Анна Каренина. Заметки на полях
Толстой – гений прямой речи. Прямая речь естественна и наилучшим образом характеризует героев. Внутренние же монологи неправдоподобны (в том смысле, что неестественны для героев). А 20 лет назад, в “Севастопольских рассказах” эти монологи были естественным продолжением прямой речи.
Метафоры по меньшей мере скупы, порой противоречат смыслово и стилистически, нередко повторяются. "Жирная нога" (повторяется 3 раза), "толстые ноги" - других эпитетов Васенькиных ног нет. Кстати, при его жирных ногах - "крупная красивая фигура": видно, Толстой любит пухленьких (вспомним повторяющиеся "полные плечи" Анны). Вообще, полнота у Толстого – признак физического здоровья. Худоба – напротив, признак болезни. Одна и та же "плутовская улыбка" морщит губы и Долли, и Анны. Повторяются и очень дорогие "простые" платья Анны. Иногда эти повторы приводят к неожиданному эффекту: многочисленные "белые зубы" Вронского невольно (а на самом деле, композиционно) указывают на его связь с лошадьми. Набоков в лекции об "А.К." уже отмечал румянец и бледность как непременный признак волнений. Отметим еще блеск глаз. Вспомним также повторяющиеся имена (хотя бы в одном узком кругу: Анна Аркадьевна - дочь Анна - служанка Аннушка). Предполагаю, что повторы эти неслучайны и, принимая во внимание дидактический нрав автора, имеют цель закрепить в памяти читателя определенные связи.
"Увидав его [Вронского] шляпу на вешалке, она [Анна] содрогнулась от отвращения." Точно так же она впервые почувствовала отвращение к шляпе Каренина. Не тогда ли началась ее болезнь?
Гл.29 заканчивается тем, что Анна нюхает хлеб и сыр и убеждается, что запах съестного ей противен. А гл.30 начинается с того, что Анна говорит себе, что "того вкуса уж нет для Алексея во мне". Интересная связь приема пищи и плотской любви.
Эволюции Анны. Внешняя красота не изменилась: Толстой упорно повторяет эпитеты, в том числе и ее нарядов. При этом у Анны уже появляются новые привычки: она щурится, курит, принимает морфин. Так Толстой подготавливает нас к внутренним переменам героини: разговор стал ироничен, даже циничен; она признается, что не любит дочь; занятия живописью, филантропией, писательством не серьезны; ее истерики, мании. При всей неизменной красоте, Анна становится менее привлекательным персонажем (на некоторое время).
Создается впечатление, что это роман о Левине, вернее об авторском взгляде на религию и сельское хозяйство, а линия Карениных - только способ завлечь читателя и поддержать дальнейший интерес к чтению. Первые полторы главы - самые замечательные. Затем идут невозможно многостраничные рассуждения Левина, которые не добавляют ничего ни к сюжету, ни к развитию. Потом, автор, сжалившись над осоловевшим читателем, возвращает нам Анну, но как-то нехотя, зачем-то посылая ее заграницу и наделяя ее любовника-офицера (хоть и бывшего) художественными стремлениями. Это, кстати, дает автору возможность привести изумительные рассуждения об искусстве. Лучшие в художественном плане описания - бал Китти и охота Левина. Набоков отмечает различную скорость течения времени у Анны-Вронского и Китти-Левина. На самом деле, автору просто хочется поговорить подольше и побольше о своем любимом герое, вернее от его имени, а еще вернее, о своих мыслях.
Две величайшие женщины в русской литературе и обе - Анны: Анна Андреевна и Анна Аркадьевна, из-за плеча которой выглядывает со своим белым шпицем Анна Сергеевна.
Анна Каренина - явно самый любимый автором (как бы он ни старался скрыть это), а потому и самый яркий персонаж романа, так же, как Наташа Ростова или Татьяна Ларина. Анна - душа романа, Левин - его смысл. Потому Левин скучен и не интересен. Потому Анна так жива и естественна.
Свидетельство о публикации №218050701973
По этой же причине предпочитаю европейское кино: Ренуара, Карнэ, Р.Клера, Бергмана, Бунюэля, Бертолуччи, Озона...
Кстати, упорное желание не писать красиво, писать "плохо", то есть естественно - не о том же "мовизм" Катаева? Переводится же именно как "плохизм".
"Анна Каренина - душа романа..." - как же автору нужно было "наступать на горло собственной песне".
Интересны размышления Льва Шестова и о Толстом, его романах, и о Достоевском и о Ницше.
Спасибо!
Александр Парцхаладзе 11.03.2025 20:30 Заявить о нарушении
Размышления Шестова о лит-ре мне кажутся довольно свежими и яркими и по сей день. Особенно о Чехове.
Не могу не отметить по поводу режиссеров, упомянутых вами, что из них всех я пересматриваю только Бергмана.
Спасибо за возможность подумать.
Ваш С.
Семен Сухолуцкий 12.03.2025 17:36 Заявить о нарушении
Спасибо! - беседа с Вами, независимо от того, соглашаешься ли, доставляет удовольствие. Ваш -
Александр Парцхаладзе 12.03.2025 19:05 Заявить о нарушении
Выбирая из моего определения "нищенской философии" или "философии нищеты", я выбрал последнее, конечно же, не имея ввиду лишь буквальное значение "нищеты". Но не философский смысл худ. текста интересен мне, а именно его художественная основа. И тут Толстой, несомненно, грандиозней Д.
Семен Сухолуцкий 12.03.2025 19:52 Заявить о нарушении
Часто (не всегда, конечно) бывает, что на жалком до тошнотворности беллетристическом материале делают талантливые, приятные и даже очень милые фильмы и спектакли. Пример — писульки Агаты Кристи. Близкое явление — гениальные вокальные вещи, скажем, Чайковского или Рахманинова на достаточно заурядные стишки какого-нибудь Апухтина.
Д. драматургически пригоден его нервозным до патологии накалом, истерическими сценами. А многое драматург переваривает, бывает, даже не ассимилируя. Даже, грубо говоря, извергает.
Андрей Паккерт 03.04.2025 14:34 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
Семен Сухолуцкий 03.04.2025 16:23 Заявить о нарушении