Симбиоз. Часть 11. Защитник. Глава 4

          Перед обедом один за другим прилетели два малых летательных аппарата и свалили по пять мешков коричневого порошка.
          Мы затащили на стену еще одно корыто и начали замешивать раствор вшестером. Внутреннюю часть стены заполняли мелкими округлыми камнями, а Золаа строго следила, чтобы между ними не оставалось пустот. Приготовленный раствор расходовался сразу же, и мешки с порошком пустели один за другим. Вскоре не осталось ни одного полного.
          Солнце стояло еще высоко, и мы продолжали работать. Только Золаа расслабилась, словно, выработав весь порошок, мы выполнили основную задачу.

          – Завтра ты тоже будешь строить? – спрашиваю я.
          – Нет, я два дня буду стрелять, а Нида два дня строить. Потом мы поменяемся, а ты будешь завтра с Нидой, послезавтра со мной и будешь делать то же, что и мы.

          А ведь женщины прекрасно управятся без меня! Так зачем я здесь? Похоже, только для секса.
          У них свой распорядок, и они строят стену и готовятся к обороне. А у меня график свой: сегодня я ублажаю Золаа, а завтра – Ниду.

          – Золаа, ты давно здесь?
          – Давно.
          – А мужчин до меня тут было много?
          – Много. Мужчины приплывают и уплывают, а мы остаемся.

          В общем, роль у меня незавидная: временный сексуальный партнер и такой же временный помощник.
          Я узнал свое место, но от этого Золаа не стала менее желанной. А солнце никак не хотело прятаться за горизонт, и ночь, обещавшая мне неторопливую близость с женщиной, никак не наступала.

                *   *   *

          Золаа изменилась. Раньше она болтала, не умолкая, и совсем не слушала меня, а теперь неторопливо и связно рассказывает и так же спокойно отвечает на вопросы.

          – Я послушала его. Мы взяли бурдючки с водой и пошли прочь от Дилта. Летающая лодка догнала нас, а потом наступила темнота. Так я стала жить у стражей.
          – Почему вы не остались?
          – Он не захотел.

          Думаю, история Золаа вполне обычна. Неудачная попытка вырастить узел и последующая неблагодарная работа. Не справилась она с тестом на профпригодность.
          А за какие грехи сюда отправили меня? Или это тоже испытание?

                *   *   *

          Напали на нас днем, когда мы под бдительным присмотром Ниды наращивали стену.
          Завопил мужик, сидевший на вершине стража, а Нида немедленно ответила ему истошным криком. На самом деле, она отдавала распоряжения нам. Народ поднялся на стену, двое мужиков оттащили подмости подальше от стены и поднялись по опущенной им приставной лестнице.

          Нида продолжала командовать:
          – Фартуки снять! По местам!

          Вот тут-то я оценил застежку на животе: вся команда избавилась от передников в одно мгновение.
          Прибежать на место, надеть нагрудник, перчатку, защиту на левую руку – все уже привычно, ведь я здесь уже неделю. Лук в руке, колчан со стрелами рядом, вглядываюсь вдаль и не вижу ничего нового. Хоть и высока наша стена, но пустыня здесь неровная, и за каменистыми возвышенностями скрыться несложно.
          Впрочем, враг не собирается прятаться. Замечаю в просветах между скалами сначала одну черную точку, потом вторую, третью. Они растут, становятся пятнышками – звери быстро приближаются. Нам предстоит остановить этот бег.

          Кажется, они совсем близко, но Нида кричит:
          – Не стрелять!

          Я слышу, как то же самое командует Золаа, и с нетерпением жду, положив стрелу на лук.

          – Стреляй! – кричит Нида.

          Щелкают луки, и стрелы хищной стаей отправляются навстречу врагу. Одна из них моя, и, может быть, она найдет цель, остановит несущуюся тварь.
          Зверей все больше, они выскакивают на открытое пространство, утыкаются в стену и, мешая друг другу, лезут в узкие проходы. Многие из них тут и находят свою смерть, пронзенные стрелами или пораженные дротиками.
          Враг безмолвен, молчат и защитники. Только щелкают луки, и слышатся команды двух женщин.

          – Змеи! – от вопля Ниды закладывает уши. – Стрелять только по змеям!

          Длинные твари сжимаются в большие пружины и, распрямляясь, огромными прыжками несутся на нас.
          Взлетают и приземляются – скалы им нипочем. Какая же у них шкура, если они прыгают по камням? Возьмут ли стрелы этих тварей?
          Змей всего две, или я просто не вижу остальных. Посылаю в ближайшую тварь стрелу, за ней вторую – больше не успеваю.
          Прыжки у змеи высокие, но наша стена еще выше – преграда должна остановить тварь. Однако длинное тело изгибается в прыжке, ее голова и передняя часть уже наверху, и черная тварь медленно скользит, переползая через преграду.

          – Топоры! – дикой кошкой визжит Нида.

          Хватаю топор, успеваю подскочить и рублю струящееся туловище. Рядом Ян с хрустом вонзает топор в живую плоть. Бью еще раз, еще и еще.
          Черная тварь продолжает ползти и соскальзывает за стену.
          Там трава – тонкие плети намертво вцепляются в змею листьями-коготками. Однако извивающееся тело рвет траву и оставляет в земле рытвины.

          – Копья! – надрывается Нида.

          Бросаю копье и вижу, что не промахнулся. Второй бросок тоже точен. Я не один, и тварь, утыканная копьями, затихает. Да, змея добралась до стража и нанесла ему раны, но страшный враг мертв.
          Звери, пролезшие через проходы, тоже попали в объятия травы. Тем, кто все-таки добежал до стража, достались стрелы.

          Оглядываюсь и вижу только бездыханных или раненых зверей. Твари не знают страха и не отступают – значит, не уцелел никто из стаи.
          Мы еще не отошли от боя, но Нида смотрит не на врагов, а на людей: все ли живы, есть ли раненые. Потерь нет.
          Змей действительно было две. Вторая успела наполовину вползти в проход и остановилась, умерев от ран.

          Нападение отбито, но это еще не все. Надо умертвить раненых зверей, убрать убитых, собрать стрелы и копья.
          Недобитые ящеры злобно шипят, и я без жалости вонзаю копье в их тела. Этих зверей я уже видел – точно такие же напали на Малыша. Змеи оказались не такими огромными, как казалось. Туловище сантиметров двадцать толщиной, длина около восьми метров – тварь, лежащую на траве, я смог рассмотреть и измерить шагами. А вот голова у нее большая и страшная, а зубы, выступающие вперед, вырвали из тела стража большие куски.

          Страж пирует. Змею, остановившуюся в проходе, разрубили на куски. Их и убитых зверей растаскивают по лужайке, не забывая о дальних уголках. Чем равномернее будут распределены трупы, тем быстрее они исчезнут. У двух молодых холмов еще не заросли рты, и в эти щели бросают трупы.

          Ночью обычно неугомонная Нида не требует долгих ласк и, удовлетворившись малым, отсылает меня на соседний холм:
          – Иди, Золаа ждет тебя.


Рецензии