Рипли играет Гамлета

От автора: Это продолжение серии рассказов из цикла "Поиски истины - в Колледже".

Однажды учитель литературы колледжа дал ученикам домашнее задание: подумать над тем, как можно было бы закончить пьесу "Гамлет" с максимально счастливым концом, и написать об этом. Эта идея не сильно заинтересовала Рипли - лучшего ученика во всём Колледже, но всё же он прилежно изложил свои идеи на бумаге. Учитель прочёл все работы учеников, но вариант Рипли понравился ему больше всего, и он отнёс его Директору Колледжа. Директор как раз размышлял какую пьесу неплохо было бы сыграть ученикам на этот раз, и когда учитель литературы принёс ему вариант счастливой концовки пьесы "Гамлет", это его невероятно обрадовало. Было решено: написать сценарий, и сыграть новую версию пьесы "Гамлет". 
Естественно, Рипли когда узнал об этом, был крайне удивлён, ведь он совершенно не старался, а выполнял задание как обычное заурядное, рутинное домашнее задание. Но ему это очень польстило, что учителя выбрали лучшей именно его работу, хотя он совсем не любил уроки литературы. Более того, Директор предложил ему тоже поучаствовать в написании нового сценария пьесы. И тут-то Рипли почувствовал, что один он не справится, поэтому он призвал на помощь своих лучших друзей - Кики, Дюми, Майю и Вилли. Когда они узнали что им предстоит играть на сцене, перед широкой аудиторией зрителей - эта идея их захватила. Друзья с энтузиазмом и радостью взялись за написание нового сценария, каждый внёс свой личный вклад в развитие сюжета.
Не обошлось и без колкостей: многие моменты нового сценария подвергались критике друзей и переделыванием под свои взгляды. До крупных ссор, слава Богу, не доходило. Но то, как каждый будет играть свою роль и какие слова он будет говорить - каждый из друзей проконтролировал очень тщательно. Друзья очень серьёзно отнеслись к процессу написания сценария, чтобы репутация каждого на сцене не пострадала. Особенно проявила себя Дюми. Она на последней репетиции кардинально изменила последнюю сцену пьесы - к великому разочарованию учителей. Но пьеса от этого нисколько не пострадала. Более того, эта постановка и трактовка пьесы показалась всем самой успешной и удачной за всё время существования Колледжа.


Приключения Гамлета - принца Датского.

Пьеса в пяти сценах.

Действуюющие лица:

Гамлет, принц датский  (Роль исполняет Рипли)
Клавдий, король Дании (Роль исполняет Кики)
Гертруда, королева Дании, мать Гамлета (Роль исполняет Майя)
Горацио, друг принца Гамлета (Роль исполняет Вилли)
Офелия, дочь Полония (Роль исполняет Дюми)

Сцена 1
Комната для приёмов. Гамлет мается в одиночестве.

Гамлет: Быть, или не быть - вот в чём вопрос. Боже мой, какие глупости я говорю! Да конечно же быть, и жить и радоваться!

Входит Офелия (Дюми):

Офелия: Здравствуйте, принц. Я в негодовании! Взгляните, что я нашла у себя под подушкой! Это человеческий череп! Какая противная выходка! Вот, заберите его. (Гневно суёт череп в руки Гамлету) Не ожидала ничего подобного от вас! Вы и прям больны, как говорят.

Гамлет: О, надо же! Занятная вещица. (Вертит в руках череп) А как вы думаете, Офелия, кто это? Чей это череп?

Офелия: Не знала, и знать не желаю.

Гамлет: А зря, между прочим! Ведь это может быть череп вашего покойного батюшки.

Офелия: Ах, вы! Да как вы смеете! Говорить мне такое! Это неправда!

Гамлет: Почему же? Всем ведь известно, что ваш отец пропал куда-то.

Офелия: Да! Он пропал куда-то, но это не означает что он мёртв! Я даю указания ни днём ни ночью не прекращать поиски! И он вскоре обязательно найдётся!

Гамлет: О! Я в этом не сомневаюсь!

Офелия: Вы так ядовито об этом говорите! Или вам что-то известно об этом? Может быть даже, это вы его убили?

Гамлет: Может быть да, а может быть и нет.

Офелия: Будьте осторожны! Учтите! Я всё расскажу Королю Клавдию, я выскажу ему все свои подозрения на ваш счёт - будьте уверены в этом.

Гамлет: Я и в этом тоже не сомневаюсь. Можете даже этот череп ему показать.

Офелия: Ах так! Чудесно! Я так и сделаю. Это будет улика против вас! Дайте мне его сюда.

Гамлет: Зачем же? Вы мне так быстро его подарили! А теперь отбираете!

Офелия: Верните мне мой череп обратно, принц!

Гамлет: Ваш череп? По-моему ваш череп на месте, у вас в голове - ничего я у вас не отбирал.

Офелия: Не коверкайте мои слова! Вы прекрасно меня понимаете! Отдайте мне череп который я вам вручила!

Гамлет: Ах, этот череп? Нет, он слишком красив! Я его себе оставлю. Я сам лично покажу его Королю... когда-нибудь.

Офелия: Отдайте, отдайте!

Гамлет: Не отдам!

Офелия начинает бегать за Гамлетом. Оба убегают.


Сцена 2
Комната Короля Клавдия.

Входят Король Клавдий (Кики) и Королева Гертруда (Майя).

Гертруда: Ах, Клавдий! Меня так беспокоит то, что злые языки говорят будто мы с вами не пара. 

Клавдий: Гертруда, ну кого ты слушаешь! Я - брат погибшего короля, ты - его жена: мы просто идеальная пара!

Гертруда: Да, наверное. Но многие считают, что выходить замуж за брата Короля так поспешно - это как-то неприлично!

Клавдий: Господи, опять ты со своими приличиями! Неужели ты хочешь расстаться из-за каких-то приличий? Это же глупо! Вот посуди сама: мы ссоримся как настоящие любящие супруги - неправда ли?

Гертруда: Да, похоже ты прав! И я напрасно себя накручиваю.

Клавдий (в сторону): Знаю я, кто тебя накручивает. Это опять суёт свой нос этот наглый гадёныш Гамлет! Как же я его ненавижу! Так и хочется стереть его в порошок при каждой нашей встрече! Но приходится разыгрывать миролюбивого Короля. Как же я мечтаю его уничтожить раз и навсегда! Вот бы кто-нибудь дал мне повод избавиться от него!


Входит Офелия.

Офелия: Ваше величество!

Клавдий: О, Офелия! Как поживаешь, детка?

