?
УБОРЩИЦА (язвительно). Это наш… «господин Сганарель»!  (Отходит, протирая пол).
САНТЕХНИК.  Да  молчу  я, молчу…
МЕДСЕСТРА (сантехнику, томно). Ну, и зачем вы проникли ко мне?
УБОРЩИЦА (ревниво). «Господин Сганарель», я вижу, что вы, наконец-то, сделали свой выбор! Поздравляю!
МЕДСЕСТРА. Ты закончила уборку?  (Уборщица  уходит).
САНТЕХНИК. О, Туанета, милая Туанета, вернись!
МЕДСЕСТРА.  Всё, отбой!  Выключаю свет! (За занавес). Больные, тихий час!  (В зал). А вас что, это не касается? (Вынимает из кармана небольшой будильник, заводит его и ставит на полку).  Отбой на пару часов, потом прогулка и ужин!
   
   Медсестра уходит. Свет начинает гаснуть.  Сантехник, напевая, спускается в своё подземелье. Эта  музыкальная тема начинает звучать всё громче и громче. Занавес открывается. В призрачном свете, как корабли, плывут кровати с парусами из простыней, которыми управляют медсестры. На одной из кроватей  лежит г-н Арган, в домашнем халате и в колпаке, на других - в величественных позах стоят  г-н Флеран и г-н Пургон.  Одеты они в костюмы  мольеровской  эпохи.  Тут-то  всё и начинается…         
               
                Явление первое
      Г-н Арган с бумагами в руках,  г-н Флеран, г-н Пургон, медсестры

АРГАН.   Три и два…
МЕДСЕСТРЫ. Пять!
Г-н  ПУРГОН. И ещё одно!
МЕДСЕСТРЫ.  Шесть промывательных!
Г-н ФЛЕРАН.  Сверх того, был ещё один  лёгонький клистирчик,  чтобы размягчить и увлажнить утробу вашей милости…
АРГАН.  Мне нравится, господин Флеран, что ваши счета составлены всегда необыкновенно учтиво! Сколько?
Г-н ФЛЕРАН.  Пять франков!
АРГАН.    Однако, господин Флеран,  недостаточно быть учтивым, надо также быть благоразумным! Довольно с вас и трёх!
Г-н ПУРГОН.   Напоминаю вам, господин Арган,  что было несколько   ветрогонных клистиров  из  экзотических  трав – по десять франков за  каждый!
Г-н АРГАН.  Десять франков за промывательное?!   Но это просто…
Г-н ФЛЕРАН.  А через две недели  состоялись благотворные  повторения вышеупомянутого   лёгонького клистирчика…
МЕДСЕСТРЫ.  Двадцать   франков!
Г-н АРГАН.  Двадцать?!  Но это…
Г-н ПУРГОН.  А в конце месяца  моё особое  мочегонное средство избавило вашу милость от всех дурных соков!
МЕДСЕСТРЫ.  Пятнадцать  франков!
АРГАН.   Господин Пургон,  мы с вами уже почти что родственники, а родственникам всегда положена скидка!   
Г-н ФЛЕРАН. Таким образом, в этом месяце вы приняли  тринадцать…
Г-н ПУРГОН.  Девятнадцать…
МЕДСЕСТРЫ.  Тридцать девять лекарств!
Г-н ФЛЕРАН.   И получили  четыре…
Г-н ПУРГОН.  Восемь…
МЕДСЕСТРЫ. Восемнадцать промывательных!
Г-н ПУРГОН. Итого с вас…(Доктора переглядываются).
ДОКТОРА. Двести  франков!
Г-н ПУРГОН.  Каждому из нас!!
Г-н АРГАН. Я заплачу вам по… сто  пятьдесят!
ДОКТОРА (с трудом сдерживая радость).  Ах! Как вы нас не цените!!

                Музыкальная   пантомима
Г-н Пургон и г-н Флеран получают деньги.  Мнимого больного окружают  танцующие медсестры.  Довольный  г-н  Арган, «сэкономивший на докторах»,  расплачивается со всеми.


                Явление второе
                Г-н Арган, Туанета

АРГАН.   Туанета!  Где эта чертова кукла?!  Туанета!!
ТУАНЕТА.    Звали, сударь?   
АРГАН.    Где ты ходишь, лентяйка?
ТУАНЕТА.   Я ждала, когда  все доктора, наконец-то, уйдут,  хотя, в покое они вас   надолго не оставят: ведь вы же для них – постоянный источник дохода!
АРГАН. Молчи, невежда!  Позови  Анжелику, мне надо ей кое-что сказать! (Туанета убегает).   Итак, тридцать  девять лекарств и восемнадцать промывательных!  А в прошлом месяце было гораздо больше: не удивительно, что я чувствую себя хуже!


                Явление третье
                Г-н Арган, Туанета, Анжелика

АНЖЕЛИКА.  Батюшка,  я очень рада, что вы чувствуете себя лучше!
ТУАНЕТА (с притворным гневом). Как это «лучше»? Неправда!
АНЖЕЛИКА.  А я  нахожу, что вид у батюшки хороший!
ТУАНЕТА. Ну, что вы говорите? Господин Арган всегда чувствует себя плохо!
АРГАН (дочери).  Она совершенно права! Впрочем, приступим к делу! Ну, дочь моя, хочу сообщить тебе новость, которую ты не ожидаешь: просят твоей руки, и я дал согласие! (Анжелика радостно смеётся).  Ты  смеёшься? Что это значит? 
АНЖЕЛИКА (покорно).  Мне надлежит, батюшка, беспрекословно исполнять все ваши желания!
АРГАН.  Отрадно иметь такую послушную дочь.  Моя жена, твоя мачеха,  не хотела соглашаться на этот брак, но я настоял на своём!
АНЖЕЛИКА.  Ах, батюшка, как я вам благодарна за вашу доброту!
ТУАНЕТА. Честное слово, сударь, за всю свою больную жизнь умнее этого вы ничего не сделали!
АРГАН.   Я еще не видел твоего жениха, но мне говорили, что и я буду доволен, и ты тоже!
АНЖЕЛИКА.  Конечно, батюшка!
АРГАН.    Как, ты его видела?
АНЖЕЛИКА.   Ваше согласие позволяет мне перед вами открыться: шесть дней назад  мы с Туанетой выбрались из дома…(Туанета делает знаки).   В наш сад!  Да, выбрались в сад, чтобы  прогуляться…Вот мы идем, идем…А за оградой шел молодой человек…Шел, шел…И…и…
ТУАНЕТА. И  это предложение - есть результат  взаимного влечения, которое  возникло у них с первого взгляда!
АРГАН.  Что ж, я рад, что дело обстоит таким образом!  Говорят, этот благородный юноша  хорошо сложен... 
АНЖЕЛИКА.  Да, батюшка.
АРГАН. Приятной наружности...
АНЖЕЛИКА. Да, батюшка!
ТУАНЕТА. И слуга его, Сганарель, тоже приятной наружности.
АРГАН. Молчи, Туанета!  Так вот,  он - хорошего роста...
АНЖЕЛИКА.  Да, батюшка!   
АРГАН.  У него славное лицо…
АНЖЕЛИКА, ТУАНЕТА  (мечтательно, каждая о своём возлюбленном). Другого такого не найдешь в целом свете!!
АРГАН. Умеет изъясняться по-гречески и по латыни…
АНЖЕЛИКА.   По-гречески?
ТУАНЕТА. По латыни?
АРГАН.  Да! Со словарём.  И буквально через несколько месяцев получит докторский диплом!
АНЖЕЛИКА.  Он, батюшка?  А кто вам сказал?
АРГАН.   Господин Пургон.
АНЖЕЛИКА.   А разве господин Пургон знает его?
АРГАН.  Конечно, ведь  молодой человек - его племянник, Тома Диафуарус!  (Немая сцена). Ну, благодари  и целуй своего батюшку!  (Подставляет щеку. Анжелика "воет").  Анжелика? (Туанете).  Как странно она радуется!
ТУАНЕТА. Ещё бы…
АРГАН. Дочь моя, да ты, кажется, расстроена?
АНЖЕЛИКА.  Да, батюшка, я думала, вы говорите об одном человеке, о Клеанте,  а оказалось, что это совсем другой!
АРГАН. Клеант? Какой Клеант? Тебе сватают Тома Диафуаруса!
ТУАНЕТА.   Как, сударь?!  Неужели вы отдадите свою единственную дочь за какого-то  несчастного докторишку?
АРГАН.  Докторишку?! Да господин Пургон по случаю этого брака отдает племяннику часть своего огромного состояния!
ТУАНЕТА.  Верно, он много людей уморил, если так разбогател!
АРГАН.  Молчи, бессовестная!
ТУАНЕТА.  Ваша  дочка должна выйти замуж за того, кого она полюбит, и никакой врач ей не нужен!
АРГАН.   Врач нужен мне, а каждая послушная дочь должна быть счастлива, что выходит замуж за человека, который будет полезен ее отцу!
ТУАНЕТА.  Вот так причина!
АРГАН  (Анжелике).  Я хочу, чтобы ты за него вышла!!
ТУАНЕТА.   Потише-потише, сударь! Давайте все обсудим хладнокровно. Я уверена, что она этого не сделает!
АНЖЕЛИКА.   Я этого не сделаю!
АРГАН.   Не сделаешь?!
ТУАНЕТА, АНЖЕЛИКА.   Нет!!
АРГАН. Ну, а тогда, как и советует моя жена,  я отдам тебя в монастырь!!
АНЖЕЛИКА, ТУАНЕТА. В монастырь?!!
АРГАН. Да!!

                Музыкальная   пантомима
Анжелика,  уткнувшись в железные прутья кроватной спинки,  с ужасом представляет своё будущее: мрачное подземелье, по которому бредут старухи-монахини   

ТУАНЕТА. Нет!!  Вы не отдадите ее в монастырь!
АРГАН.   Это почему же? 
ТУАНЕТА.   Потому что в вас заговорит отцовская любовь!
АРГАН.   И не подумает заговорить!
 ТУАНЕТА.  Одна-две слезинки  любимой  дочери…  (Анжелика  "всхлипывает" и далее повторяет описания Туанеты).  Её  страдающий взор, заломленные руки,  слова, произнесенные нежным голоском: «Папочка, милый папочка»…
АНЖЕЛИКА  (грубовато).  Папочка, милый папочка!
ТУАНЕТА (Анжелике, тихо).  Нежным голоском!
АНЖЕЛИКА  (со слезой, нежно).  Папочка,  милый папочка!
АРГАН. И что?!
АНЖЕЛИКА (просто и грубовато). И этого будет достаточно…
ТУАНЕТА (Анжелике, тихо). У вас другой текст!
АНЖЕЛИКА.  А-а-а… Папочка, милый папочка!
 ТУАНЕТА  (Аргану).  И этого будет достаточно, чтобы вас растрогать!
АРГАН.    На меня это не подействует!
ТУАНЕТА.  Подействует: ведь вы же от природы человек добрый!  (Делает знак  Анжелике).
АНЖЕЛИКА. Папочка, милый…
АРГАН.  Ну, хватит, хватит! В конце концов, нельзя  же перечить больному человеку!
ТУАНЕТА. Сударь, положа руку на сердце:  разве  вы в самом деле больны?
АРГАН.   Как?! Ты еще спрашиваешь, болен ли я, бессовестная?!  О, будь я доктор, я бы отомстил тебе за эту дерзость:  если бы ты заболела, я бы не прописал  тебе ни единого клистиришки, а сказал бы прямо: «Подыхай, подыхай! В другой раз не будешь издеваться над медициной!»
ТУАНЕТА.  О, как мне страшно!
АРГАН.   Да что же это такое? Негодная служанка смеет так разговаривать со своим господином! (Подняв  трость, бегает за Туанетой). 
ТУАНЕТА (убегая). Моя обязанность – не давать вам делать глупости!
АРГАН.  Молчи, негодная!!
ТУАНЕТА. Если вы больны, сударь, то почему бегаете без трости?!
АРГАН. Ах, да! (Опирается на трость и  принимает вид больного человека. Жалобно).  Анжелика,  дочь моя! Неужели ты не можешь унять эту каналью?
АНЖЕЛИКА (сурово). Ах, папочка, милый папочка,  смотрите, как бы вы… как бы вы…(Всхлипывает).  Не захвора-а-али…(Уходит).
АРГАН (кричит вдогонку).  Я прекрасно вижу, что тут завелись любовные делишки!  До свадьбы  ты будешь сидеть взаперти!
ТУАНЕТА (грозно). Хотите,  сударь,  я   дам вам дружеский совет?
АРГАН.    Какой  совет?
ТУАНЕТА.  Распоряжайтесь своим добром, а не сердцем дочери! (Убегает).
АРГАН. Не вмешивайся не в свое дело, бесстыдница? Ах! Я больше не могу! Я сейчас умру! Ах, жена моя, жена моя!!


                Явление четвертое
    Г-н Арган. Танцуя с художником,  с яблоком в руке "выплывает" Белина

БЕЛИНА.   Что с вами, мой бедный муж?
АРГАН.    Ай! Как вы странно одеты!
БЕЛИНА.  Я позировала с яблоком раздора для картины "Суд Париса!" (Художнику).  До следующего сеанса!   (Художник уходит).
АРГАН.   Ах, помогите мне…
БЕЛИНА.   Что с вами, голубчик?
АРГАН.     Ангелочек мой, меня сейчас так рассердили:  негодная Туанета имела наглость  сказать мне, что я здоров!
БЕЛИНА. Какая дерзость!    Туанета!


