Принц марионеток
АНОНС: ПРИНЦ МАРИОНЕТОК. Поэма, фэнтези.
Историй немало блуждает по свету,
Обходят по кругу они всю планету –
Веселые, грустные или смешные,
С сюжетом запутанным или простые,
И в каждой найдется морали зерно,
Но в колосе истины скрыто оно.
Искать его нужно везде и повсюду.
Его не дадут, как готовое блюдо.
Мораль извлекая, ее берегите,
А лучше для новых ростков посадите.
Все присказка это, а будет сейчас
Для вас полноценный рифмованный сказ.
* * *
Лишь там, где касаются небо с землею,
Где бури проходят всегда стороною,
Где в зелени солнечный свет утопает,
Где птицы волшебные слух услаждают,
Лишь там, где печалей и горестей нет
Находится сказочный город Кирленд.
Король с королевою городом правят,
И каждый из жителей их прославляет
За мудрость, добро и добытую славу.
Гордится король своей силой по праву,
Ведь город прекрасный он сам основал.
И принц Джулиэн у него подрастал.
Как солнышко, принц тот родился красивым.
Король его нянчит со взглядом ревнивым,
И даже жену от него отгоняет,
Любуется им, и покоя не знает –
Забросил дела и с ребенком сидит,
Как кормят его, с умиленьем глядит.
И мать-королева от счастья украдкой
Слезу утирает над пышной кроваткой,
Из комнаты принца почти не выходит,
И в грезах о будущем ночи проводит,
И сына покой до утра стережет,
Как звезды, что в небе всю ночь напролет.
И принц ожидания их оправдает –
Как ангел, он кроток и мил подрастает,
Изыскан в манерах, умен не по летам,
Освоил науки он целого света,
Хорошим охотником также он стал.
И в честь Джулиэна готовится бал.
Семнадцатый год исполняется принцу.
И что-то должно непременно случиться.
Съезжаются гости в преддверии бала,
Но только на принца хандра вдруг напала,
И чтобы тоски поубавился пыл,
Отправиться принц на охоту решил.
...Лучи свои первые солнце пролило,
И небо своей синевой ослепило.
Готова к охоте отважная свита.
Наточены стрелы, колчаны набиты,
И слуг невозможно всех пересчитать,
Что принца в дорогу пришли собирать.
Встречать его утром сама королева
Пришла – и обходит то справа, то слева,
Любуется сыном, от счастья вздыхает,
И нехотя, словно на бой, отпускает.
И принц Джулиэн, хоть и очень спешит,
Целует ее и «люблю» говорит.
Король в тронном зале, со стражей и свитой
Встречает наследника чаркой налитой,
Но принц пригубил лишь ее торопливо,
Приветствий поток сократил он учтиво
И тотчас во двор, на конюшню идет,
Где конь златогривый давно его ждет.
* * *
Какой красотою раскинулся город!
Как будто волшебник огромный взял молот
И высек из радуги сказочный замок,
Рассыпал сардониксы пестрых фиалок,
Рубинами роз все поля засадил
И реку сапфиров повсюду разлил.
Таким только утренний город бывает.
Повсюду прекрасные птицы летают,
И даже паук, будто в нитях жемчужин,
В сетях паутины ждет муху на ужин;
В фонтанах стрекозы ведут разговор,
И бабочки пестрые радуют взор.
А дальше, за городом – лес изумрудный,
Изысканно пышный и сказочно чудный.
Деревья, обнявшись ветвями, как братья,
Гостей принимают в густые объятья,
И кроной кивают в знак дружбы своей...
И люди пришпоривают лошадей.
Как важно в седле Джулиэн восседает!
Как пафосно в лес он со свитой въезжает!
Сегодня здесь кровь непременно прольется,
И жизнь обитателя леса прервется.
Охотники весело строятся в ряд.
Начало охоты, и трубы трубят.
Как только сигнал подается к открытью,
Помчались охотники в лес со всей прытью,
Тот лес оглушили и свистом, и стуком.
С готовой стрелою и поднятым луком,
Азартом убийства захваченный в плен,
Летит на коне храбрый принц Джулиэн.
Трава, как пушистый ковер, под ногами,
И пахнет томительно-сладко цветами.
Сильней и сильнее лес кроны смыкает,
Но всадник коня лишь быстрей подгоняет.
Давно уже принц наш охоту ведет,
Вот только добычу никак не найдет.
Вернуться с пустыми руками – обидно.
Давно никого уж из свиты не видно,
Повсюду – лишь лес. И вдруг принц удивился:
В деревьях густых яркий свет появился...
И принц замирает во время пути,
Не в силах восторженных глаз отвести.
Пред ним, словно солнце, прекрасная дева,
В наряде роскошном – как есть, королева.
В огромных глазах цвет прекрасной лазури,
Как черные змеи, раскинулись кудри
И мягко обвили высокую грудь.
А принц от восторга не в силах вздохнуть,
Коня останавливает и слезает...
Но страшную правду он вдруг замечает:
Цепями прикована дева к деревьям,
Как странным, хотя золотым, ожерельем...
Не в силах такого коварства понять,
Немедленно стал Джулиэн восклицать:
«Прекрасная леди, позвольте дознаться,
Какой негодяй так посмел надругаться?
Кто смел вас обречь на подобные муки,
По замыслу злобному или от скуки?
Позвольте мне тотчас злодея найти,
О мести моей уж ему не уйти!..»
И принц размахнулся мечом над цепями,
Но встретился вдруг с незнакомкой глазами.
«Ах, рыцарь, – она ему тихо сказала, –
Для этих цепей твой клинок – лишь забава.
Они не боятся клинка твоего.
Наложено сильное тут колдовство.»
Внимание! Это ознакомительный фрагмент!
Свидетельство о публикации №218050702019