Гертруда: Рада тебя видеть, Офелия. С чем ты к нам пожаловала?

Офелия: Я тоже рада вас видеть, ваше величество, но у меня ужасные новости. Гамлет подсунул мне человеческий  череп, а потом заявил мне что это череп моего пропавшего отца Полония! (Пускается в деланый плач)

Клавдий: Бедная деточка! Какой ужас!

Гертруда: Дай я тебя обниму! Не может быть! Это наверное шутка! Гамлет просто пошутил.

Офелия: Я тоже так думала! Но Гамлет забрал у меня череп. Теперь он играется им, и не хочет его отдавать. А вдруг это и вправду череп моего отца, и именно Гамлет его убил?!

Клавдий (в сторону): О! Какая удачная возможность избавиться от Гамлета. Надо этим обязательно воспользоваться.

Гертруда: Что ты такое говоришь, Офелия! Гамлет не мог никого убить! Гамлет не способен на убийство!

Клавдий: Это ещё не известно! Мы должны провести тщательное расследование! И во всём убедиться сами!

Гертруда: Как по мне, тут и расследовать нечего - я знаю точно: Гамлет не убийца!

Клавдий: Я знаю, знаю. Но давайте хотя бы расспросим Гамлета, с вашего позволения.

Гертруда: Хорошо, я согласна. Только не давите на моего сына!

Клавдий: Не беспокойтесь, ваше величество! Мы просто поговорим. Эй, слуги! Позовите сюда Гамлета!

Входит Горацио (Вилли).

Горацио (в сторону): О! Это же несравненная королева Гертруда! Её лицо, её голос, её глаза - стали дня меня милее сонца, луны, звёзд: они заполонили весь мой разум! Её нежный голос ласкает мои уши! Слышать её речи для меня - одно наслажденье! Смотреть на её уста - всё равно что любоваться на прелестную розу в саду, аромат который так хочется вдохнуть и задержать в своём обонянии навечно! Но всего лишь приходится любоваться, и жалеть, что нельзя сорвать этот прекрасный цветок! Ах, если бы она знала о моей любви!

Входит Гамлет (Рипли).

Гамлет: В чём дело, милорд? Вы оторвали нас с Горацио от важного занятия. Мы практиковались в стрельбе из лука.

Клавдий: Мне доложили, что вы стреляли из лука по моему портрету в тронном зале!

Гамлет: Ну, разве я виноват, что в замке не нашлось другой приличной мишени?

Клавдий: Ах ты ж...

Гертруда: Тише, тише, ты обещал, Клавдий, не давить на мальчика. Гамлет, у нас есть к тебе ряд важных вопросов.

Гамлет: Я вас слушаю, матушка.

Клавдий: Ну, хорошо. Итак, Офелия утверждает, что ты держал в руках череп самого Полония! Это так?

Гамлет: Череп? Хм. За руку Полония я держал! За ногу держал! А вот за череп, извините, не помню.

Клавдий: Ага! Значит, за ногу ты его всё-таки держал! Значит, ты волочил его уже мёртвого!

Гертруда: Клавдий!

Гамлет: Да, нет. Волочил, но ещё живого. Я помогал волочить его, когда он однажды в стельку пьяный валялся на полу таверны.

Офелия: Неправда! Мой отец никогда не пил!

Гамлет: Поверьте мне, Офелия, как только он вас вспоминал, ему сразу же хотелось запить.

Офелия: Ах ты ж...

Гертруда: Достаточно! Клавдий, у тебя есть ещё вопросы?

Клавдий: Да, есть. Офелия утверждает, что ты причастен к смерти Полония, более того, она утверждает что у тебя в руках сегодня находился его череп! Настоящий костяной череп! Это правда?

Гамлет: Что именно?

Клавдий: Отвечай на вопрос!

Гамлет: На какой вопрос?

Клавдий: На вопрос, который я только что тебе задал!

Гамлет: Но я уже ответил вам, что я не держал Полония за его череп - это какая-то чушь.

Гертруда: Клавдий, позволь мне задать вопрос. Гамлет, солнышко, ответь мне пожалуйста!

Гамлет: Слушаю, матушка.

Гертруда: Это правда что ты подсунул Офелии череп, а потом сказал что это череп Полония?

Гамлет: А! В этом всё дело? Да, это правда.

Клавдий: Ага! Значит, ты утверждаешь что это череп Полония! Откуда у тебя череп Полония?

Гамлет: Я и не утверждал что это череп Полония. Я лишь сказал что это МОЖЕТ БЫТЬ череп Полония. Не могу знать точно, ведь я нашёл его на кладбище. Если хотите знать моё мнение, то я думаю что это череп моего давно умершего шута Йорика. Я надеялся что и Офелия тоже вспомнит его.

Гертруда: Вот видишь, Клавдий. Гамлет просто пошутил. Никакой это не череп Полония!

Клавдий: Не думаю. Гамлет явно темнит. Я надеюсь допросить его более тщательно.

Гертруда: Какой ужас! Клавдий! Как ты можешь воспринимать такие шутки всерьёз?

Клавдий: Не уверен что это шутка. Ведь речь идёт о жизни Полония! Моего самого главного и лучшего советника! Вам же не безразлично его отсутствие? Вы же хотите узнать всю правду о том куда он пропал?

Гертруда: Конечно хочу. Мне не всё равно. Но причём тут мой сын?

Клавдий: При том, что он может знать, где находится Полоний!

Гертруда: Это полнейшая ерунда! Я вам запрещаю говорить с мальчиком на эту тему, и травмировать его нежную психику.

Клавдий: Но ваше величество!

Гертруда: Нет, я сказала! Хватит! У кого-то есть ещё вопросы?

Горацио: У меня есть!

Гертруда: Горацио?

Клавдий: Горацио?

Гамлет: Горацио?

Горацио: У меня вопрос к королеве Гертруде. Вы так прекрасны сегодня! Ваша красота не сравнится ни с одним цветком в королевском саду! Но тем не менее, позвольте я соберу для вас красивый букет цветов!

Гертруда: Ой, это так мило, Горацио! Ты всегда умеешь поднять мне настроение! Конечно, я была бы очень рада.

Клавдий: Что за глупости? Мы тут серьёзные дела разбираем, а вы тут о цветочках говорите! Итак, я постановляю: Гамлет будет находится под арестом в своей комнате до тех пор, пока не расскажет всё что знает о смерти Полония!

Гертруда: Но Клавдий!

Клавдий: Я так сказал! Всё! Я так решил, и моё решение обсуждению не подлежит!

Офелия (хлопает в ладоши): Ура! Ура!