                Явление пятое
                Г-н Арган, Белина, Туанета

ТУАНЕТА. Что вам угодно, сударыня?
БЕЛИНА.   Зачем ты сердишь моего мужа?
ТУАНЕТА (вкрадчивым голосом). Я, сударыня? Да что вы?! Я только и думаю, как угодить моему господину!
АРГАН.  Ах, злодейка!
ТУАНЕТА.  Господин Арган сказал, что хочет отдать Анжелику за лекаря!  Я ответила, что  лучше  отдать её в монастырь!
БЕЛИНА.  Ненаглядный мой,  я нахожу, что она совершенно права!
АРГАН.   Ах, душенька, и вы  верите этой негодяйке?!
БЕЛИНА.  Послушай, Туанета: если ты будешь раздражать моего мужа, я тебя выгоню вон!  Иди и подумай об этом! (Туанета  уходит).
АРГАН.  Эта негодная  Туанета вывела меня из себя! Теперь, чтобы успокоиться, понадобится не менее  двадцати промывательных клистиров!
БЕЛИНА.   Дружочек  мой, успокойтесь! Съешьте яблочко!
АРГАН. Ах, как вы  соблазнительны в этом наряде, мой ангелочек, я хочу…(Надкусывает яблоко).
БЕЛИНА (грубо).  Только не сегодня: я так устала и голова болит… (Пытается уйти).
АРГАН.  Я хочу, душенька моя, другого: вознаградить вас за вашу любовь!  Если моя дочь поступит наперекор мне, я составлю завещание в вашу пользу!
БЕЛИНА (живо возвратившись). Ах, мой друг, не будем говорить об этом!
АРГАН.  Дорогая моя, я вас просил бы пригласить нотариуса!
БЕЛИНА.  Хорошо, мой друг, я выполню вашу волю, но знайте: когда так сильно любишь своего мужа, думать о подобных вещах невыносимо! От одного слова «завещание» я болезненно   вздрагиваю!
Белина «рыдает». Супруги уходят


                Явление шестое
                Анжелика,  Туанета

АНЖЕЛИКА. Туанета! Я слышала, что говорили о завещании! Придумай что-нибудь…
ТУАНЕТА. Да, ваша мачеха не дремлет, и уж это, конечно,  заговор против ваших интересов! 
АНЖЕЛИКА. Ты видишь, Туанета, какая мне грозит опасность? Пожалуйста, не покидай меня в этой крайности!
ТУАНЕТА.   Чтобы я вас покинула?   Да я же всегда была на вашей стороне!    О!  У меня уже есть идея!
АНЖЕЛИКА. Ну, говори!
ТУАНЕТА. Выдумка забавная и, надеюсь, окажется удачной! Нужно найти Клеанта, и он под видом учителя пения…(Шепчет Анжелике). Вы поняли?
АНЖЕЛИКА.  Не совсем…
ТУАНЕТА. Клеант притворится другом  вашего учителя пения и вместо него придёт на занятие! 
АНЖЕЛИКА.  Зачем?
ТУАНЕТА. Ну, неужели непонятно? (Опять шепчет, затем напевает отрывок из оперной арии.)
АНЖЕЛИКА (мечтательно). Оказывается, он еще и поет так красиво…
ТУАНЕТА.   Уф-ф…
АНЖЕЛИКА. А потом?
ТУАНЕТА. А потом вы с Клеантом встречаетесь наедине,   обо всем договариваетесь и тайно венчаетесь! 
АНЖЕЛИКА.  А  потом?
ТУАНЕТА.  А потом  видно будет: господин Арган – человек добрый, авось, простит вас…  Ну, теперь вы себе представляете, какая нам предстоит борьба?!
АНЖЕЛИКА (радостно). Ага, теперь представляю…

                Музыкальная  пантомима
     В  воображении Анжелики происходит «битва» Клеанта и Белины,  окружённой   «армией»  докторов и художников.  Победа Клеанта.  Влюбленные  счастливы.  Господин Арган благословляет молодых.
 
АНЖЕЛИКА (мечтательно). Да он просто рыцарь… Ричард – Львиное сердце…
ГОЛОС  АРГАНА.      Анжелика!
АНЖЕЛИКА.     Меня зовут! Туанета,  постарайся известить Клеанта! (Убегает).


                Явление седьмое
                Клеант, Туанета

ТУАНЕТА. Но где же искать наше львиное сердце? Куда пойти: направо или налево?
КЛЕАНТ. Туанета!
ТУАНЕТА.  Что вам угодно, сударь? Ах, это вы, господин Клеант! Вот удача! Я же ищу вас!
КЛЕАНТ.   В городе говорят о  роковом  браке любезной Анжелики  с каким-то доктором! Я пришел с ней встретиться  и  объясниться!
ТУАНЕТА. Сударь! Господин Арган  никуда  не отпускает свою дочь!
КЛЕАНТ. Ах, я как чувствовал, что не увижу милую Анжелику, поэтому написал для неё послание! Передай его своей госпоже.
ТУАНЕТА. Спрячьте письмо, сударь! Вы всё-таки встретитесь с Анжеликой!
КЛЕАНТ. Но как?!
ТУАНЕТА.  Вам надо притвориться другом учителя пения Анжелики!
КЛЕАНТ.  Зачем?
ТУАНЕТА. Ну, неужели непонятно?  (Шепчет, затем напевает отрывок из арии).
КЛЕАНТ. Оказывается, она ещё и поёт так красиво…
ТУАНЕТА. Уф-ф…
КЛЕАНТ. А потом?
ТУАНЕТА. А потом вы с Анжеликой  встречаетесь  и обо всём договариваетесь! 
КЛЕАНТ.  А потом?         
ТУАНЕТА (раздраженно, слегка издеваясь).  А потом – одно из двух:  либо  господин Арган  разоблачает вас и сурово карает,  либо всё завершается счастливым браком!  Шансы – сто к одному!   Вы готовы мужественно пострадать, если дело не выгорит?!
КЛЕАНТ.  Нет!!  Нет, я, конечно, всегда готов...  Но, может быть, будет лучше, если  учителем пения  станет мой слуга Сганарель,  а  я мужественно  подожду Анжелику в саду?
ТУАНЕТА. Хорошо, зовите Сганареля!
КЛЕАНТ.  Ах, как назло,  я отослал этого олуха с поручением. 
ТУАНЕТА.  Придется вам сыграть эту роль!
КЛЕАНТ.  У меня ничего не получится: я же совсем не пою!
ТУАНЕТА.  Запоёте! На свадьбе Анжелики:  "Го-орько-о!"
КЛЕАНТ (почти поет).    Не-е-ет!! Не хочу-у-у-у!!
ТУАНЕТА.   Вот и голос прорезался!
ГОЛОС АРГАНА. Туанета!
ТУАНЕТА. Это господин Арган! (Клеанту).  Ну, пришел ваш час, рыцарь! Опустите забрало и с песней - в бой!
КЛЕАНТ. Чего  опустить?
ТУАНЕТА.  Уф-ф…Да ничего…Это я так, к слову…Я говорю: идет господин Арган! Спрячьтесь пока за дверью! (Берет щётку, делает вид, что прибирается).


                Явление восьмое
  Туанета, Клеант,  г-н Арган  с коробкой, в которой - современная  медицинская  «утка»

АРГАН. Господин  Пургон  велел мне по утрам ходить по комнате двадцать шагов  взад и вперёд, но не сказал, как ходить – вдоль или поперёк? 
ТУАНЕТА.  Звали, сударь?!
АРГАН.   Не ори, дрянь ты этакая! Я и так ещё зол на тебя! Возьми эту новую  посуду, что мне  сейчас доставили,  и поставь её под мою кровать! (По полу отправляет «утку» Туанете).
ТУАНЕТА (бурчит).  Сама  доедет…
    Трет щеткой перед «уткой». Случайно рождается новый вид спорта:  кёрлинг
АРГАН. Постой, постой…

   Заинтересовавшись, по ходу дальнейшего разговора  повторяет кёрлинг  с «уткой»

ТУАНЕТА.  Сударь!!
АРГАН.   Тише, а не то у меня сделается сотрясение мозга!
ТУАНЕТА.   Сударь,  один достойный человек желает вас видеть по очень важному делу!
АРГАН.   Пусть войдет! (Туанета выводит Клеанта).
ТУАНЕТА (Клеанту). Говорите, но не громко!
АРГАН. Да-да, не то у меня…Ну, в общем, ясно!
КЛЕАНТ. Сударь! Я пришел к вам по просьбе учителя пения вашей дочери:  у него случилась сильная простуда, и он просил меня заменить его!
АРГАН.  Ну, что ж, заменяйте! (Туанете). Позови Анжелику!
ТУАНЕТА. Не лучше ли провести господина учителя к ней в комнату?
АРГАН.  Нет, пусть она придет сюда!
ТУАНЕТА.  Сударь, если они не будут одни, господин учитель  не сможет заняться ею…то есть, заниматься с нею, как следует!
КЛЕАНТ. Фа-а! Соль! Ля-я-я!
АРГАН. Си, си!  Ничего, ничего: пусть занимаются музыкой здесь!
ТУАНЕТА.  Сударь! Всякое сотрясение вредно для вашей головы!  Вы же знаете нашу современную музыку! (Напевает тему из 40-й симфонии Моцарта).  Ужас!  У вас  разболится голова!
АРГАН.   Нисколько! Я и сам музицировал в молодости!

    Подняв «утку», пытается исполнить на ней джазовую мелодию.  Уткнувшись в книгу, выходит Анжелика

        А, вот и дочь!


                Явление девятое
                Г-н Арган, Клеант, Туанета

АНЖЕЛИКА (увидев Клеанта, роняет книгу). О, небо!
АРГАН.   Что такое? Почему ты изумлена? Это – молодой человек, которого твой учитель пения  прислал вместо себя!
АНЖЕЛИКА.  Э-э… Дело в том, что я… читала книгу и уснула! Во сне мне стала грозить  великая опасность, но меня  спас человек, похожий, как две капли воды, на этого господина!
АРГАН.    Дай-ка я посмотрю книгу, что навеяла тебе такой кошмарный сон! "Мольер"… Гм… Что ж, почитаем…(Отходит и углубляется в чтение).

                Музыкальная  пантомима
    Смущенные Анжелика и Клеант.  Туанета  трёт щёткой пол перед влюблёнными, и они приближаются друг к другу.  Выбегает «толпа» молодых людей  в больничных пижамах.  Счастливая суматоха, переходящая в танец

КЛЕАНТ (Анжелике).  Счастлив тот, кто наяву или во сне занимает ваши мысли…
АРГАН (уткнувшись в книгу). Это глупейшее рассуждение!
КЛЕАНТ (Аргану). Почему?!
АРГАН. Мольер уверяет, что только у здоровых людей хватит сил выдержать все  лекарства, которые назначают врачи! Невежа! (Отдает книгу дочери).


                Явление  десятое 
                Входит  Туанета

ТУАНЕТА.  Сударь! К вам пришли с визитом господин Диафуарус-отец и господин Диафуарус-сын!  Какой у вас будет прекрасный зять! Он успел сказать всего два слова и уже привел меня в "восторг"!  И ваша дочь тоже будет им "очарована"!  (Мимикой  показывает Анжелике будущего мужа).
АРГАН (Клеанту). Сударь! Я выдаю замуж свою дочь, и вот сейчас к ней пришел жених, которого она ещё никогда не видела!
КЛЕАНТ (мучительно).  Присутствовать при таком приятном свидании – это большая честь для меня...
АНЖЕЛИКА. Ах, отец, я никогда в жизни не выйду замуж!!
КЛЕАНТ (Анжелике).  То есть, как?!
АНЖЕЛИКА (Клеанту). За лекаря.
АРГАН. Свадьба, сударь,  состоится через четыре дня, а может, и раньше…
КЛЕАНТ (мучительно). Очень приятно…
АРГАН. Учителя пения и вас милости прошу придти на свадьбу!
КЛЕАНТ (мучительно).  Чрезвычайно признателен.
АНЖЕЛИКА.  Ах, как вы жестоки к своей дочери!
АРГАН. Анжелика, иди в свою комнату и вытри слезы!  Туанета, проводи госпожу!
АНЖЕЛИКА, КЛЕАНТ.    Ах!!! ("Рыдая", расходятся в разные стороны).
ТУАНЕТА.  А  вот и они!

    Убегает за Анжеликой. Клеант уходит.  Арган залезает с тростью под одеяло


                Явление  одиннадцатое
                Г-н Арган, г-н Диафуарус, Тома Диафуарус

Г-н ДИАФУАРУС. Счастливы вас приветствовать, господин Арган!  Мы с вами уже знаем друг друга, а это - мой сын Тома!
АРГАН. Очень приятно! Сейчас сюда придет моя дочь, и они познакомятся!  Извините, что я встречаю вас в колпаке: господин Пургон запретил мне обнажать голову. Вы, медики, должны понимать, как это может быть опасно!
Г-н ДИАФУАРУС.   Наши посещения во всех случаях должны приносить только пользу, а не вред!
АРГАН.    Скажите, господин Диафуарус,  как вы меня находите?
Г-н ДИАФУАРУС.  Тома! Возьми  руку господина Аргана и покажи, как ты умеешь разбираться в пульсе. Что скажешь? 
ТОМА ДИАФУАРУС (засунув руку под одеяло).    Скажу, что пульс господина Аргана – неровный…скачущий…жестковатенький, чтобы не сказать – жесткий!
Г-н ДИАФУАРУС. Хорошо!
ТОМА ДИАФУАРУС.   Что означает расстройство спланической паренхимы, то есть селезенки!
Г- н ДИАФУАРУС.   Отлично!  Optime!
АРГАН.    Нет, господин Пургон говорит, что у меня больная… (Вскидывает руку из-под одеяла).  Печень!!

                Тома в недоумении вытаскивает из-под одеяла трость

Г-н ДИАФУАРУС (сыну, тихо). Ах, вот почему пульс жестковатенький… Тома!!
АРГАН. Так всё-таки: печень или селезёнка? 
Г-н ДИАФУАРУС.  Видите ли… Говоря «паренхима», мы разумеем и то, и другое, так как  между ними осуществляется тесная связь посредством желчных протоков! 
АРГАН.  Это опасно?
Г-н ДИАФУАРУС.  Конечно, нет! Надо только постоянно  выполнять врачебные предписания: клистирум,  процедурус,  рентгенус!
АРГАН. Рентгенус? Это же вредно!
Г-н ДИАФУАРУС.  Ну, что вы? Это совершенно безопасная техника нашей современной эпохи, которая кое-где прослужит ещё лет триста!
АРГАН. Господин Диафуарус, благодарю вас и вашего сына  -  за прекрасную консультацию!  Ап! (Кидает  кошелёк Тома).
ТОМА ДИАФУАРУС (радостно).   Папа!  (Кидает отцу деньги).
Г-н ДИАФУАРУС (Аргану, с "обидой").  Сударь, это ещё что такое?!  Как вы могли подумать?!  Возьмите обратно!!  (Протягивает кошелек Аргану, но кидает деньги сыну).
АРГАН (достаёт второй кошелёк).  Прошу вас, сударь! Ап!
Г-н ДИАФУАРУС  (ловит кошелек).  Ни в коем случае!!  Нет и нет! Тома!!
ТОМА ДИАФУАРУС. Да!  Ни в коем случае!!
ДИАФУАРУСЫ.  Нет  и  нет!!   (Протягивают кошельки Аргану, но в последний момент перебрасываются кошельками друг с другом).
АРГАН (достаёт третий кошелёк).   Одну минуточку!
Г-н ДИАФУАРУС. Да, сударь!
АРГАН.  Прошу вас!
Г-н ДИАФУАРУС.  Сударь!  Я лечил вас сейчас не из-за денег!!
ТОМА ДИАФУАРУС.  И я, папа!!
Г-н АРГАН.   Да что вы, помилуйте!  Тут и говорить не о чем!  Ап! (Далее, все трое перебрасываются кошельками).   
Г-н ДИАФУАРУС.  Нет, есть о чём!
АРГАН.   Ну, полно…
Г-н ДИАФУАРУС.    Я этих денег не возьму!
ТОМА ДИАФУАРУС. И я, папа!
АРГАН.  О, как вы благородны!             
Г-н ДИАФУАРУС.   Я не корыстолюбив!
ТОМА ДИАФУАРУС. Мы, папа!
Г-н ДИАФУАРУС. Мы - не корыстолюбивы и платой - не интересуемся!!

                Все три кошелька оказываются у Диафуарусов

ТОМА ДИАФУАРУС (шепчет отцу). Вес изрядный! Ей богу, очень недурно, папа!
Г-н ДИАФУАРУС (шепчет сыну). Учись, сынок! (Громко).  Ну, Тома, а теперь засвидетельствуй свое почтение господину Аргану!
ТОМА ДИАФУАРУС (с трудом, обращаясь за подсказкой к отцу).   Сударь! Я пришел сюда, чтобы в вашем лице…э-э… признать  и полюбить  второго отца!  Первый произвел меня на свет, вы же меня… э-э… избрали, как… как  достойного… хомо сапиенса! 
АРГАН. Я - в восторге!  (Диафуарусу).  Это большое счастье для вас  – быть отцом такого ученого юноши!
Г-н ДИАФУАРУС.   Не скрою, сударь,   я имею основание быть им довольным! Когда в двенадцать лет  Тома  ещё толком не знал азбуки,  я сказал себе: «Ничего, ничего,  неспособность сына к учению, отсутствие ума и воображения – всё  это станет  удобрением для  будущего здравомыслия!»  Так и вышло! И вот, в конце концов… (В сторону).  Благодаря  финансовым клистирам определенным персонам… (Аргану).  Тома скоро получит степень и станет доктором!


                Явление  двенадцатое
                Те же, Туанета и Анжелика

АРГАН.  Ага, а вот и моя дочь!  Анжелика, поздоровайся с гостями!

                Анжелика молча приседает

Туанета, а где моя супруга?
ТУАНЕТА. У неё сеанс: она позирует для картины "Красавица с единорогом". Вы же знаете, единорог - символ непорочности!  Это - про неё...
АРГАН. Да, Белина - натура трепетная! Она любит меня - в болезнях, а  себя - в искусстве!  Но меня любит  больше!
Г-н ДИАФУАРУС. Тома! Приветствуй пока невесту! (Тихо).  Помни, её надо обаять с первого взгляда!
ТОМА ДИАФУАРУС.  Обаять?  А-а, понял… Сударыня!   Позвольте мне  доставить вам необычное развлечение и пригласить вас на вскрытие женского трупа, которое состоится на днях!
ТУАНЕТА. Хорошее развлечение, нечего сказать!  Обыкновенно люди водят своих возлюбленных в театр!
ТОМА ДИАФУАРУС (с недоумением). Папа, вскрытие женского трупа - это же так интересно!
Г-н ДИАФУАРУС (тихо). Тома!  Показываю, как надо обаять прекрасный пол! (Анжелике).   Сударыня! Подобно тому, как статуя Мемнона издавала гармоничный звук, когда солнечные лучи озаряли ее, так и я преисполняюсь сладостного восторга, когда  восходит солнце вашей красоты!
ТОМА ДИАФУАРУС (восхищённо). Здорово!
Г-н ДИАФУАРУС.  И подобно цветку, именуемому гелиотропом,  сердце мое всегда будет  обращаться к лучезарным светочам очей ваших! (Тихо). Тома, а теперь самое главное в искусстве любовного обаяния: один убегает, а другой  догоняет!  Ну?! Тома!
ТОМА  (Анжелике).   Сударыня, догоняй!
АНЖЕЛИКА. Зачем?
ТОМА ДИАФУАРУС.  Чтобы обаять…(Пытается бежать).
Г-н ДИАФУАРУС (поймав сына, тихо, сквозь зубы). Тома!!  Это она…Она убегает, а он догоняет!  (Аргану).  Все влюбленные должны побегать среди деревьев или по дому!  Такая романтичная погоня очень  сближает…
АРГАН. Да?  Ну, чего ты стоишь? Беги, Анжелика, беги!
АНЖЕЛИКА.  Ещё чего…Туанета!
ТУАНЕТА. Я?!  Ни за что!
АРГАН. Молчи, лентяйка! Делай, что говорят!
ТУАНЕТА.  Чуть что, так сразу Туанета, Туанета…
Г-н ДИАФУАРУС.  Хорошо, пусть для примера будет служанка! Тома! Учись!!  (Туанете).  Ну?!
ТУАНЕТА.  Поехали, то есть, догоняй!

                Музыкальная пантомима
   На  протяжении дальнейшего разговора, то появляясь, то исчезая,  г-н Диафуарус и Туанета «догоняют» друг друга. 

АРГАН.   Ну, дочь моя, дай руку твоему  будущему супругу! 
АНЖЕЛИКА.   Батюшка, умоляю вас, не торопитесь!  Пусть у нас сначала возникнет  взаимная склонность!
ТОМА ДИАФУАРУС.   Что касается меня, сударыня, то во мне она уже возникла!
АНЖЕЛИКА.  Признаюсь, сударь, что ваши достоинства еще не произвели на меня достаточно сильного впечатления!
АРГАН  (усаживая  молодых рядом).  Ладно, ладно, это еще успеется, когда вы поженитесь!
АНЖЕЛИКА.   Ах, батюшка, прошу вас, повремените! Господин Диафуарус, конечно, не согласится на брак с девушкой, которую отдают за него насильно!
ТОМА ДИАФУАРУС. Сударыня,  у древних существовал обычай насильно увозить невест из родительского дома!
АНЖЕЛИКА.   То были, древние, сударь, а мы – люди современные,  благородные! 
ТОМА ДИАФУАРУС.  Я отлично могу быть благородным человеком и всё-таки принять вас из рук  батюшки!


                Явление  тринадцатое
Те же, Г-н Диафуарус, Туанета  и  Клеант с инструментом, напоминающим мандолину

Г-н ДИАФУАРУС (Аргану).   А что касается до супружеского  темперамента,  то уверяю вас,  что способность деторождения у Тома отлично развита!
КЛЕАНТ (чуть не плача).   Очень приятно… познакомиться!
АРГАН. А-а, это вы! Судари! Это учитель пения моей дочери!
Г-н ДИАФУАРУС. Вовремя! (Аргану).  Музыка тоже способствует сближению!
КЛЕАНТ. Сударь, я пришел за Анжеликой…  Мы должны  в  её комнате приступить к занятиям музыкой!
АРГАН.  Нет, нет, господин учитель, сначала я попрошу вас что-нибудь спеть гостям!
КЛЕАНТ. Спеть?!
АРГАН.  Конечно! Вы же учитель пения!
КЛЕАНТ. Ну, да…
Г-н ДИАФУАРУС.  Просим! Просим! Хорошо бы что-нибудь из любовной лирики! 
КЛЕАНТ (с отчаянием глядя на Туанету) . Хм…Хм… Мне надо распеться… До-о… Ре-е…Ми-и-и-и…
АРГАН. Ваш тенор не очень благозвучен!
ТУАНЕТА. Сударь!  Вы же видите: господин учитель взволнован присутствием гостей и сегодня не в голосе!
Г-н ДИАФУАРУС. Расслабьтесь, сударь! Мы будем великодушны! 
АРГАН.  А где ваши ноты?
КЛЕАНТ. Ноты? Ах, ноты…(Шарит по карманам, машинально вынимает из кармана  письмо к Анжелике).
АРГАН. Так вот же они, у вас в руке! Что это за музыка? 
КЛЕАНТ (испуганно).   Это…новая опера…про любовь.
Г-н ДИАФУАРУС. То, что нужно!
АРГАН.  Интересно!  Надо послушать!
КЛЕАНТ.  Не надо!!  В смысле, не надо терять времени...  Прямо сейчас мы с вашей дочерью  исполним…э-э… какую-нибудь  сцену из этой оперы… (Протягивает Анжелике своё письмо к ней).   Вот ваша партия!
АНЖЕЛИКА.   Моя партия?
КЛЕАНТ.  Да! Есть такая партия…
АРГАН.  А стихи хорошие?
КЛЕАНТ.   Стихи? А, стихи…Это, в сущности, импровизация!  Э-э…Вот краткое содержание первого акта…(Умоляюще  смотрит на Туанету).
ТУАНЕТА (Клеанту, тихо). Один пастушок…
КЛЕАНТ. Один пастушок!
ТУАНЕТА. Тирсис…
КЛЕАНТ. Тирсис!
ТУАНЕТА. Был поглощен приятным зрелищем…
КЛЕАНТ. Был поглощен приятным зрелищем!  (Тома пытается обнять Анжелику, та вскрикивает).   Как вдруг его внимание привлек шум, раздавшийся поблизости!  Он оборачивается и видит, что нахальный грубиян, его недостойный соперник, которого отцовская прихоть сделала помехой любви, оскорбляет милую… пастушку!
ТУАНЕТА. Филиду!
КЛЕАНТ. Филиду!  Пастушок видит, как торжествует этот  смешной, жалкий человечишка подле любезной Филиды, словно победа уже за ним! Пастушок в ярости сжимает…дудочку и мечтает наказать грубияна!
АРГАН.  Он его убьёт?
Г-н ДИАФУАРУС. Скорей всего, сударь!
ТОМА ДИАФУАРУС. А труп грубияна пригодится для вскрытия!
КЛЕАНТ. Тирсис бросает горестные взгляды на ту, которую обожает, и,  в конце концов…(Анжелика опять вскрикивает).  Ну, в конце-то концов!!! (Анжелика вырывается).  Пастушок видит, что порыв страсти преодолевает все препятствия, и она устремляется к нему!  "Тирсис и Филида!" Акт номер два и его краткое содержание:   пожирая пастушку глазами, Тирсис произносит ей такие  слова…такие слова: "Филида, откройте своё сердце: мне жить иль умереть?"
АНЖЕЛИКА.  «В моем отчаяньи я скромность преступлю:
           Признаюсь вам,  Тирсис, я вас люблю!»   
КЛЕАНТ. «Я не ослышался?!»
АНЖЕЛИКА. «Я вас люблю!»   
КЛЕАНТ. «Ещё прошу!»
АНЖЕЛИКА.  «Я вас люблю!»
КЛЕАНТ. «Ещё сто раз мне повторите!»
АНЖЕЛИКА. "Люблю!
ТОМА ДИАФУАРУС.  Раз!
АНЖЕЛИКА. "Люблю!"
ТОМА  ДИАФУАРУС.   Два!
АНЖЕЛИКА. "Люблю…"
АРГАН.  А что, Тирсис  глухой? С первого раза не услышал?
КЛЕАНТ.  «О, счастье! Филидой я любим!
          Но я с отчаяньем соперника тут вижу!»
АНЖЕЛИКА.  «Ах, я его смертельно ненавижу!»

             "Рыдают" и падают в объятия друг друга

Г-н ДИАФУАРУС.  Отлично! Optime!  Учись, сынок!
АРГАН.   Ну, довольно, довольно, Анжелика! Не переигрывай! Учи  ноты! 
ТОМА ДИАФУАРУС. А что  у них будет дальше, папа?
Г-н ДИАФУАРУС.  Как что? Она убегает, а он – догоняет! Верно?
КЛЕАНТ.  Догоняет?  А-а…Да-да, вы  правы: после объяснения пастушок Тирсис побежал за милой пастушкой, но…но  не догнал!  Он, рыдая,  везде искал её и, наконец, …заблудился.
ТУАНЕТА (тихо). Что вы несёте?
КЛЕАНТ (Туанете, тихо, с отчаянием).  Туанета, помогай!  («Зрителям»).   Да, заблудился в горах… И встретил там…(Туанета изображает счастливую женщину). Свою пастушку!!  (Туанета отрицательно машет головой).  Но он ошибся…Приглядевшись,   Тирсис  увидел, что это  не Филида, а совсем другая женщина…Это была... (Туанета опять изображает, а  Клеант трактует по-своему).  Мама.
ТУАНЕТА (тихо). Какая мама?!  Я показала Афродиту, богиню  любви!
КЛЕАНТ (тихо).  А я не понял…(Громко)  Э-э…Тирсис  узнал в этой женщине Афродиту, а она, как известно,  для всех влюблённых является мамой!  Пастушок ласково обратился к Афродите: «Мама, помоги...»
Г-н ДИАФУАРУС  (Аргану).  А почему они до сих пор  не поют? Это же опера!
АРГАН. Да! Пойте, пойте!
ТОМА ДИАФУАРУС.  Поэзия была для разогрева, папа! 
КЛЕАНТ. "Тирсис и Филида!" И снова акт, на сей раз третий! Краткое содержание…
АРГАН.   Не надо нам содержания! Пойте! Пойте  уже, наконец!
КЛЕАНТ. Извините, судари,  я только немного подстрою свой инструмент… (Туанете, тихо).  Туанета!  Это конец!! Что делать?!  Как я буду  петь?!  (Вертит инструмент).  И как щипать струны?! 
ТУАНЕТА (шепчет Клеанту).  Сейчас модно петь и щипать  не самим, а под механический музыкальный барабан! Я схожу за ним! Тяните время! (Убегает).
КЛЕАНТ.  А дальше было вот что… Пастушок с чувством  рассказал   Афродите-маме  свою печальную историю...Краткое содержание…
АРГАН.  Да мы уже знаем, что этот недотёпа заблудился!  Когда он запоёт?
КЛЕАНТ (чуть не плача).  Очень  скоро…Прослезившись от воспоминаний, Тирсис…запел!