Гамлет: Ты рано радуешься, Офелия. Для меня ничего не изменилось. Я и так постоянно провожу целый день у себя в комнате за опытами. У меня, кстати, есть один незаконченный эксперимент! Разрешите удалиться! Пойдём, Горацио!

Клавдий: Нет, Горацио не пойдёт с тобой! Ты будешь ограничен в общении с друзьями!

Гертруда: Ну, это вообще никуда не годится! Такая суровость!

Гамлет: Ну, тогда это ещё лучше! Горацио пока что пойдёт и соберёт цветы для королевы! Королева будет очень рада, и отблагодарит его.

Клавдий: Нет. Я передумал. Лучше ты, Горацио, иди с Гамлетом. Я поручаю тебе следить за тем, чтобы он не отлучался из своей комнаты.

Горацио: Слушаюсь, милорд. (В сторону) Как жаль, что мне не удастся собрать цветы для любимой королевы!

Гамлет и Горацио уходят.

Офелия: Я прослежу за ними, ваше величество, чтобы они не свернули с пути!

Офелия уходит.

Гертруда: Ну ты даёшь, Клавдий! Ты взял, и ни за что наказал Гамлета. Ещё ты лишил меня чудесного букета!

Клавдий: Если вы так хотите, то я прикажу слугам, и они соберут для вас самый красивый букет. Только чтобы вы были довольны.

Гертруда: Прикажете слугам? Ну что ж. Может хоть это сможет меня утешить.

Клавдий: Не печалься, дорогая Гертруда. У Гамлета проснётся совесть, он обо всём расскажет, всё прояснится. И всё станет ясно. Если же нет, то он и не виноват вовсе - и моя и ваша душа будет спокойна. Дайте ему время.

Гертруда: Ну, хорошо. Но только несколько часов!

Клавдий: Как несколько часов! Что это за наказание? Несколько часов!

Гертруда: Хорошо, ну часа четыре тогда!

Клавдий: Часа четыре? Разве может у человека проснуться совесть за 4 часа?

Гертруда: У меня бы она проснулась меньше чем через минуту!

Клавдий: Но Гамлет суровее и мужественнее чем ты, Гертруда. Надо его подвергнуть более суровому испытанию. Как-никак человек пропал.

Гертруда: Так и быть! Часов шесть! И точка. Всё! Это моё решение и оно обсуждению не подлежит!

Королева поспешно уходит.

Клавдий: Шесть часов! Всего шесть часов! За это время я должен максимально опорочить Гамлета, чтобы навсегда расправиться с ним, без осуждения посторонних. Ничего, я что-нибудь придумаю, и Гамлет поплатится своей головой!


Сцена 3

Комната Гамлета.

Гамлет: Быть или не быть... Быть или не быть...

Горацио: Гамлет, прекрати повторять одну и ту же фразу. Надоело уже.

Гамлет: А мне нравится. Удачное начало для стихотворения. Только вот рифма никак не идёт.

Горацио: Ну как же! Есть ведь много слов, рифмующихся со словом "быть". Любить, забыть, простить...

Гамлет: Нет, это всё банально. Я хочу что-нибудь яркое и запоминающееся.

Горацио: А! Ну это уже сложнее. Но мне кажется, ты зря забиваешь себе этим голову.

Гамлет: А что мне ещё делать, если меня ни за что ни про что посадили под арест в собственной комнате? Надо же как-то развлекаться. Хотя, одно лишь присутствие друга - и уже не так скучно.

Горацио: Спасибо, Гамлет, я рад составить тебе компанию. Хотя я предпочёл бы сейчас оказаться совсем в другом месте.

Гамлет: Это где же?

Горацию: Это... В университете!

Гамлет: В университете? С каких это пор ты заучкой стал? Вот уж не поверю!

Горацио: Просто... Просто я соскучился по знакомым местам.

Гамлет: Ну, да... Конечно. Тогда раз тебя тянет к науке, то помоги мне в науке стихосложения. Хочу написать своей маме, королеве Гертруде, стих красивый, чтобы она порадовалась. Начало уже есть "быть или не быть." А вот как бы ты продолжил стих к Гертруде, Горацио?

Горацио: Я? О, это легко!

Быть, или не быть.
Я не могу вас разлюбить.
Без вас ни дня мне ни прожить.
Прошу за всё меня простить.

Гамлет: Всё ясно. Ты поуши втрескался в мою мамашу.

Горацио: Да... То есть нет! Что ты, Гамлет! Я бы не посмел.

Гамлет: Да ладно тебе! Я же всё вижу, не слепой. Я специально попросил тебя стихотворение закончить. Видел бы ты себя в этот момент. Твои глаза словно загорелись.

Горацио: Что правда? Это так заметно?

Гамлет: Ещё бы! Только будь поосторожнее. Могу заметить это не я один.

Горацио: Хорошо. Постараюсь. Значит, ты на меня не обижаешься?

Гамлет: Стоило бы конечно! Но лучше уж ты будешь за ней ухаживать, чем этот новый свино-змеиный король!

Горацио: А он тебе не нравится?

Гамлет: Терпеть его не могу. Моё заточение в этой комнате доказывает то, что скоро от него можно ожидать ещё более крупных неприятностей. И если я не придумаю что-нибудь в ответ на эту дерзость, то я не принц Датский.

Стук в дверь.

Горацио: Я открою.

Горацио получает записку и закрывает дверь.

Горацио: Это записка. От Королевы Гертруды!

Гамлет: Давай сюда.

Горацио: Нет, Гамлет, она для меня!

Гамлет: Чего? Как это? (Подходит ближе)

Горацио: Тут так написано.

Гамлет: Хм. Странно. Ну, чего же ты стоишь? Открывай давай!

Горацио: А, да. Точно. Я весь обомлел. Сейчас. (Читает) Королева пишет, чтобы я оставил тебя ненадолго и собрал для неё в саду красивый букет! Уж очень понравилась ей эта идея! Ой, как здорово! Я знал! Я знал, что её сердце дрогнет! Да я готов весь мир объехать, чтобы отыскать для Королевы только самые лучшие и красивые цветы!

Гамлет: И ты готов вот так внезапно меня бросить ради каких-то цветочков?

Горацио: Ну, Гамлет, ну пожалуйста, разреши мне отлучиться ненадолго в сад. Это всего на пару минут.

Гамлет: Заняться цветами - на пару минут, а получать благодарности, думаю, будешь целый час.

Горацио: Ну я туда и обратно. Я быстро. С тобой ведь ничего не случится за это время. Что с тобой может случиться в запертой комнате?

Гамлет: А вдруг? Вдруг я взорву что-нибудь. Кто же меня тогда защитит от опасностей?