                Туанета выкатывает музыкальный "барабан"
    
ТОМА  ДИАФУАРУС.   Ну, вот! Сейчас начнут зажигать!   
КЛЕАНТ (жалобно). Уже надо петь...
ТУАНЕТА (Клеанту, тихо).  Сейчас я включу барабан  и  поищу  фонограмму… про маму, а вы делайте вид, что играете  и поёте!

    Туанета  «заводит»  барабан,  как  мотоцикл, дергая   ногой  нижнюю  педаль, при этом прорываются звуки, напоминающие  рок…   В такие моменты  Клеант делает вид, что играет на инструменте.

             Не запускается…

              Ещё одна попытка,  и начинает звучать музыкальное вступление

            Ну, наконец-то!
 
     Начинается фрагмент  классической  арии или  песни, где бы звучало слово «Мама».  Можно озвучить  и  этот  вариант:

КЛЕАНТ  ПОД  ФОНОГРАММУ (старательно открывая рот).
                "Ах, в любви мне счастья нет! Судьба упряма!
                Преследует меня жестокий рок!
                Ах, тебе я в юности не верил, мама,
                Мама…Мама…Мама…Мама"
КЛЕАНТ (шепчет). Туанета?!! Что происходит?!
ТУАНЕТА (Клеанту). Барабан заело!
КЛЕАНТ  ПОД  ФОНОГРАММУ.  "Мама!"
ТОМА ДИАФУАРУС. Папа, а почему Тирсис  всё время повторяет:  "Мама"?
Г-н ДИАФУАРУС.   Наверное,  от волнения он стал заикаться, ведь Афродита  для него – последняя надежда, сынок!
КЛЕАНТ  ПОД  ФОНОГРАММУ.  «Мама»!
ТОМА ДИАФУАРУС.  Я понял, папа…Она для Тирсиса, как огонёк в ночи!
 
        Тома, отец и Арган зажигают спички, как зрители на концерте   
               
КЛЕАНТ  ПОД  ФОНОГРАММУ. «Мама!»
АРГАН. А куда делась пастушка?
АНЖЕЛИКА.   Филида?  А она…в это время поёт:
            "Немилый скоро назовёт меня женой…"
КЛЕАНТ  ПОД  ФОНОГРАММУ (страдая). "Мама!!"
АНЖЕЛИКА.   «Да, да…Отец меня венчаться заставляет!»
КЛЕАНТ  ПОД  ФОНОГРАММУ (страдая).    "Мама!!"
АНЖЕЛИКА.  «Скорее я умру, но этого не будет!»
АРГАН (вскочив). Что, что?!

                Туанета, наконец-то, останавливает барабан

АРГАН. Довольно!  Эта опера подает моей дочери дурной пример! Пастух Тирсис – какой-то маменькин сынок! (Передразнивает).  «Ма-а-ма-а»!!  А пастушка Филида – не слушается  отца! (Анжелике).  Покажи-ка мне ноты! Постой, а где они?  (Читает).  "Милая  повелительница моего сердца…"
КЛЕАНТ.  Мама!!
АРГАН. "Я узнал, что недостойный  соперник  жаждет похитить мою любовь, мою…"
ТУАНЕТА (выхватив  письмо). Сударь, это уже слова из следующей сцены!
АРГАН (Клеанту).  А где ноты?
КЛЕАНТ. Я же говорил, что это, по сути,  импровизация…Простите, мне надо срочно проведать своего друга… До свидания, судари! (Откланявшись, быстро уходит).
АРГАН. Будьте здоровы…  Очень странный  молодой человек! Надо будет проверить, в целости ли мои деньги!


                Явление  четырнадцатое
Г-н Арган, г-н Диафуарус, Тома Диафуарус, Туанета, Анжелика.  Белина - в окружении группы странно наряженных молодых людей

БЕЛИНА. Сатиры, вы свободны до следующего сеанса! ("Сатиры" уходят).
АРГАН.  Судари, а вот и моя супруга! Душенька, а кто это был с вами?!
БЕЛИНА. После  «Единорога»  я позировала для шедевра  - "Венера, изгоняющая  сатиров"!
АРГАН (Диафуарусам).  Я же говорил  вам, что моя жена обожает искусство!  Ангел мой, познакомьтесь: господин Диафуарус, а это его сын Тома!
Г-н ДИАФУАРУС. Мы счастливы видеть вас, сударыня!
БЕЛИНА.  А я в восторге, что имею честь принимать таких гостей!
Г-н ДИАФУАРУС. Тома!
ТОМА ДИАФУАРУС (слушая и видя  «подсказки» отца).  Сударыня! Подобно цветку…э-э…гелиотропу...сердце моё ...э-э...обращается к лучезарным светочам...ваших очей...
БЕЛИНА («восхищённо»). О-о-о!
ТОМА ДИАФУАРУС (приободрившись).   ...И  мечтает   о счастье стать вашим...э-э...  родственником!
БЕЛИНА.    О-о-о!  (Аргану).  Ваша упрямая и неблагодарная дочь, ангел мой,  не заслуживает такого прекрасного юноши!   
АНЖЕЛИКА.  Я вижу, сударыня, вашу "доброту" ко мне, но, наперекор вам, я останусь благоразумной  и избавлю вас от своего присутствия! (Аргану).  Батюшка, умоляю вас, не торопитесь! (Уходит).
БЕЛИНА. В ней столько глупейшей гордости, что только руками разведёшь!
АРГАН.  Не огорчайтесь,  душенька моя, она поступит так, как решит отец!  Кстати, я вас просил пригласить нотариуса!
БЕЛИНА (Аргану).  Ангел мой, да не хлопочите вы об этом!  Туанета, пригласи господина де Бонфуа, он уже давно дожидается! (Туанета уходит). 
АРГАН (г-ну Диафуарусу).   Сударь, я  могу   похлопотать, чтобы вы   заняли  место врача при дворе!
Г-н ДИАФУАРУС.   Нет!!  Я считаю, что надо держаться подальше от великих мира сего,  ведь если они заболевают, то непременно хотят, чтобы врач вылечил их!  Гораздо безопаснее   выписывать лекарства  простым смертным  и получать вознаграждения!
ТОМА  ДИАФУАРУС. Отлично, папа!  Optime!


                Явление  пятнадцатое
Г-н Арган, г-н Диафуарус, Тома Диафуарус, Туанета, Белина и г-н де Бонфуа

АРГАН. Господин  де Бонфуа! Я  хочу переговорить с вами относительно моего завещания!
БЕЛИНА ("рыдая").  О!  Я не в состоянии говорить о таких вещах!
АРГАН.  В случае, если моя дочь  Анжелика  не пойдет замуж за Тома Диафуаруса,   я хочу передать всё своё имущество и деньги моей жене!
БЕЛИНА. Ах, мой друг, даже все сокровища мира для меня ничто, если не станет вас!
АРГАН.   Ах, радость моя…
БЕЛИНА.   Да, мой ангел,  я  последую за вами, чтобы вы увидели, как нежно я люблю вас!
АРГАН.   Ах!  Но ведь я этого не увижу…
БЕЛИНА.   Ну-у…Чтобы вы знали!!
АРГАН.   И уже не узнаю…
БЕЛИНА.   А-а-а…А всё равно я последую за вами!!
Г-н ДИАФУАРУС.  Ваши слезы несвоевременны, сударыня, ведь  летального исхода надо ещё подождать!   Не будем вам мешать!  Разрешите откланяться!
Г-н Диафуарус и Тома Диафуарус идут к дверям
АРГАН.  Покидая сей бренный мир,   я буду жалеть, что у меня нет от вас ребенка, мой друг!  Господин Пургон уверял меня, что он может нам в этом помочь!
Г-н ДИАФУАРУС (развернувшись).   Я тоже могу помочь своим знанием медицины!
Г-н де БОНФУА.  А  я – своим житейским опытом!
БЕЛИНА (смущённо). Советы друзей  я  тоже принимаю…
Г-н де БОНФУА.  Угодно ли вам обговорить новое завещание?
АРГАН.  Да, сударь, прошу вас в мой кабинет. (Диафуарусам).  Господа, надеюсь, мы очень скоро увидимся! (Белине). Душенька, прошу вас, проводите меня! 
БЕЛИНА. Ах, какое счастье иметь нежно любимого мужа! Пойдемте, мой бедненький!
Все расходятся
ТУАНЕТА. Нда-а… Затея с учителем пения – не удалась!  Придется всё начинать сначала!!


                Музыкальная   пантомима
Туанета подбегает к  Анжелике и  «рассказывает»  новый план, 
который тут же зримо воплощается в её воображении: Анжелика, схватившись за горло,  падает без чувств.  Господин Арган скорбно склоняется над больной, но тут появляется Сганарель в докторской мантии. Он выдаёт «микстуру» Анжелике, и она вскакивает с кровати совершенно здоровой. Подбежавший Клеант целует Анжелику. Все счастливы. Господин Арган благословляет молодых.


                Явление шестнадцатое
                Туанета, Арган

АРГАН. Туанета!
ТУАНЕТА («не видя и не слыша»  Аргана).   О, горе! О, несчастный отец!  О, несчастная моя барышня!!
АРГАН.  Туанета!!
ТУАНЕТА.  Ах, это вы сударь?!  О, горе…
АРГАН.  Что случилось?!
ТУАНЕТА. Ваша дочь…
АРГАН.   Ай!  Говори  скорей!!
ТУАНЕТА.   Дочь ваша  в полном отчаянье распахнула окно и воскликнула: «Нет, я не смогу пережить гнев отца и мне остается только  умереть!»
АРГАН.  Она… выпала из окна?!
ТУАНЕТА.  Нет, сударь, хуже!
АРГАН. Хуже?!
ТУАНЕТА.  Закрыв окно, она села на кровать и горько заплакала! И вдруг…
(Туанета всхлипывает).
АРГАН.  Что?!  Что - «И вдруг?!»
ТУАНЕТА.  И вдруг…О, нет, я не могу говорить… Это так ужасно…
АРГАН.  Да говори скорее,  дрянь ты этакая!!
ТУАНЕТА. И вдруг личико ее побледнело, глазки закатились…
АРГАН.  Дитя мое!
ТУАНЕТА.  Тормошила я ее, тормошила и, наконец, привела в чувство. Но она онемела!
АРГАН.    Как?!
ТУАНЕТА. Потеряла дар речи!  Бормочет что-то непонятное: «Хан-хин-хон…»
АРГАН.   Беги за докторами! Живо! Чем больше приведешь, тем лучше!
ТУАНЕТА. Зачем?  И одного хватит, чтобы уморить человека!
АРГАН.   Да замолчишь ты, наконец? Делай, что велят!

                Туанета убегает

 Ах, Анжелика, несчастная  дочь!  Чует мое сердце, что из-за этого придется отложить свадьбу…   (Уходит).


                Явление  семнадцатое
                Туанета. Клеант, понурый, как старик

КЛЕАНТ (хрипло).  Туанета!
ТУАНЕТА.  Что вам угодно, дедушка?
КЛЕАНТ (понуро).   Что мне угодно?
ТУАНЕТА. А, это вы? Не узнала - богатым будете! Вы-то мне и нужны!
КЛЕАНТ (чуть не плача).    Что же теперь делать, Туанета?
ТУАНЕТА.  Ну-ну, не надо так раскисать!  Я придумала новый план: Анжелика притворилась, будто она онемела! Господин Арган отправил меня за докторами. Я скажу ему, что в городе появился знаменитый  заграничный врач, и  сейчас же разнесу эту новость по всему городу! С помощью нашего мнимого доктора мы сумеем отложить свадьбу, а за это время вы сможете тайно встретиться с Анжеликой и обвенчаться!
КЛЕАНТ.  А кто же будет мнимым доктором?
ТУАНЕТА. Мне кажется, на эту роль подойдет ваш слуга Сганарель! 
КЛЕАНТ.   Боюсь, что этот олух все испортит…
ТУАНЕТА. Действовать нужно немедленно!
КЛЕАНТ. Хорошо, придется обратиться к нему! Пойду искать Сганареля! (Уходит).
ТУАНЕТА. А он в это время может появиться здесь! Эй, кормилица!  (Из  окна выглядывает кормилица).  Сиди и смотри на  улицу: если под нашими окнами  остановится  симпатичный молодой человек,   позови меня! (Убегает).
КОРМИЛИЦА. Ещё чего, буду я тебя звать, вертихвостка! Если хоть какой-нибудь мужчина остановится, то  я сама ещё смогу его очаровать!


                Явление  восемнадцатое
                Кормилица,  Сганарель с  лестницей

СГАНАРЕЛЬ.  Вот и дом господина Аргана!  (Устанавливает  лестницу).  О,  любовь, любовь! О, бедный Сганарель!  Ты утратил покой! И все из-за кого? Из-за  чертовки, которая водит тебя за нос!  О, любовь, любовь! (Кормилица  прикрывается веером).  А, вот и она! Прикрылась веером… (Поднимается по лестнице).   Любовь моя, вы - ревень, крушина, прочищающая меланхолию моей души! О, будьте благосклонны к несчастному влюблённому…Только один поцелуй…
КОРМИЛИЦА (шепчет).  Закрой глаза…

      Закрыв глаза, Сганарель целует «возлюбленную». Появляется Туанета

ТУАНЕТА (иронично). Сганарель, я вижу, что вы, наконец-то, сделали свой выбор! Поздравляю!
СГАНАРЕЛЬ (в ужасе от своей ошибки).  А-а!!!
ТУАНЕТА.  Ай, кормилица, старая плутовка, я же просила позвать меня!
КОРМИЛИЦА ("гневно"). Ах, кто вы такой, мужчина?!  (Томно). Зачем вы проникли ко мне?!   

                Туанета уходит

  Что вы хотите со мной делать?!  Ну, почему вы ничего не делаете?!!


                Явление  девятнадцатое
      Сганарель.  Клеант с докторской мантией, париком и шапочкой
 
СГАНАРЕЛЬ (скатившись с лестницы).  О, Туанета! Милая Туанета! Вернись! О, как я ошибся!  (Чистит зубы).  Но ничего: ещё не всё потеряно! Нужно совершить какой-нибудь подвиг,  и тогда  Туанета бросится на шею герою! Но что совершить? Собрать народ и на городской площади обвинить короля во всех грехах?  Или  пробраться во  дворец к Папе Римскому, нацепить на голову чулок, и  спеть песенку, дрыгая ногами?  Нет, всё это уже было и плохо заканчивалось…   
КЛЕАНТ.   Сганарель! Наконец-то, я нашел тебя! Ты мне нужен для одного  важного дела, можно сказать, для подвига!
СГАНАРЕЛЬ. Для подвига?!
КЛЕАНТ.  Но только я сомневаюсь, что ты сможешь  совершить его…
СГАНАРЕЛЬ.  Вы сомневаетесь?!  Плохо же вы меня знаете!!
КЛЕАНТ.   Мне надо, чтобы ты изобразил доктора.
СГАНАРЕЛЬ. Доктора?!  Да вы смеётесь надо мной, сударь?  Нет, нет и нет!!
КЛЕАНТ.   Жаль! А я хотел тебе дать за это десять франков!
СГАНАРЕЛЬ.   Да, да, да!!  Куда  мне идти?
КЛЕАНТ (одевая Сганареля).   В дом  господина Аргана – осмотреть его онемевшую дочь!
СГАНАРЕЛЬ (многозначительно). Осмотреть?!
КЛЕАНТ. Только без рук!!  Якобы осмотришь и якобы вылечишь!
СГАНАРЕЛЬ. Намек понял! Сударь! Вы сделали правильный выбор: ручаюсь вам, что если  я возьмусь за дело, в народе  станут говорить: «После лекаря – смерть»! Ха-ха!!  Шучу!
КЛЕАНТ.  Вот-вот! Главное  -  будь понахальнее! 
СГАНАРЕЛЬ. Так…Мантия, шапочка, парик! А теперь  выдайте диплом  в виде  десяти франков! 
КЛЕАНТ. Успеется:  сначала сделай дело! (Замявшись).  Кстати, если оно не выгорит, я-то  останусь в стороне, а вот тебя за этот маскарад господин Арган  может  упечь  на каторгу…В  кандалы… Даже жутко представить: каменоломня,  адский, тяжелый труд, ежечасные  жестокие  побои  и  -  быстрая  финита ля комедия…Смерть…Поэтому, на всякий случай, пока  костлявая с косой ещё только  спешит к тебе,  прими мои искренние соболезнования… Дружище! (Со скорбным лицом обнимает ошарашенного Сганареля. Жизнерадостно).  Ну, пора начинать нашу весёлую медицинскую комедию!
СГАНАРЕЛЬ (после паузы). Уже? А что, если у меня ничего не выйдет? Не такой уж у меня ловкий умишко, по правде говоря…
КЛЕАНТ. Ты боишься?
СГАНАРЕЛЬ. Нет! Но не выжгли бы на моем плече клеймо каторжника…
КЛЕАНТ. Смелее! Рассуждай о Гиппократе и Галлене - и всё получится!
СГАНАРЕЛЬ (со слезой).  Прощайте, господин! Вы были ко мне добры…Почти всегда…Если я…не вернусь…возьмите на память обо мне… (Отдаёт зубную щётку).  Это всё моё имущество…(Торжественно).  Что ж, встречайте, я иду, новый Гиппократ!
КЛЕАНТ  (в сторону).  Кажется, он  уже вжился в образ! (Восхищенно). Талант!
СГАНАРЕЛЬ. Дорогу! Идет новый Гиппократ!
КЛЕАНТ. Ты сделаешь это, Сганарель!
СГАНАРЕЛЬ. За двадцать франков!
КЛЕАНТ.  Если всё получится! (Уходит).
СГАНАРЕЛЬ  (торжественно).  Дорогу!! Дорогу!!

        Идет из глубины сцены. Перед ним закрывается занавес


                КОНЕЦ  ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ


                ДЕЙСТВИЕ  ВТОРОЕ


                Явление первое   

               
   Занавес открывается. Из глубины сцены в той же возвышенной позе идет  Сганарель. Выбегает  Туанета.

СГАНАРЕЛЬ. Дорогу!!  Дорогу!!
ТУАНЕТА. О! Знаменитый лекарь уже готов?! (Осматривает Сганареля).  Ну, что ж, господин Арган должен поверить!
 СГАНАРЕЛЬ.  Ах, Туанета! Дражайшая Туанета!  Я давеча совершил…
ТУАНЕТА. Успокойтесь, господин доктор! Я вовсе не сержусь на вас за эту ошибку!
СГАНАРЕЛЬ.  Ах,  очаровательная Туанета! Ради вас я готов  сгинуть на каторге, но перед этим,  позвольте, хотя  бы…
ТУАНЕТА. Ах, оставьте! Сначала нам надо решить сердечные дела наших господ!
СГАНАРЕЛЬ.  Туанета!
ГОЛОС АРГАНА. Туанета!
СГАНАРЕЛЬ. Здесь эхо? Туанета!!
ГОЛОС АРГАНА.  Туанета!!
ТУАНЕТА (Сганарелю). Спрячьтесь! Это господин Арган!


                Явление  второе
                Те же,  г-н Арган

  АРГАН. Туанета! Лентяйка, вечно тебя не дозовёшься!  Где  моя жена?
ТУАНЕТА. У неё сеанс…«Всадница»…Она  на коне, позирует… А что ваша дочь?
АРГАН.  Доктора  осматривают Анжелику и спорят о причине её немоты.
ТУАНЕТА.   Какая удача, сударь!
АРГАН.   Что?! Ты насмехаешься над моим несчастьем, негодница?
ТУАНЕТА.  Да  я совсем по другому поводу, сударь!  Я привела к вам еще одного лекаря!
АРГАН.   Кто он такой?
Выходит Сганарель
ТУАНЕТА.  Позвольте представить вам знаменитого  доктора:  приехал из-за границы  и, конечно, вылечит мою госпожу!  Он такой ученый, что мне самой захотелось заболеть, чтобы он меня вылечил! 
СГАНАРЕЛЬ.    Не сочтите за нескромность мое желание повидать такого выдающегося  больного, как вы!
АРГАН. Я к вашим услугам, доктор...
СГАНАРЕЛЬ. Э-э…Коликус, сударь!
АРГАН.  Моё  почтение, доктор Коликус!
СГАНАРЕЛЬ. Я замечаю, что вы пристально на меня смотрите?
АРГАН. Сударь, а сколько вам лет?
СГАНАРЕЛЬ.  Мне?  А вы разве не видите?  Мне двадц…
ТУАНЕТА (Сганарелю). Девяносто!
СГАНАРЕЛЬ (Туанете). Девяносто?!  (Аргану).  Мне девяносто лет!
КОРМИЛИЦА (выглянув из окна).  Девяносто?! А мне-то только шестьдесят пять! И я - молодая, цветущая дура целовалась с этим старым козлом? Тьфу! (Чистит зубы).
АРГАН.  А по виду не дашь вам больше тридцати!
СГАНАРЕЛЬ.  А почему? Здоровый образ жизни:  не курю, не пью…почти…Я  - странствующий  ученый  доктор: в разных странах ищу только серьезные  болезни, которые стали бичом нашего просвещенного века:  вздутие, ожирение, перхоть!  Я хотел бы, сударь, чтобы у вас были все эти жуткие недуги, и я бы тогда на чистейшей латыни рассказал вам, как надо от них лечиться! Вы понимаете по латыни?
АРГАН.    Нет!
СГАНАРЕЛЬ. Не понимаете по латыни?!  (Перечисляет  названия лекарств).  Вот!  Это - золотая латынь!
АРГАН.   Ах, до чего же здорово – ни слова не понимаю!
ТУАНЕТА.   Господин Арган, вы опять забыли о своей трости!
АРГАН.   Ах, да…Память дырявой стала…   (Отвернувшись, идет за тростью).  Ну, вот,  и кто я после этого?  Разве не больной?
СГАНАРЕЛЬ (Туанете).  Вы –  мой  ангел, трубящий о своей красоте!
АРГАН (останавливается,  принимая слова Сганареля на свой счёт).   Это вы мне?  Ей-ей, господин лекарь, для меня вы уж больно красно говорите... (Снова идет за тростью).
СГАНАРЕЛЬ (Туанете).  Пожалуйста, заболейте, и я буду счастлив пользовать вас!
АРГАН (не оборачиваясь, опять принимает слова Сганареля на свой счет).  Нет, уж, увольте, не надо меня пользовать! Какой странный доктор…(Уходит).               
ТУАНЕТА. Сганарель! Не забывайте, что сейчас вы - степенный доктор!
СГАНАРЕЛЬ.  Ах, я всё забываю, когда вижу вас, прекрасная Туанета!
 
                Пытается обнять Туанету
 
АРГАН (возвращается с тростью).  Туанета, что тут такое?
ТУАНЕТА. Доктор Коликус хотел погладить мне…пульс!
СГАНАРЕЛЬ.  Это обычная практика великих докторов!
АРГАН. Сударь! О вас говорит весь город!
ТУАНЕТА (Сганарелю, тихо). Это я постаралась!
АРГАН.  К моему дому пришли студентусы медицинского факультета, чтобы послушать вас! Вы позволите?
СГАНАРЕЛЬ. Конечно! Пусть учатся, мне не жалко своих знаний!
АРГАН. Господа студентусы, прошу!


                Явление третье
    Те же, и студентусы, которые  рассаживаются, как в анатомическом театре

АРГАН (Сганарелю). К сожалению, моя жена не может сейчас познакомиться с вами…
ТУАНЕТА (Сганарелю).  Госпожа постоянно на сеансах! Художники стоят в очередь…
СГАНАРЕЛЬ.  Ну, что ж,  пора показать всем моё врачебное искусство, но для наглядности мне нужно тело! 

         Два  "хирурга" вывозят на  каталке радостного  пациента

Кто у нас здесь?
ПАЦИЕНТ. Выписываюсь, доктор!
СГАНАРЕЛЬ. Прекрасно! Поздравляю!
ПАЦИЕНТ. Очень хотелось перед выпиской получить консультацию знаменитого доктора!
СГАНАРЕЛЬ. Хорошо! Вы всё  получите по полной программе! Кстати, а вид у вас неважный! Вот и начнем с пластики лица!  ("Хирургам"). Приступайте! Тут - подтяните! Тут - уберите! Сюда немного силикона! Готово!
ПАЦИЕНТ (показавшись в страшной маске, берет автограф у Сганареля).  Браво! Бис!
СГАНАРЕЛЬ. Ну-с, господин Арган,  пока нет вашей дочери, я могу  что-нибудь поправить и у вас.   
АРГАН.  Нет! Не надо!!
СГАНАРЕЛЬ.  Какие  недуги беспокоят вас?
АРГАН.  Пульс  у меня жестковатенький, неровно скачущий…(Протягивает Сганарелю руку).
СГАНАРЕЛЬ. Пульс? Э-э…(Не зная, где искать пульс).  Слушать пульс - это вчерашний день медицины! Современные  заграничные доктора ставят вопрос  ребром: на кой черт вам вообще эта рука?
АРГАН.   Что?!
СГАНАРЕЛЬ.  Я бы на вашем месте её отрезал!
АРГАН.    Зачем?!
СГАНАРЕЛЬ.    Разве вы не видите, что эта рука  оттягивает к себе всю пищу и мешает другой руке получать питание?  Вот вам  наглядный пример! ("Хирургам").  Начали!
 
                "Хирурги отрезают" пациенту руку
 
 Вот! Студентусы  проиллюстрировали мою мысль! Видите, питание восстановлено! 

(Все студенты аплодируют).                ПАЦИЕНТ. Браво! Бис!
СГАНАРЕЛЬ.  Теперь ваша очередь, господин Арган!
АРГАН.   Мне нужна эта рука!
СГАНАРЕЛЬ. А тогда отрежем ногу!
АРГАН. Но зачем? 
СГАНАРЕЛЬ. Эта нога отнимает пищу у второй ноги!  О её питании тоже нужно позаботиться!
 
               "Хирурги"   "отрезают"  у пациента ногу. Аплодисменты.

ПАЦИЕНТ. Браво! Бис!
АРГАН (тихо).  Туанета! А это действительно очень хороший доктор?
ТУАНЕТА.   Да!
АРГАН.  Уж  очень он скор: отрезать руку, ногу…
ТУАНЕТА.   Все великие доктора таковы.
СГАНАРЕЛЬ.   Туанета! (Тихо).  А есть ли в доме пиво?
ТУАНЕТА. Найдётся.
СГАНАРЕЛЬ (громко).  Внимание, господа студентусы!  Внимание! Господин Арган,  а теперь я приступаю к лечению вашей дочери! Можно мне посмотреть мочу больной?
АРГАН.   Отчего же нельзя? Туанета! Сходи к Анжелике!
СГАНАРЕЛЬ (Подмигивает Туанете, тихо).  Желательно  похолоднее…
АРГАН.    Я, господин лекарь, боюсь, как бы она не умерла...
СГАНАРЕЛЬ. Вздор! Что это за баловство – умереть без предписания врача!