Горацио: Ладно, раз уж ты настаиваешь.

Гамлет: Я пошутил. Можешь идти. Терпеть не могу видеть тебя с поникшим носом.

Горацио: Правда? Спасибо тебе, Гамлет! Спасибо большое! Я побежал исполнять приказ королевы!

Горацио уходит.

Гамлет: И что с людьми делает любовь! Просто поразительно! Не дай Бог и мне себя так глупо вести, когда я влюблюсь.

Появляется Призрак, из потайного входа.


Гамлет: Господи! А это что ещё такое?

Призрак: Я призрак твоего убитого Отца!

Гамлет: Отлично! Только призраков мне здесь не хватало. Вот чувствовал я, что не к добру уход Горацио. Что ж, если ты мой отец, то тогда мне нечего опасаться. Ты не сделаешь мне ничего плохого?

Призрак: Я пришёл к тебе, чтобы пробудить твою совесть! Скажи, зачем ты убил несчастного Полония?

Гамлет: Потому что не надо было подслушивать! Кто ж знал, что шпионом окажется именно он.

Призрак: Так значит ты убил его? Где ты спрятал его тело?

Гамлет: Послушай, отец. У меня не было другого выхода. Я не стал ждать когда опасность себя проявит и нанесёт удар, а решил ответить первым. Да, неудачно, но что поделаешь. Так получилось. Понимаю, ты негодуешь и пришёл меня наказать. Вижу, у тебя меч даже в руках, и доспехи. Не очень удачный наряд для общения с сыном. У вас что, все призраки так ходят?

Призрак: Где тело Полония?

Гамлет: Минутку. А какое тебе до этого дело? Сам у него и спроси. Вы же там, духи, между собой общаетесь, наверное. И вы, духи, всё знаете лучше нас, людей. Всё видите, и всё слышите. Так к чему все эти дурацкие вопросы? А ну-ка сними шлем, я хочу посмотреть в твои глаза.

Призрак: Ты меня разочаровал Гамлет! Ты не доверяешь собственному отцу!

Гамлет: Я не доверяю человеку который надел чужие доспехи и вывалялся в белой муке, чтобы сойти за призрака. Итак, кто ты? Снимай шлем.

Призрак: Ну, ладно. Ты сам этого захотел. (Снимает шлем и оказывается Королем Клавдием).

Гамлет: Клавдий? Вот так сюрприз! Не ожидал! Однако, ловко вы меня чуть было не провели, ваше величество.

Клавдий: Ты попался, Гамлет. Я слышал достаточно, для того чтобы сурово тебя наказать.

Гамлет: Переоделись в призрака моего отца. Как низко!

Клавдий: Да, это спектакль, но он помог выявить твоё истинное лицо!

Гамлет: И ваше тоже, кстати. Вы забрали себе не только доспехи моего отца, но и его трон!

Клавдий: Ах ты негодник! Да за такие слова я могу тебя в любую минуту казнить!

Гамлет: Казнить наследника? Не думаю, что вас потом хвалить за это будут.

Клавдий: А тебя, за убийство Полония - и подавно! Итак, где тело Полония? Признавайся!

Гамлет: Чтобы вы меня потом обвинили? Я вам такого повода не предоствлю. Считайте, что нашего разговора не было. Никто не поверит что вы переоделись в Призрака, и никто не узнает о том, о чём мы с вами тут говорили.

Входит Офелия.

Офелия: Узнают, не сомневайся в этом. Уж я об этом позабочусь.

Гамлет: А, Офелия! Змея ты моя подколодная! Значит, ты подслушивала.

Офелия: Да, я слышала каждое твоё слово. Поверить всё-таки не могу, что ты убил моего отца. Как ты мог!

Гамлет: Свидетель разговора! Умно, Клавдий! Очень умно! Вы хорошо всё продумали. Даже Горацио вовремя отослали фальшивой запиской.

Офелия: Умоляю тебя, Гамлет, скажи где тело моего отца?

Гамлет: Что ж, проигрывать нужно красиво. В подвале. Он вас там ждёт, не дождётся.

Офелия: И тебе даже не стыдно за то что ты совершил! Теперь ты попался! Тебе конец, Гамлет!

Клавдий: Да, Гамлет, убийство Полония - это очень серьёзное преступление! Я конечно не скрою от тебя того факта, что я хочу от тебя избавиться. Но я не такой уж и изверг. Я не лишу тебя жизни. А отправлю тебя в дальнюю страну, в Англию. У тебя будет задание - отправить важные бумаги английскому королю. Надеюсь, эта поездка позволит тебе одуматься, ты будешь подальше от близких людей, которым ты не сможешь причинить вреда.

Гамлет: Тогда в Англию следовало бы отправить не меня, а вас. Ведь это вы начали с причинения вреда близким.

Клавдий: Довольно. Корабль уже ждёт тебя. Можешь отправляться.

Гамлет: И корабль вы подготовили? Как вы всё спланировали! Ну, ничего, я вернусь. И месть моя будет страшна!  Остерегайтесь, ваше величество. Рядом с вами останется мой верный друг Горацио, который будет моими глазами и ушами.

Клавдий: Не будет! Потому что Горацио я отправляю вместе с тобой!

Гамлет: Тем лучше! Одному скучать не придётся! И вас я видеть долгое время не буду. Как ни крути - а я всё равно выигрываю от этой поездки.

Клавдий: Вот и славно. Попрощайся с матерью и отправляйся в дорогу.

Офелия: Наконец-то ты получил то, на что ты заслуживаешь! Как я рада от тебя избавиться, мерзкое чудовище!

Гамлет: Я бы так не радовался на твоём месте. В этой комнате находится ещё одно чудовище, гораздо страшнее чем я.

Офелия: Ах ты мерзавец! Как ты смеешь обзывать меня чудовищем!

Гамлет: Пока, Офелия! Надеюсь, мы ещё увидимся.

Гамлет уходит.

Офелия: Ваше величество! Не слишком ли мягкое наказание вы для него придумали? Как он сказал: "Как ни крути, а я в любом случае выигрываю от этой поездки"! Неужели он так вот просто уедет на развлекательную прогулку?

Клавдий: Не волнуйся, Офелия. В море с путешественниками многое может приключиться. Например, могут неожиданно напасть пираты.

Офелия: О! Я поняла ваш коварный замысел! Это отлично! Вот бы пираты напали на корабль и прикончили Гамлета.

Клавдий: Думаю, так и будет, Офелия.


Сцена 4.

Комната Короля Клавдия.