     Туанета незаметно для окружающих наливает в медицинскую колбу  пиво

Ага, вот  то, что я просил! Жидкость указывает на… На что? (Показывает  колбу студентам).
УМНАЯ  СТУДЕНТКА.  На аллергию, профессор!
СГАНАРЕЛЬ (игриво). Молодец, студентка! После лекции зайдёте…
ТУАНЕТА. Что?!
СГАНАРЕЛЬ.  К господину Аргану!! Измерить давление! (Смотрит  на пиво, взбалтывает).  Ну, что я могу сказать о содержимом? Доложу вам, что это очень неплохая моча:  фирменная, пастеризованная, цвет - янтарный, высокая  шапка пены, солод и хмель – в норме, экстрактивность начального сусла 12 процентов…

                Пьет. Студентки  падают в обморок

АРГАН.   Сударь, что вы делаете?!
СГАНАРЕЛЬ. А что вы удивляетесь?  Я - доктор неординарный! На вкус я лучше распознаю причину  болезни!  Так…У  бoльнoй  головокружение,  бессонница…Туанета, чтобы я мог поставить  более точный диагноз, нужен  дополнительный материал!  Побольше! Побольше!
АРГАН. Как далеко шагнула медицина за границей!  Я в шоке…
ТУАНЕТА (незаметно  наливает  пиво, раздражённо). Этого, надеюсь, хватит?!  Больше Анжелика не может!
СГАНАРЕЛЬ.  Жаль!  Надо будет прописать ей мочегонное… Эй, господа студентусы! За вас! (Пьет. Студентки  вторично падают в обморок).  Туанета, а потом можно будет угостить всех желающих горожан!
АРГАН.  Всех горожан?   (В зал). Как?!  И вы это…будете употреблять?!
СГАНАРЕЛЬ.  А что такого? Отменное  качество! (В зал).  Поддержим отечественного производителя! 
АРГАН.  Ужас!
СГАНАРЕЛЬ.  Господин Арган, а вы не хотите попробовать? 
АРГАН.  Нет!!! В таких случаях я всегда советуюсь со своим главным лечащим доктором, господином Пургоном!
СГАНАРЕЛЬ.   В моем списке знаменитых докторов этого имени нет!
СТУДЕНТЫ (появляясь). Как?!
СГАНАРЕЛЬ.  Какую болезнь он у вас нашел?
АРГАН. Господин Пургон  считает, что у меня болезнь печени!
СГАНАРЕЛЬ.   Он невежа!  Что вы чувствуете?
АРГАН. У меня вот тут иногда покалывает, а вот здесь ноет… 
СГАНАРЕЛЬ  (студентам).  Минута на размышление!
СТУДЕНТЫ.  Это почки!  Горло! Кишки! Легкие!  Желудок!
УМНАЯ  СТУДЕНТКА. Профессор, там кариес!
СГАНАРЕЛЬ. Молодец, студентка! После лекции…Ах, да!
АРГАН.   А ещё  я чувствую слабость во всем теле...
СГАНАРЕЛЬ.    Однозначно: кариес!  Какое питание назначил вам доктор?
АРГАН.   Он позволил мне есть протертый суп.
СГАНАРЕЛЬ. Что?!  Не-ве-жа! Что ещё?
АРГАН. Хлеб с отрубями!
СГАНАРЕЛЬ (скандирует  со студентами).   Не-ве-жа!
АРГАН. А что же мне есть?
СГАНАРЕЛЬ.  Рекомендую полезную восточную кухню и хороший портвейн,  (достает бутылку)  с выдержкой  семьсот семьдесят семь лет!
АРГАН. А господин Пургон велит разбавлять вино водой!

           Сганарель  оборачивается  к студентам и дирижирует

СТУДЕНТЫ. Не-ве-жа!!
СГАНАРЕЛЬ. Господин Арган, я указал вам путь к здоровью!  (Студенты аплодируют).
АРГАН.   А как там ваш пациент?
СГАНАРЕЛЬ.  Он  здоров и бодр, как никогда! (Студенты аплодируют).
 Пациент готов к выписке?
«ХИРУРГИ» (сняв шапочки).   Кажется, готов…
СГАНАРЕЛЬ.  Хорошо: пришивайте  всё обратно и выписывайте! Итак, господа студентусы, вы наглядно познакомились с новыми  методами современной медицины! Вам осталось только дать  клятву Гиппократа  и - за работу!
ПАЦИЕНТ. Браво! Бис! Браво!

      Студенты уходят.  «Хирурги»  укатывают с собой  счастливого пациента

СГАНАРЕЛЬ. А вот теперь пора встретиться с больной!
АРГАН.  Её сейчас  осматривают лучшие врачи!  Они должны вынести своё  заключение!
СГАНАРЕЛЬ. Хорошо, посмотрим, что тут  у вас за лекари!


                Явление четвертое
Те же,  Анжелика,  г-н Флеран, г-н Диафуарус, Тома Диафуарус

                Музыкальная пантомима
 Доктора,  привезя неподвижную Анжелику, безуспешно делают  ей «старинными» утюгами  «электрические разряды сердца»  и  застывают в скорбных  позах

АРГАН.  Скажите скорее, господа, на чем вы порешили?
Г-н ФЛЕРАН.   Сударь! Внимательно осмотрев больную, утратившую дар речи,  я  предписываю отворить ей кровь!
Г-н ДИАФУАРУС. А я утверждаю, что  следует применить рвотное!
Г-н ФЛЕРАН.  Рвотное оставит её немой навсегда!
Г-н ДИАФУАРУС.  А ежели вы пустите ей кровь, она тем более не заговорит!
Г-н ФЛЕРАН.  Да она, может,  вообще не выживет... (Аргану)  Но вы  хоть обретёте утешение  в том, что скончалась она по всем правилам.
Г-н ДИАФУАРУС. Согласен! Ибо лучше умереть по всем правилам, нежели выздороветь против правил!
Г-н ФЛЕРАН.   Мы выразили вам свое честное, непредвзятое мнение!
АРГАН.   Бесконечно вам обязан за ваши труды!

                Арган вручает докторам деньги 
 
ТОМА ДИАФУАРУС. Вес изрядный!
ТУАНЕТА (Аргану, тихо).   Сударь, неужели ваша дочь не сумеет отправиться на тот свет без помощи этих  проходимцев?               
АРГАН.  Замолчи, нахалка!   Не твоё дело обсуждать достойных светил медицины!   (Сганарелю).  Сударь, а вы что думаете? На что решиться, когда мнения столь противоречивы?
СГАНАРЕЛЬ.  Случай очень непростой…Гиппократ говорит, а Гален самым убедительным образом доказывает, что человеку муторно, когда ему плохо!
Г-н ФЛЕРАН. Простите, господин Арган…
ДОКТОРА.   А это кто?!
АРГАН. Ах, да! Господа, познакомьтесь: это знаменитый доктор, который берется вылечить Анжелику!
Г-н ФЛЕРАН. Ещё один доктор?! Но зачем?!
Г-н ДИАФУАРУС.  Ведь мы  уже поставили ей диагноз…
ТОМА ДИАФУАРУС.  И прописали  рвотное  кровопускание! 
СГАНАРЕЛЬ.  Только невежи могли додуматься до такого!
ДОКТОРА. Что?!
СГАНАРЕЛЬ.  Итак, приступим…(Осматривает Анжелику). Пациентка очень недурна! Ручаюсь, что она придется по вкусу любому здоровому мужчине!
АРГАН.     Сударь! Вы заставили её улыбнуться!
СГАНАРЕЛЬ  (докторам).  Видите, мой талант творит чудеса:  больная сразу вернулась с того света!  Скажите,  что с вами? 
АНЖЕЛИКА.   Хан-хи-хон-хан!
СГАНАРЕЛЬ.    Что? Ничего не понимаю!
АНЖЕЛИКА.   Хан-хи-хон-хан-хан-хи-хон!
СГАНАРЕЛЬ.    Что за тарабарщина?
АРГАН.  Ах, сударь, вот из-за этого и пришлось отложить ее свадьбу!
СГАНАРЕЛЬ.    Почему?
ТОМА ДИАФУАРУС.   Жених должен дождаться, чтобы она заговорила!
СГАНАРЕЛЬ (смеясь).  Какой же это дурень отказывается от молчаливой жены? 
ТОМА ДИАФУАРУС (сначала смеется).  Я!
СГАНАРЕЛЬ (Анжелике).  Откройте рот! Скажите: "А-а!" Ясно. (Аргану).  Ваша дочь онемела!
Г-н ДИАФУАРУС (ехидно).  Этот диагноз мы уже давно поставили! Хотелось бы  услышать, отчего это случилось?
СГАНАРЕЛЬ.  Оттого, что она забыла родную речь!
Г-н ФЛЕРАН (ехидно). А отчего она забыла родную речь?
СГАНАРЕЛЬ. Оттого, что у нее язык не ворочается!
Г-н ДИАФУАРУС. А почему  он не ворочается?
СГАНАРЕЛЬ.   Потому что… живительные газы организма, неся в себе известную толику зловредности,  поднимаются и переходят из левого бока, от  печени, в правый, прямо к сердцу. И бывают случаи…(Аргану). Слушайте внимательно, господин Арган!
АРГАН.   Да-да, я весь обратился в слух.
СГАНАРЕЛЬ. И бывают случаи, что эти газы встречают на своём пути лёгкое,  связанное  пуповиной   с мозгом!  С мозгом!!  Вот причина немоты вашей дочери!
АРГАН.  Вот это ученый  доктор!!  Я ничего не понял…
Г-н ФЛЕРАН. А нас удивило сказанное  насчет сердца и печени!
ДИАФУАРУСЫ. Да!!
Г-н ФЛЕРАН.   Вы, господин "знаменитый"  лекарь,  расположили их наоборот: сердце ведь помещается слева, а печень – справа!
ДИАФУАРУСЫ.  Да!! 
СГАНАРЕЛЬ.     Да, в свое время так считалось, но за границей всё это давно отменили!  Как вы тут отстали!!
АРГАН.   Извините, я этого не знал!
СГАНАРЕЛЬ.  Вам  позволительно не знать всей нашей премудрости, господин Арган,  а вот  докторам  не знать этого -  просто позор!! 
Г-н ФЛЕРАН.   Неслыханная дерзость!
Г-н ДИАФУАРУС и ТОМА ДИАФУАРУС.    Да!!
Обиженные лекари  уходят
АРГАН.    Постойте! Куда же вы?  Ушли…Но как же вы, сударь, советуете бороться с болезнью?
СГАНАРЕЛЬ.     Мой совет – немедленно дать больной как можно больше хлеба, вымоченного в вине!
АНЖЕЛИКА.  А зачем? (Исправляя оплошность).  Хан-хин-хон?
АРГАН (в  сторону).  Показалось… (Сганарелю).  А зачем вино, сударь?
СГАНАРЕЛЬ.    Затем, что в смеси хлеба и вина имеется симпатическая сила, заставляющая язык молоть!  Разве вы не знаете, что такой смесью кормят попугаев?  Благодаря этому они отлично научаются разговаривать!
АРГАН.   Вот это, я понимаю, ученый!   Несите скорее хлеба и вина!

                Музыкальная   пантомима
         Слуги и студенты,  танцуя, «лечат»  Анжелику вином

СГАНАРЕЛЬ. Как чувствует себя больная?
АРГАН.  После вашего лекарства  её шатает…
СГАНАРЕЛЬ. Отлично! Значит, оно действует!
АРГАН.   Ах, только бы она заговорила! Мы бы тотчас обвенчали её с Тома Диафуарусом!
АНЖЕЛИКА («под  хмельком»).  О, нет!! Я не пойду за него замуж!
АРГАН.   Моя дочь заговорила!  О, чудо!
АНЖЕЛИКА.  Батюшка, если вы меня уважаете, вы не сделаете этого!
  (Сганарелю).   Ну, скажи хоть ты ему, Сга…
СГАНАРЕЛЬ.  ГА-сподин  Арган,  вашей дочке надо прийти в себя после такой тяжелой болезни!
АРГАН. И то верно…Туанета, проводи Анжелику в её комнату!

               Г-н Арган уходит в другую комнату за деньгами
 
ТУАНЕТА.  Слушаюсь, сударь! Пойдёмте, госпожа!
АНЖЕЛИКА (кричит).  Я что-то не поняла: батюшка, так ты меня уважаешь?  (Со слезой). Туанета, он меня не уважает…Эх, папочка, милый папочка…Но я ему ещё всё скажу! Всё!! (Сганарелю).  Закурить есть? 

      Туанета  уводит Анжелику. Арган возвращается с кошельком

АРГАН. О, величайший из лекарей! Я бесконечно обязан вам за чудесное исцеление Анжелики! 
СГАНАРЕЛЬ. Признаюсь, я приложил немало усилий…Устал… Теперь со спокойным сердцем я могу покинуть ваш город!
АРГАН.  Возьмите, сударь! (Протягивает кошелек).
СГАНАРЕЛЬ (рисуясь).  Да что вы, помилуйте!
АРГАН.  Вы это заслужили!
СГАНАРЕЛЬ.    Ну, хорошо, раз вы так настаиваете…(Тянется за деньгами).


                Явление пятое
            Сганарель, г-н Арган и г-н Флеран с клизмой в руке
                Г-н ФЛЕРАН. Господин Арган,  время клистира!
АРГАН.    Ах, да, да… (Принимает позу для клистира и протягивает кошелёк г-ну Флерану).  Возьмите сразу за труды!
Г-н ФЛЕРАН. Ну, что вы! Я не корыстолюбив! (Протягивает руку за  деньгами).
СГАНАРЕЛЬ (перехватывая  кошелек).   Я  тоже!
Г-н ФЛЕРАН (Сганарелю).  По какому праву вы вмешиваетесь? Самозванец!! 
СГАНАРЕЛЬ. Спокойно, сударь! Сразу видно, что вы не привыкли иметь дело с человеческими лицами! Кстати, господин Арган, судя по запаху,  это промывательное - подделка, изготовленная  неизвестно где! Мэйд ин Китай!
Г-н ФЛЕРАН. Что?! Клистир составил лично господин Пургон!!  Я всё, всё ему расскажу!!  (Уходит).
АРГАН.   Ах, из-за вас могут случиться несчастья!
СГАНАРЕЛЬ. Вот уж большое несчастье – не поставить клистир!
АРГАН.  Вы рассуждаете, как вполне здоровый человек! А если бы к вам привязались все мои болезни,  то вы бы запели другие песни…  (Уходят).


                Явление шестое
                Улица. Клеант, Сганарель
 
КЛЕАНТ.    Не знаю, как идут дела у моего олуха...Столько времени прошло, а о нем ни слуху, ни духу! (Увидев Сганареля).  А, вот и он!  Эй, Сганаредь, как ты преуспел за это время?
СГАНАРЕЛЬ (Снимает  мантию, шапочку и парик).  Я так преуспел, что если дальше так пойдет, я думаю не бросать медицины!  За плохую работу никто по шее не дает, наоборот, денежки платят!  Вот это жизнь!
КЛЕАНТ. Где Анжелика?
СГАНАРЕЛЬ.  Пошла  протрез…Пошла набраться сил после лечебной процедуры! А вы пока проберитесь в садовую беседку  и ждите там!
КЛЕАНТ.  Надеюсь, ты знаешь, что делаешь!  (Уходит).


                Явление седьмое
                Сганарель.  Арган  выходит из дома
 
АРГАН. Господин Коликус!  Куда он подевался?
СГАНАРЕЛЬ.  Ах, боже мой, все пропало! Одним ударом разрушена вся моя медицина!   
               
           Не успев одеться, прячет парик, шапочку  и мантию

АРГАН (с подозрением осматривает Сганареля).  Здравствуйте, сударь!
СГАНАРЕЛЬ.  Доброго здоровья!
АРГАН. А вы…
СГАНАРЕЛЬ. А я - несчастный человек! Не знаете ли вы знаменитого доктора, который прибыл в город совсем недавно?
АРГАН.   Знаю. Он только что вылечил мою дочь!
СГАНАРЕЛЬ.   Я его брат, сударь, мы близнецы. Нас часто путают!
АРГАН.   Черт возьми, я бы тоже, наверно, ошибся!
СГАНАРЕЛЬ.   Э-э…Я опрокинул в его кабинете две склянки с дорогими микстурами, и он так рассердился, что знать меня больше не хочет!
АРГАН.   Я могу помирить вас!   
СГАНАРЕЛЬ. О, не стоит хлопотать из-за нас…
АРГАН. Нет, нет, я обязан господину доктору, поэтому  просто жажду помирить вас! Заходите в дом, а я вас запру, чтобы вы не раздумали и не ушли!
СГАНАРЕЛЬ.   Вы очень любезны…
АРГАН.   Ну, так я иду за вашим братом!
Запирает Сганареля в своем доме и уходит
СГАНАРЕЛЬ (в окне).  Да, плохи мои дела…Но отчаиваться рано: доведем дело до конца!

           Прыгает из окна и одевается  доктором.  Входит Арган

АРГАН.    Черт знает, где  прячется доктор… О! Да вот и он!  Ради бога, господин доктор, помиритесь с вашим братом! 
СГАНАРЕЛЬ.    Нет!  Я поклялся наказать его! 
АРГАН.   Ах, сударь, прошу вас – помиритесь! Ваш брат сейчас у меня.
СГАНАРЕЛЬ.  Ну, хорошо…  Я не могу вам ни в чем отказать. Позовите его!
Арган входит в дом. В это время Сганарель, скинув мантию, влезает в окно
АРГАН (в окне).  Сударь! Ваш брат ждет вас внизу!
СГАНАРЕЛЬ. Позвольте мне попросить у него прощения наедине, ведь он  примется ругать меня перед всеми!
АРГАН.  Хорошо, я ему скажу…

    Сганарель вылезает из окна, надевает одежду доктора. Выходит Арган

АРГАН.  Сударь! Он  просит вас войти в дом, чтобы извиниться наедине!
СГАНАРЕЛЬ.  Иду, господин Арган! Сейчас я его отделаю!

      Входит в дом. Быстро переодеваясь, изображает двух «братьев»

 - Так вот ты где, негодяй! Кто разбил мои склянки?  – Я не хотел!  – Я проучу тебя! -- Брат, не надо!  -- Замолчи, негодяй! – Брат, прости! -- Ладно, прощаю! Благодари за это добрейшего господина Аргана! -- Благодарю вас, сударь! Вы спасли меня!
АРГАН.   Сделайте милость, покажитесь в окне и при мне обнимитесь!
СГАНАРЕЛЬ (в окне).   Обещаю тебе, брат, что я буду теперь хорошим!

          «Обнимает» мантию и шапочку, надетые на локоть

АРГАН.  Ах, я так счастлив, что помирил вас! (Входит в дом).
СГАНАРЕЛЬ (высунувшись в окно, громко кричит). Что, тебе стыдно? Ну, беги и больше так не делай!
АРГАН (в окне). А где ваш брат, сударь?
СГАНАРЕЛЬ.  Ему ещё так стыдно за своё поведение, что он выпрыгнул в окно и убежал!

 
                Явление восьмое
       Арган, Сганарель. Туанета пытается удержать хмельную Анжелику

АНЖЕЛИКА (вырываясь).   Туанета, не держи меня! Если я решила, что всё  скажу батюшке, значит, скажу!
ТУАНЕТА.   Госпожа, молчите!!  (Аргану).    Я не смогла  её  удержать!
АНЖЕЛИКА.   Отец! Я вновь  обрела дар речи  и  хочу  вам  решительно сказать, что за нелюбимого я замуж не пойду!
АРГАН.  А  я…
АНЖЕЛИКА. Все ваши усилия тщетны!!
АРГАН.  А ты…
АНЖЕЛИКА.  Я не способна изменить своему чувству!
АРГАН. Ты должна…
АНЖЕЛИКА. Нет! Ни в коем случае! Не пойду! Ни за что! Никогда!
АРГАН.  Господи! Какое словоизвержение! (Сганарелю).  Сударь! Умоляю вас: сделайте ее опять немой!
СГАНАРЕЛЬ.   Увы! Это невозможно! Я могу разве что сделать вас глухим!
АРГАН.   Не надо!!   Анжелика…
АНЖЕЛИКА. Мое сердце не подчинится вашему тиранству!
СГАНАРЕЛЬ. Послушайте, сударыня…
АНЖЕЛИКА. Не вмешивайся,  Сганарель! (Аргану).  Нет и нет! Я лучше запрусь в монастыре, чем выйду замуж за  Тома Диафуаруса! Вот так!!

                Туанета  уводит  Анжелику

АРГАН. Какой  Сганарель? Вы слышали? Сганарель, Сганарель…Где-то я слышал это имя…Кажется, Туанета…
СГАНАРЕЛЬ. Плохи дела, сударь! Ваша дочь  спутала меня, знаменитого доктора, с каким-то Сганарелем!   Это значит, что она уже не узнает людей!   Увы, началась мозговая лихорадка!   
АРГАН.  Час от часу не легче! Сударь, а вы можете это вылечить?
СГАНАРЕЛЬ.  Да!  Я считаю, что нынешняя её болезнь – душевная и происходит она от  порочного стремления выйти замуж по любви!
АРГАН.   Вот великий медик! Сразу поставил диагноз!
СГАНАРЕЛЬ. Фантазиям таких больных необходимо потакать, иначе  ваша дочь  может  погибнуть!!
АРГАН. Что же делать?!
СГАНАРЕЛЬ. Я же говорю: потакать фантазиям! Надо объявить, что сюда пришел тот самый  неизвестный нам молодой человек, который просит её руки!  А вы скажете, что согласны!
АРГАН. Она призналась, что его зовут Клеант!
СГАНАРЕЛЬ.  Ужасное имя! Так вот: помрачение рассудка  не позволит ей отличить любого постороннего мужчину от так называемого Клеанта, и если вам будет угодно поддержать больную в этом заблуждении, то она будет спасена!
АРГАН. Хорошо, но кого нам выдать за этого  Клеанта? Туанета!

                Прибегает Туанета

ТУАНЕТА. Звали, сударь?
АРГАН. Сбегай на улицу и пригласи сюда первого попавшегося молодого человека!
СГАНАРЕЛЬ. Это превосходная идея, господин Арган!   (Шепчет Туанете).  Первый попавшийся сейчас в саду, в беседке!  (Туанета  убегает).  Но ритуал надо соблюсти по всем правилам, чтобы больная не заподозрила подвоха, и тогда нам удастся её спасти!


                Явление девятое
                Арган, Сганарель, Туанета  и Клеант

ТУАНЕТА. Вот…Совершенно случайно на улице я встретила…               
АРГАН.    Ах, как вы вовремя проходили около моего дома, господин учитель пения!   
СГАНАРЕЛЬ. Скажите, сударь, вы испытываете  тяготение к браку?
КЛЕАНТ (радостно).  Конечно! (Видя знаки  Сганареля). Конечно, ненавижу!!  Тяготение к браку - это же сумасбродство!
АРГАН.  Вот молодец!
КЛЕАНТ. Брак - это ужас, цепи! Всю жизнь я испытывал к нему глубочайшее отвращение! Эту ошибку…
СГАНАРЕЛЬ. Ну, хватит, хватит, мы уже поверили…
АРГАН.   Отлично! Туанета! Немедленно позови Анжелику!  Скажи ей, что я согласен отдать её за того,  в кого она влюблена!
ТУАНЕТА. Вот это новость! (Туанета убегает).
АРГАН (Клеанту).  Сударь, я попрошу вас побыть пресловутым Клеантом, пока моя дочь не поправится!
КЛЕАНТ (Сганарелю). Побыть Клеантом? А почему пресловутым? Я ничего не понимаю…
СГАНАРЕЛЬ. Сударь, вы скоро всё поймёте! Делайте, что говорят!


                Явление десятое
                Арган, Сганарель, Туанета, Анжелика
 
АРГАН (указывая на Клеанта).  Послушай, дочка: вот этот господин желает на тебе жениться, и я ему дал свое согласие!
АНЖЕЛИКА.  Отец! Возможно ли?!
АРГАН. Да, дитя моё!
АНЖЕЛИКА.  Ах, как же я буду счастлива, если это сбудется!
АРГАН. Ах, безумная! Ах, безумная! (Сганарелю).  Она действительно принимает учителя пения за какого-то Клеанта!
СГАНАРЕЛЬ.   Увы, продолжается помрачение рассудка, о котором я предупреждал!  Промедление - смерти подобно! Надо срочно составить  брачный договор, чтобы больная поверила, что всё это по правде!
АРГАН.  Туанета, позови нотариуса! 
АНЖЕЛИКА. Батюшка, мы  этого так ждали!
АРГАН.     Ах, безумная! Ах, безумная!


                Явление одиннадцатое
                Те же, г-н де Бонфуа

Г-н де БОНФУА. Господин  Арган, я спешил к вам по поводу завещания…
АРГАН (нотариусу). Нет, нет, сударь, сейчас я прошу вас составить брачный договор на  Анжелику и молодого господина по имени Клеант!
Г-н де БОНФУА.   Но вы же собирались…
АРГАН (тихо).  Ничего, ничего!  Это нужно, чтобы спасти её от больных фантазий!  (Громко). Пишите: я даю за ней двадцать тысяч  приданого!
АНЖЕЛИКА.   Ах, как я вам признательна!  (Целует его).
СГАНАРЕЛЬ (Аргану).  Ваша дочь на пути к спасению!                Г-Г-н де БОНФУА.   Готово!  Остается только поставить подписи.
АРГАН (Анжелике).  Подписывайся…
СГАНАРЕЛЬ. Теперь вы, господин  учитель пения!
АНЖЕЛИКА. Учитель пения? Ах, да, да! Мой учитель пения! (Анжелика делает шуточный реверанс,  и они с Клеантом  смеются).
АРГАН (Сганарелю).  Она узнала учителя пения! Кажется, Анжелика выздоравливает!
СГАНАРЕЛЬ.  Лечение проходит успешно! Ещё последнее усилие, и она  спасена!
Г-н де БОНФУА. Теперь вы, господин Арган!
АРГАН.  А я потом…Пора пить успокоительный отвар!
СГАНАРЕЛЬ. Сударь! Ваша дочь уже здорова! Закрепим успех! Ну?! 
АРГАН.   Ну, хорошо!
Берет перо, но тут сильный шум и крики отвлекают Аргана
СГАНАРЕЛЬ.     Ах, как не вовремя!
АРГАН. Что там за шум?
 Туанета бежит к дверям
ТУАНЕТА.   К вам  господин  Пургон!  Кажется, он в ярости!!
АРГАН. Ах, я знал, что случится несчастье!!
СГАНАРЕЛЬ. Подпишите договор, господин Арган!
АРГАН.  Потом!  Вы же слышали: господин  Пургон в гневе!!
АНЖЕЛИКА. Но как же, батюшка…
АРГАН.  Ждите меня в другой комнате!!
ТУАНЕТА. А счастье было так близко…
АНЖЕЛИКА (со слезами).   Хорошо, батюшка, мы  придем к вам позже!