Клавдий: Наконец-то я избавился от Гамлета. Теперь ничто не мешает мне править как я хочу, и делать то что я хочу! И уже ничто не испортит мне настроение!

Появляется призрак Гамлета.

Призрак Гамлета: Я дух безвинно убитого Гамлета, пришёл за тобой! Трепещи, нечестный король! Теперь моя душа вечно будет преследовать тебя, и не оставит тебя до конца твоих дней!

Клавдий: Дух Гамлета? О, Боже! Не надо! Не надо! Я тебя умоляю! Только не это! Я сделаю всё что ты захочешь!

Призрак Гамлета: Покайся! Покайся в том что ты совершил! Иначе я нашлю на тебя сильное проклятие! И ты уже никогда больше не сможешь ходить в туалет!

Клавдий: Не надо! Только не это! Каюсь! Каюсь! Я не хотел тебя убивать, дорогой мой Гамлет. Но ты мне так мешал!

Призрак Гамлета: Чтоо?!

Клавдий: Да, да, прости, прости меня. Я не мог выносить твоего присутствия. Ты так похож на своего покойного отца, что твоё присутствие напоминало мне каждый раз о том, как я его хладнокровно убил!

Призрак Гамлета: Так значит ты и моего отца убил, негодяй?

Клавдий: Да, да, мне пришлось.

Призрак Гамлета: Пришлось? Что значит пришлось?

Клавдий: Мне так захотелось посидеть на его троне, поуправлять кем-нибудь, что я не выдержал и убил его - отравил его смертельным ядом!

Призрак Гамлета: И моей матерью ты решил управлять, негодник? Насильно принудил её к браку?

Клавдий: Не то чтобы насильно. Просто я заставил её поверить в то, что я её люблю. Что она самая красивая, замечательная - а на самом деле жаба-жабой, никогда её не любил!

Гертруда: Чтоо? Это я жаба? Да как ты смеешь! А я тебе доверяла! Думала, что ты искренне мне говорил комплименты.

Клавдий: Гертруда? Ты всё слышала?

Гертруда: Да, я всё слышала. И то, что я услышала, мне очень не понравилось. Особенно то, что ты пытался убить моего сына!

Призрак  Гамлет: Мама, ну зачем ты так рано вышла из укрытия? Ещё бы немного и он бы признался в измене государству!

Гертруда: Я просто не смогла сдержаться, когда он меня назвал жабой!  Да и хватит, уже! Спектакль пора прекращать, Гамлет. Он и так уже виновен выше некуда! Его вина очевидна! Он обозвал королеву жабой!

Призрак Гамлета: Да, и в самом деле, пора прекращать. Такого серьёзного обзывательства вполне достаточно для сурового наказания.

Призрак Гамлета превращается в Гамлета.

Клавдий: Гамлет? Ты? Ты живой? Значит ты не призрак?

Гамлет: Конечно же нет! Перед тем как ты меня отправил в Англию, я всё рассказал матери. И мы придумали с ней как тебя разоблачить. Не зря я вынудил тебя тогда сказать что Горацио отправится со мной в поездку. Ведь вместо себя и своего друга, я отправил других двух людей - Розенкранца и Гильденстерна. Не дело это - принцу царской крови какие-то указы по морю доставлять! Вот ещё! А уловку в переодевания призраком это я придумал. Как я и рассчитывал, ты испугался, твоя душа ушла в пятки, и от страха ты всё выболтал привидению, а заодно и моей маме которая спряталась за ширмой и всё слышала.

Клавдий: Ловко, Гамлет! Очень ловко! Победить меня моим же оружием. Но ты не учёл одного обстоятельства!

Гамлет: Какого же?

Клавдий: Что я пока что ещё Король, и могу делать всё что я захочу!

Гамлет: Ну, этого недолго осталось ждать.

Клавдий: Не будь таким самоуверенным, Гамлет. Я ещё могу убирать свидетелей!

Король хватает рапиру со стены и нападает на Гамлета. Гамлет вынимает свою рапиру и начинает защищаться.

Гертруда: Клавдий, опомнись! Что ты делаешь?

Клавдий: Я убью вас обоих!

Гамлет: Мама, уйдите отсюда. Я с ним сам разберусь. Наконец-то он показал своё истинное лицо.

Гамлет начинает драться с Клавдием и протыкает его рапирой.

Гамлет: Вот и всё. Ты получил то, на что ты заслуживаешь.

Гертруда: О, мой сынок! Как же я за тебе переживала! Тебе не стоило подвергать себя такой опасности!

Гамлет: Ради тебя, мама, я одержу победу над всеми опастностями!

Вбегает Горацио.

Горацио: Королева Гертруда, ваше величество, вы в порядке? Я услышал шум, и тотчас же прибежал? (Берёт руки королевы в свои руки)

Гертруда: Да, со мной всё в порядке. Гамлет защитил меня от предателя Клавдия, который хотел нас убить.

Горацио: Какой ужас! Я бы никогда себе не простил, если бы с вами что-нибудь случилось! Я так люблю вас!

Гертруда: Правда?

Горацио: Да! Больше жизни!

Гамлет: О, Боже! Нашёл время, чтобы сказать! Потерпел бы уже!

Гертруда и Горацио: Шшшш! Гамлет, не мешай!

Гамлет: Ну, ладно, ладно. Оставлю вас наедине. Пойду навещу Офелию, посмотрю как там она.

Гамлет уходит. Гертуда и Горацио остаются ласково смотреть друг на друга.


Сцена 5.
Комната Офелии.

Входит Гамлет.

Гамлет: Быть или не быть, Офелия? Быть или не быть?

Офелия: Гамлет? Ты живой?

Гамлет: Живее всех живых, дорогая моя, Офелия! Твой неудачный план, задуманный вместе с Клавдием, провалился. Как и сам Клавдий провалился в преисподнюю.

Офелия: Клавдий? Что с ним.

Гамлет: Лежит мёртвый, после того как попытался на меня напасть.

Офелия: Так ему и надо! Он, наглец, пытался меня поцеловать. Ты мог и не стараться, я бы и сама с ним вскоре расправилась.

Гамлет: Вот видишь, не зря я тебе тогда сказал что среди нас троих - меня, тебя и короля - в комнате  находится одно чудовище, гораздо страшнее чем я. И я не имел в виду тебя, Офелия. Я намекал тебе на короля, чудовищную натуру которого тебе ещё предстояло узнать. И я по сравнению с ним окажусь просто невинной овечкой.

Офелия: Не уверена в этом. Одно чудовище ушло, другое пришло.

Гамлет: Но ты всё, как всегда, воспринимаешь на свой счёт.