Клеант, Анжелика, Туанета, господин де Бонфуа и Сганарель откланиваются


                Явление  двенадцатое
        Г-н Арган, г-н Пургон, г-н Флеран, г-н Диафуарус и Тома Диафуарус

Г-н ПУРГОН.  Мне  рассказали, что у вас в доме творится безобразие! Во-первых, появился какой-то, якобы,  знаменитый лекарь, хотя все знают, что знаменитый доктор только один - это я!  А во-вторых, вы игнорируете мои назначения!  Пренебречь моим клистиром, составленным по всем правилам науки?!  Немыслимо!
 Г-н ФЛЕРАН. Да! Пренебрёг  в грубой форме!
Г-н ДИАФУАРУС.  Вопиющее покушение на всё  медицинское сословие!
АРГАН. Неправда! Я с удовольствием…
Г-н ПУРГОН.   Я хотел довести прочистку вашего организма до конца…
Г-н ФЛЕРАН.   Он этого не заслуживает!
ДИАФУАРУСЫ. Да!
Г-н ПУРГОН. И когда до полного конца осталось совсем немного, вы взбунтовались!
АРГАН.    Нет!!  Велите принести, я  сам себе поставлю ваш клистир!
Г-н ПУРГОН.  Поздно! Мне остается только одно - покинуть вас! Без моих назначений  у вас сделается брадипепсия!
Г-н ДИАФУАРУС.   Это очень больно!
АРГАН.   Не надо, господин Пургон!
Г-н ПУРГОН.   Потом –  диспепсия!
Г-н ДИАФУАРУС.  О!  Как мне его  жалко…
АРГАН.   Я не хочу!
Г-н ПУРГОН.  Затем - дизентерия!
ТОМА  ДИАФУАРУС.   Это – мучительная инфекция!
АРГАН.  О, ужас!
Г-н ПУРГОН.     А после дизентерии - смерть,  как следствие неслыханного  бунта больного против врача! 
Г-н ФЛЕРАН.  Прощайте, господин Арган!
Доктора  уходят
АРГАН. Ах, мне плохо!  Кажется, у меня уже начинается брадипепсия…Туанета!!


                Явление тринадцатое
                Г-н Арган,  Туанета

ТУАНЕТА. Звали, сударь?
АРГАН. Ах, боже мой, я умираю! Туанета, скорее позови мою жену! Скорее!!  (Туанета убегает).  Надо попрощаться… Вот так живешь, живешь и вдруг приходит...


                Явление четырнадцатое
              Г-н Арган, Туанета,  Белина в маске «а ля Пикассо»

АРГАН. Ай! Пришла!! Смерть моя пришла!!
БЕЛИНА. Дружочек мой, не бойтесь! (Снимает маску). Это же я – ваша любящая жена! Я позировала одному модному художнику и вдруг  узнала, что вы, мой голубчик, поссорились со всеми своими докторами!
АРГАН. Да,  мой дружок…
БЕЛИНА. А с чего всё это началось? С того, что ваша дочь пошла  против вашей воли! И в результате вы остались один на один со всеми своими болезнями! За такое варварское отношение к отцу она заслуживает только одного – монастырь!  Думаю, ангел мой, теперь вы послушаетесь моего    любящего совета:  в монастырь!! (Уходит).
АРГАН. Ничего не поделаешь: придется наказать Анжелику!
ТУАНЕТА. Сударь, вы успокойтесь, остыньте! А что, собственно, случилось? Эти невежи-лекари отныне не придут к вам? Да подумаешь! Радоваться надо!
АРГАН. Радоваться?! 
ТУАНЕТА. Конечно!  Да господин Пургон и господин Флеран просто издевались над вами! Ну, есть же в городе честные доктора, так нет же:  вы связались именно  с теми, кто сделал из вас  хорошую дойную корову!
АРГАН.  Молчи, невежда… Ох…У меня уже начинаются неизлечимые болезни…
ТУАНЕТА. Наш знаменитый лекарь этого не допустит!
АРГАН. Он же скоро уедет…О!  Господин Коликус!


                Явление  пятнадцатое
                Те же, и Сганарель

СГАНАРЕЛЬ. Что с вами?
АРГАН.  Я  умираю… Если бы вы  слышали, какими ужасными болезнями грозил мне господин Пургон!
СГАНАРЕЛЬ.  Да не берите в голову!  Будете живы-здоровы, как и ваша дочь!  Кстати, вы не забыли, что вам надо подписать договор, чтобы…
АРГАН.   Нет, нет, это уже ни к чему! Я отдаю Анжелику  в монастырь! Будет знать, как противиться моей воле! 
СГАНАРЕЛЬ.  Сударь, ну вы же не враг своей дочери?! 
АРГАН. Решено!! Раз у меня не будет зятя-лекаря, она станет монахиней!
ТУАНЕТА.   Вы думаете кому-то угодить!
АРГАН.    Я понимаю: моя жена не дает всем покоя! А ведь только её, а не вас,  по-настоящему тревожат мои болезни!
ТУАНЕТА.  Конечно, конечно! Хотите убедиться,  как  ваша жена  любит своего мужа?
АРГАН.   Каким образом?
ТУАНЕТА.  Вытянитесь в кресле, притворитесь, что умерли, и вы увидите, как будет рыдать госпожа Белина!
АРГАН. Притвориться, что умер?! (Сганарелю).  А это не опасно?
СГАНАРЕЛЬ. Нет, сударь! Это даже полезно: успокаивает!
АРГАН. Хорошо! Притворюсь!! И сейчас  ты  увидишь, Туанета, как она будет горевать!!
СГАНАРЕЛЬ  (Туанете).   Я спрячусь в соседней комнате! 
ТУАНЕТА  (в  стoрoну).  То-то посмеемся над его слепотой! (Сганарель  убегает).

 
                Явление  шестнадцатое
                Г-н Арган, Туанета, Белина 

ТУАНЕТА (делает вид, что не замечает Белину).  Ах, боже мой, вот беда!
БЕЛИНА.  Что с тобой, Туанета?
ТУАНЕТА. Ах, сударыня… Ваш муж скончался…
БЕЛИНА.    Мой муж скончался?
ТУАНЕТА. Скоропостижно: разрыв сердца!  Рыдайте, госпожа… 
БЕЛИНА.  Радость-то какая! Наконец-то,  я освободилась от этой обузы!
ТУАНЕТА.    Я думала, сударыня, что следует поплакать!
БЕЛИНА.  Да кому он был нужен? Только и знал, что  возился со своими клистирами! 
ТУАНЕТА.  Вот чудное надгробное слово!
БЕЛИНА.   Надо быстро захватить бумаги, деньги и все ключи!

                Музыкальная пантомима
   Белина - в окружении всех докторов и г-на де Бонфуа.  Цветы,  венки.  Кровать с г-ном  Арганом  радостным танцем провожают  в «крематорий»
 
АРГАН (внезапно вскочив с кровати).   Не торопитесь!
БЕЛИНА.   Ай!
АРГАН.   Так-то вы меня любите, любезная супруга?
БЕЛИНА.   Покойник не умер!!

                Белина и «сообщники»   разбегаются

АРГАН (вдогонку Белине).  Я очень рад, что узнал вашу "любовь" ко мне!
ТУАНЕТА.    Ну что, сударь, теперь вы убедились?
АРГАН.    По чести, ничего подобного не ожидал!
СГАНАРЕЛЬ. Я слышу, что сюда идет ваша дочь!  Лягте ещё разок! (Снова прячется).
ТУАНЕТА.  Да, да,  посмотрим, как она примет весть о вашей кончине!


                Явление  семнадцатое
                Г-н  Арган, Туанета, Анжелика
 
ТУАНЕТА (делает вид, что не замечает Анжелику).  Ах, какой ужасный день!  Какая беда!!
АНЖЕЛИКА. Что с тобой, Туанета?
ТУАНЕТА. Увы,  ваш батюшка скончался!
АНЖЕЛИКА. Мой отец скончался?!
СГАНАРЕЛЬ. Да, посмотрите сами! Он только что умер от разрыва сердца!
АНЖЕЛИКА. О, боже! Какое несчастье! Я потеряла любимого отца,  и потеряла в ту минуту, когда он на меня гневался!!  Чтобы искупить свою вину перед ним,  я оставлю мечты о счастье и  исполню последнюю волю батюшки – уйду в монастырь!!

                Музыкальная  пантомима
  Безутешная  Анжелика  «уходит в монастырь».   Выбегает  Клеант  и, «заламывая  руки от горя,   падает без чувств».  Анжелика  падает на  Клеанта. Преданные слуги, Туанета и Сганарель, обнимаются и падают «без чувств»  в ногах у хозяев.   
   Арган встаёт и бросается на колени перед Анжеликой 
 
АРГАН. О, дочь моя!
АНЖЕЛИКА.   Ай!
АРГАН.  Анжелика!  Я счастлив, что увидел твою прекрасную душу!
АНЖЕЛИКА.  Ах, какая радостная неожиданность!  Батюшка, раз уж вы так чудесно ожили, позвольте мне  умолять вас только об одном:  не заставляйте меня выходить замуж за  Диафуаруса!  Клеант!
КЛЕАНТ (бросается к ногам Аргана).  И я вас прошу об этом!
АРГАН.   Ах, хитрецы… Так вы, сударь, и есть Клеант?   « Ма-ама-а!  Фили-и-идой  я  люби-им…»
ТУАНЕТА. Сударь, не пора ли отдать Анжелику тому, кого она любит?
АРГАН.  Хорошо! Пожалуй, я соглашусь на их брак…

                Молодые обнимаются от радости
 
  …Если  Клеант сделается лекарем! (Клеанту).  Да, сударь, сделайтесь доктором – и я отдам за вас Анжелику!
КЛЕАНТ (без всякого энтузиазма).  Доктором? С восторгом, сударь…Ради прелестной Анжелики я готов на всё...(Чуть не плача).  Я так счастлив…Так счастлив… (Умоляюще смотрит на Сганареля, тихо).  Сганарель!!
СГАНАРЕЛЬ.   А знаете, что мне пришло в голову? Сделайтесь вы сами доктором, и вы найдете в самом себе все, что вам требуется!
АРГАН.   Вы надо мной смеетесь? Разве в моем возрасте начинают учиться?
СГАНАРЕЛЬ.    Вот еще – учиться?!  Во-первых, диплом  врача можно купить  в какой-нибудь  подворотне… Во-вторых,  ваш почерк должен стать неузнаваемым: сплошные каляки-маляки! Все аптекари, получив такой рецепт и ничего не разобрав, всё равно в этом не признаются и выдадут пациенту чего-нибудь подороже!  В-третьих,  как только вы наденете докторскую мантию и шапочку, все окружающие сразу примут вас за эскулапа высшей квалификации!

                Надевает на Аргана мантию и шапочку

 Когда говорит человек в таком одеянии, всякая глупость становится ученостью!
АРГАН.   Но ведь надо уметь  лечить болезни!
СГАНАРЕЛЬ.  Лечение  у нас  было, есть и будет только одно! (Передает  Аргану клизму).  Всегда! От всех болезней!
АРГАН.   И этого достаточно?
СГАНАРЕЛЬ.  Да! Вам нужно запомнить по латыни только одно правило: «Клистирум вставляре, а затем пургенаре».
АРГАН.   И всё?!
СГАНАРЕЛЬ.  Да!  Ваши лечащие врачи  могут  это подтвердить!  Я схожу за ними! (Уходит).
АРГАН (держит клизму, как Гамлет – череп).  Так вот в чем заключена главная тайна врачебного   искусства…Вот от чего зависит: быть или не быть пациенту…


                Явление  восемнадцатое
 Те же. Выходят г-да Пургон, Флеран, Диафуарус и Тома Диафуарус, одетые в современные врачебные костюмы (как в прологе).

ДОКТОРА.  Именно так, коллега!
Г-н ФЛЕРАН.   Нашего полку прибыло!
Г-н ДИАФУАРУС.  Оptime!
ТОМА ДИАФУАРУС. Отлично!

                Арган   начинает спускаться в зрительный зал

АНЖЕЛИКА.  Батюшка, вы куда?
АРГАН.  Проверю на практике…
ТУАНЕТА.  Сударь, зачем это делать  совершенно здоровым людям?
Г-н ПУРГОН.  Избытка здоровья тоже следует опасаться! (В зал). Всем вам  не вредно будет  сделать на ночь небольшой смягчающий клистирчик! 
АРГАН. Начнём по алфавиту: кто на "А" -  подготовьте  объекты  для клистирум!

                Все доктора  вынимают клизмы

Г-н ФЛЕРАН (в зал).  Нет, нет, денег не надо, уберите:  эта  процедура входит в стоимость билетов!
Г-н ДИАФУАРУС.  И не волнуйтесь: мы всех обойдем, никого не пропустим!
ДОКТОРА. Да!!
Г-н ПУРГОН.  Закройте двери и никого не выпускайте!
ТУАНЕТА (закрывая дорогу Аргану).   Вы что, не шутите? (Зрителям). Люди! Бегите!! Поклонов  не будет! Разбегайтесь!!
Г-н ПУРГОН. Мы сделаем это!
АНЖЕЛИКА (закрывая  докторам  дорогу, в зал). Спасайтесь!! Звоните  в полицию!   
ТУАНЕТА. Вызывайте  МЧС!!  ОМОН!!   Напишите  в  Твиттер… королю!! 
АНЖЕЛИКА.  Клеант, а ты что  стоишь?!   
КЛЕАНТ.  Сганарель!  Сганарель, ты где?!

       Сантехник «Сганарель», напевая, вылезает из своего подземелья

  Сганарель!  Прекрати  этот незаконный врачебный прием!!
СГАНАРЕЛЬ. Я уже не Сганарель! Финита ля комедия!
 
                Звенит будильник.  Выходит медсестра.

МЕДСЕСТРА.  Подъём! Просыпайтесь! (В зал). Так, мнимые больные, всем слушать меня: сейчас идёте  в гардероб, одеваетесь и - на вечернюю прогулку!
СГАНАРЕЛЬ. А потом - живите сто лет, и не кашляйте: медицинские страсти закончились!
Г-н  ПУРГОН. А зря закончились! (В зал). Вы бы узнали, что такое настоящая   медицина, проверенная веками:
ДОКТОРА.  «Клистирум  вставляре, а затем пургенаре!»

                Музыкальный  поклон


Постскриптум
  Есть короткий вариант пьесы  «Страсти по медицине…».


Воеводин Виктор Петрович
Москва
 
 (Моб.) 8-909-998-70-87
viсtorvoevodin@yandex.ru


Рецензии