Офелия: Как же тебе удалось выжить в море?

Гамлет: Я просто лишь послал вместо себя других людей - и всё!

Офелия: Ловко! Ловко придумано! Что ж, пока что ты можешь наслаждаться жизнью, пока ты меня не разозлил.

Гамлет: Спасибо, за оказанную милость, Офелия. Тебе кстати, принадлежит право ответить ещё на один вопрос - быть или не быть, Офелия? Быть или не быть нам вместе?

Офелия: Только через мой труп!

Гамлет: Да? Почему же?

Офелия: Никогда не прощу тебе, что ты убил моего отца!

Гамлет: Ну что ж. Как хочешь. Через труп - так через труп. (Разворачивается чтобы уйти).

Офелия: Погоди. Не поняла.

Гамлет: Ничего. Поживёшь - увидишь!

Офелия: Убирайтесь из моей комнаты, ваше высочество!

Гамлет: Помяни меня в своих молитвах, нимфа.

Офелия: Иди уже!

Гамлет уходит.

Офелия: Как же он мне противен! Ну, ничего! Я с ним обязательно за всё поквитаюсь! И справедливость восторжествует!

Занавес!
Конец





Интервью с участниками проэкта.

Интервью с Директором Колледжа для газеты Колледжа. Директор: "Такое перевоплощение в героя я не наблюдал ни у одного актёра..."

Журналистка: Понравилась ли вам новая трактовка пьесы Шекспира "Гамлет"?

- Да, конечно же! Это абсолютный успех! Все постарались на славу и те, кто писал сценарий, и актёры (в общем, сами актёры и помогали развивать сценарий), также отличились все, кто помогал и поддерживал их в это непростое время. И учителя тоже нервничали, но в конечном счёте всё прошло очень хорошо. Я рад за них всех. Но основная идея конечно же принадлежит Рипли, без него не было бы идеи новой трактовки пьесы. Поэтому ему от меня отдельное громадное спасибо!

Журналистка: Чья игра на сцене вам запомнилась больше всего?

- Я конечно же, не скрою этого, наблюдал за игрой главного персонажа пьесы - Гамлета. Но меня очень поразил Кики - он не просто замечательно, а блистательно сыграл злодея-короля. Я даже не ожидал, что в нём дремлет актёрский талант. Долгое время, по своим оценкам, он по всем предметам выше среднего балла не поднимался. Но теперь я уверен, что он может рассчитывать на высшую оценку по литературе - за свою игру на сцене. Такое перевоплощение в героя я не наблюдал ни у одного актёра, да простят меня игравшие в этой пьесе, но это моё мнение.

Журналистка: Да, думаю многие разделяют вашу точку зрения. У Кики увеличилась армия поклонниц. А что вы думаете по поводу окончания пьесы? Ходят слухи что Дюми переделала финал. Это так?

- Я не знаю что там решала для себя Дюми, какие планы она строила, но очевидно, что свою руку к концовке она всё-таки приложила. Но я должен сказать, что концовка не так уж и плоха на мой взгляд. Я видел и более ужасные концовки. Я не к тому что мне не понравилось, просто у Дюми специфическое отношение к Рипли, и она не смогла удержаться и выплеснула всё это своё отношение к нему в финале - во фразах и репликах. Меня конечно беспокоит такая её озлобленность. Но я с этим ничего не могу поделать.

Журналистка: Как вам Майя, как вам Вилли в собственных ролях?

- Прекрасно! Просто чудесно! Я знаю, многие учителя были недовольны и против того, чтобы соединять в пьесе Горацио и Гертруду, но я рад, что Вилли и Майя оказались выше этих условностей и захотели подарить зрителям ту частичку своей любви, которую они в жизни друг к другу испытывают.  И это здорово на мой взгляд.


Интервью с Дюми для газеты Колледжа. Дюми: "В пьесе действительно было слишком много Гамлета".

Журналистка: Дюми, сразу же хочется задать тебе самый главный вопрос, который мучает буквально всех - это правда что ты переделала концовку пьесы?

- Да! И я не скрываю этого! Более того! Я горжусь тем, что сделала это, сколько бы на меня ни давил Рипли и сколько бы он гадостей мне ни делал на этот счёт. Я хочу сказать что я, то есть Офелия, по начальному замыслу последней сцены, должна была простить Гамлету убийство собственного отца и - о ужас - поцеловаться под финал с ним! Я не могла допустить такого издевательства над Офелией. Я сразу заявила о том, что не буду целоваться с Рипли ни под каким предлогом! Я готова поцеловать жабу, поцеловать туалет, но Рипли я целовать В ЖИЗНИ не собираюсь!

Журналистка: Хорошо, хорошо. Успокойся. Всё уже прошло. Всё уже позади. Как ты оцениваешь собственную игру?

- Как я оцениваю собственную игру? Да замечательно! Просто прекрасно!

Журналистка: Тебе понравилось играть на сцене?

- Хм. Понравилось ли мне играть на сцене! Я... Знаете, я не могу сказать что мне так уж хотелось играть в пьесе изначально, но... Майя меня втянула в это. Я стараюсь держаться от проэктов, если их организатором является Рипли. Это моё правило. Но, я не могла оставить друзей и не могла не высказать свою позицию по отношению к Офелии. Меня тронул этот персонаж пьесы, и я поняла что её словами я могу сказать многое, чего я никогда не имела бы возможности сказать в обычной жизни, или сказала бы, но мне бы за это досталось - вот.

Журналистка: Но, значит, тебе в конечном итоге всё же понравилось?

- Да, можно сказать и так.

Журналистка: Что ты думаешь по поводу Главного персонажа пьесы - о Гамлете, и что думаешь о Рипли - как об актёре?

- Главный персонаж? Да вы что издеваетесь? Это Офелия здесь Главный персонаж! Это может быть вам незаметно но Я, именно Я сместила акцент в пьесе с Гамлета на Офелию. Именно ОНА главный персонаж, а не он. Пусть все запомнят это! Хотя, конечно, вначале в пьесе действительно было слишком много Гамлета. Гамлет сам по себе - жалкий ничтожный, самоуверенный, наглый, безобразный и скользкий тип, а в игре Рипли эти качества усилились в нём многократно! Так что, я считаю игру Рипли просто отвратительной!

Журналистка: Значит тебе не понравилось как он сыграл?

- НЕТ!

Журналистка: Хорошо. Не нервничай так! А как тебе понравилась игра Кики? И его образ Короля Клавдия.

- Как-как? Нормально. Ничего особо выдающегося. Играть злодея, я вам скажу, для него это не ново. Он и в жизни такой неспокойный. Хотя, скажу я вам, не такой он уж и злодей, раз пытался избавиться от Гамлета.

Журналистка: Ладно. А как тебе игра Вилли и Майи?

- Ну хоть о чём-то приятном вы меня спросили! Да, я рада за свою лучшую подругу Майю. Я желаю ей всего самого наилучшего. Я рада что даже в пьесе она продемонстрировала всем то, как она любит Вилли. Для меня, не побоюсь этих громких слов, игра Майи и Вилли - была самой искренней во всей пьесе. Я, не скрываю этого, всеми силами болела за свою героиню, за Офелию, на протяжении всего написания сценария, и я очень усердно старалась возвысить её над всеми остальными персонажами. Но, когда я прочувствовала персонаж, которого играла Майя, я стала и за неё болеть тоже, я стала сопереживать ей. Я, не скрою, хотела бы и для Офелии такого же счастливого конца как и у Гертруды в пьесе. Но уж лучше Офелия будет сама, чем с этим ужасным принцем Гамлетом.



Интервью с Вилли и Майей для газеты Колледжа. Майя к Вилли: "Ты самый лучший Горацио в мире!"

Журналистка: Вы вместе будете давать интервью?

Вилли: Да, мы всегда вместе. И всегда, всю жизнь будем вместе.

Майя: Вилли хотел сказать, что мы стараемся всё делать вместе. Извините его, он немного волнуется.

Журналистка: Странно. На сцене, Вилли, ты не так волновался. Мне кажется, что никто из вас не волновался, играя свои роли.

Майя: Это не совсем так. Мы жутко волновались. Особенно я.

Вилли: О! А как я волновался! Наверное больше чем Майя. Я не люблю когда на меня смотрит весь зал. У меня поначалу на репетициях весь текст из головы вылетал, а что уж говорить о большом зале со зрителями. Я очень боялся момента выхода на сцену, когда все будут смотреть пьесу, смотреть как я играю, смотреть то что я говорю. Это всё очень сковывало меня. Не знаю как я пережил это всё.

Майя: Да, я его постоянно подбадривала. Говорила что ничего страшного в этом нет.

Вилли: У тебя всё легко получается. Когда я слушал Майю, ко мне действительно приходило облегчение. И я чувствовал себя увереннее.

Журналистка: Но всё же наверняка было что-то что окончательно лишило тебя страха перед сценой?

Вилли: Да, я понял одну вещь. В процессе репетиций, и Рипли мне подсказал это, нужно говорить легко, от души, как будто всё что ты говоришь - ты говоришь от себя, от своего сердца. Я поначалу не понял что Рипли такое говорит, я его не понял, и не мог себе представить как произносить искренне абсолютно чужой для меня текст. Но потом, когда я прочувствовал ситуацию, я понял, особенно в сценах, где я признаюсь в любви к Гертруде, то есть которую играла Майя, я понял, что мой герой Горацио говорит теми же словами что и я сказал бы Майе, мой герой Горацио говорит теми же словами Гамлету, что и я сказал бы Рипли в дружеской ситуации. Наверное сам сценарий помог мне прийти в нужную форму, снять волнение, и я просто понял что смогу сыграть эту роль.


Журналистка: Ты работал над своими репликами сам, или тебе помогала Майя?

Вилли: Майя, помогала мне. Я не писатель. У меня не получается и двух слов связать на бумаге.

Майя: Да, мне приходилось много писать за Вилли, но я пыталась прочувствовать, что сказал бы Вилли на этом месте, словами Горацио. Мы с детства знаем друг друга, и это помогло мне попасть в точку, надеюсь, с такими удачными репликами, что Вилли они показались как родные. Я не ожидала, если честно, такого результата. Но, как видите, всё обошлось.

Вилли: Получилось! Не обошлось, а получилось.

Майя: Да, верно. (Смеётся)

Вилли: Но я хочу сказать, что я не был лодырем всё это время. Мне ярко запомнилось как я написал одну строчку. Рипли попробовал меня посадить рядом с собой, чтобы я написал хотя бы пару строчек нашего с ним диалога, то есть диалогов наших персонажей. У меня вышло только написать в ответ "Гамлет, прекрати повторять одну и ту же фразу!" Или что-то в этом роде. Как только Рипли понял что писатель из меня никакой, то меня с радостью заменила Майя.

Журналистка: А Вообще Рипли помогал всем писать сценарий?

Майя: Да, безусловно.

Вилли: Надеюсь, мы не выдаём его тайну?

Майя: Да ладно, сболтнули, так уж и быть. (Смеётся) Но он действительно нам помогал очень много. Идея естественности диалогов, по-моему и исходила от  самого Рипли. Он садил с собой рядом каждого и начинал диалог, и просил написать что-нибудь в ответ на его реплику. Так и родился весь сценарий. Правда, приходилось потом вносить множество поправок, я очень много раз писала вместо "Гамлет" слово "Рипли". Поначалу я никак не могла привыкнуть к мысли, что я разговариваю не с Рипли а с Гамлетом.

Журналистка: Что вы можете сказать о своих персонажах - Гертруде и Горацио?

Майя: Ну, Гертруда, она... мать Гамлета. Всё. Больше я о ней ничего не знаю. (Смеётся) Хоть убейте, я о ней больше ничего не знаю.

Вилли: А по-моему больше о ней ничего и не известно.

Майя: Мне ужасно неловко, но я писала все диалоги ориентируясь только на то, что Гертруда - мать, мать принца Датского. О! Вспомнлила! Она королева Дании! Только не спрашивайте меня где находится Дания! Хоть убейте не помню! Ой, что ж я такого наболтала? А вдруг это всё учительница географии прочтёт и спросит меня?

Вилли: Вот и будет тебе повод выучить где находится Дания.

Майя: Нет, нет. Лучше вырежьте это из печати.

Журналистка: Нет, извини, мы ничего вырезать не будем.

Майя: Что вы и это тоже записываете? Блин! Всё, интервью закончено! Я окончательно опозорилась! Я ухожу.

Вилли: Стой, подожди. Не горячись.

Журналистка: Да, не волнуйся ты так. Это обычное душевное интервью. Оно уже как раз заканчивается. У меня только один вопрос к Вилли и всё. Вилли, как тебе образ Горацио? Тебе удалось передать его образ, запечатлённый в пьесе Шекспира?

Вилли: Понятия не имею. (Смеётся) Я знаю о нём лишь то, что он друг Гамлета, и всё. Хоть убейте - ничего о нём больше сказать не могу. Но я верю в то, что он искренний и истинный друг Гамлета. А это по-моему самое главное в жизни - иметь рядом с собой хорошего и преданного друга.

Майя: Вилли! Я не ожидала от тебя таких прекрасных слов! Это так красиво сказано! Я потом тебя поцелую после интервью.

Журналистка: Почему после? Давай сейчас!

Майя: Будет скандал! Я не хочу!

Журналистка: Нам как раз нужны скандалы! Давайте! Все читатели, я думаю, вас сейчас просят поцеловаться.

Майя: Ну, ладно. Ты самый лучший Горацио в мире! (Чмокнула Вилли в щёчку).

Вилли: Спасибо.

Журналистка: В завершении нашей беседы хочется  сказать вам обоим спасибо, и сказать что вы действительно замечательно сыграли, вы самая прекрасная пара. И вы действительно очень приятные, искренние и милые люди. У вас невероятно весело и интересно брать интервью.

Майя: Спасибо! Очень приятно.

Вилли: Спасибо!



Интервью с Кики для газеты Колледжа. Кики: "Я всегда мечтал побыть королём хоть чуть чуть...".

Журналистка: Кики, всем будет интересно узнать понравилось ли тебе играть в пьесе?

Кики: Это было офигенно! Блин, я и не понял толком как я сыграл. Всё пролетело так быстро. Потом вижу все вокруг меня прыгают - типа Кики ты звезда! А я такой стою как в тумане, думаю чего они все прыгают? Потом автографы давать пришлось. Хотя я сам не понял - чё я такого сделал что звездой стал?

Журналистка: Значит, эта роль далась тебе с лёгкостью? И на репетициях ты чувствовал себя легко?

Кики: Не, я был дуб-дубарём. Я два слова не мог выучить. Пока Рипли мне не подсказал как текст надо запоминать. Тогда всё пошло как надо.  Слова из меня буквально сыпались.

Журналистка: Что же это за техника запоминания такая, расскажи поподробнее.

Кики: Не могу, это секрет. Рипли сказал мне никому о ней не рассказывать, это типа его, то есть наш с ним секрет.

Журналистка: Хорошо, ну а ты читал оригинал пьесы?

Кики: Сценарий? Я весь сценарий наизусть выучил.

Журналистка: Нет, нет, я не об этом. То что написал Шекспир ты читал?

Кики: Нет, а кто это Шекспир?

Журналистка: Это автор оригинальной пьесы "Гамлет".

Кики: Да? Не знаю, не знаком с ним. Но надо будет познакомиться с этим Шекспиром, классный у него сюжет, и герои тоже классные!

Журналистка: Кстати, о героях. Как тебе твой персонаж - король Клавдий?

Кики: Да, мутный чувак. Он ваще охренел, начал на Гамлета бочку катить. Лезть ко всем. Но я знаю что Рипли, который играл Гамлета - это мой друг, кореш, очень сложно мне было негатив на него травить. Боюсь, как бы он потом мне это не припомнил. (Смеётся) Да, ну что делать - король он ведь. Всё ему типа дозволено. Хотя, я всегда мечтал побыть королём хоть чуть чуть. Узнать как это всё на своей шкуре. Думал - жизнь у них на высоте, постоянно как сыр в масле катаются, горя не знают - имеют всё что захотят. А тут, понимаешь что и обломы бывают у королей! Рога конкуренты могут обломать, да и король рога конкурентам тоже вынужден крутить, чтоб не зазнавались. Вот и Клавдий тоже - не дошло до него что Гамлет нормальный чел, крутой чувак, свой человек. Сразу так, тупо, не глядя захотелось Королю рога Гамлету обломать. А нифига - у самого рога обломались.

Журналистка: Какой детальный анализ. Поразительно. Я ни от одного актёра этой пьесы не услышала нормального анализа личности своего персонажа. Скажу честно, менее всего я ожидала услышать этот анализ от тебя. Но ты меня поразил! Серьёзно.

Кики: Это типа я классно говорю? Да, брось! Хотя, я и сам иногда поражаюсь - что я несу такое! Тут уже под настроение, могу иногда такую глупость сморозить, что хоть уши затыкай.

Журналистка: Спасибо большое, Кики, за интервью. Многим читателям,  я думаю, будет приятно узнать тебя как человека. Учитывая, что у тебя уже многомиллионная аудитория поклонниц и поклонников. Что бы ты хотел пожелать всем читателям которые прочтут это интервью?

Кики:  Народ! Пипл! Вы лучшие! Я торчу от вас! Блин, всё, я знаю - я стану звездой! Вот, клянусь, пипл, скоро вы меня полюбите ещё больше!



Интервью с Рипли для газеты Колледжа. Рипли: "Я старался чтобы финал был как можно счастливее".

Журналистка: И вот, дорогие читатели, нам всё же удалось взять долгожданное интервью у главного героя пьесы, идейного вдохновителя всей этой театральной постановки, самого лучшего и непревзойдённого ученика нашего колледжа - Рипли. Хочется отметить, что нам с большим трудом удалось взять это интервью, так как Рипли не любит пристального внимания к себе и избегает его.

Журналистка: Здравствуй, Рипли. Сначала, мне хочется поблагодарить тебя за то что ты наконец согласился на это интервью. Спасибо тебе большое.

Рипли: Пожалуйста. Я не любитель прессы, но раз уж я взял на себя крест появиться перед публикой, то очевидно должен нести этот крест до конца.

Журналистка: Но это должно быть приятный крест, ведь у тебя появилось множество поклонников.
 
Рипли:  Ну, я, конечно, не отношусь к той категории людей, для которых важна публичная слава и внимание. Моя эгоцентрическая интроверсия не кореллирует с антропоцентричными иллюзиями общественных идеалов.

Журналистка: Э-э... А как-то попроще?

Рипли:  Если попроще, то научно доказанным фактом является то что есть люди, которые получают жизненно важную энергию от того что они находятся в центре внимания. И напротив, есть типы людей, которых пристальное внимание может даже убить, в смысле отнять у них жизненные силы.

Журналистка: Как интересно! А от чего ты получаешь жизненную энергию?

Рипли:  Это секрет.

Журналистка: Ага, вот как! Почему же это секрет?

Рипли:  Потому что есть информация которая может навредить. Что хорошо для одного, то может быть совсем плохо для другого. Так же как в примере с людьми которые любят или не любят внимание. Одних чужое внимание исцеляет, других - губит. Так и с информацией. Не помню кто это сказал, но есть такие слова "Всё есть лекарство, и всё есть яд". И он был в какой-то мере прав.

Журналистка: Это всё чрезвычайно интересно, но мы отклонились от нашей главной темы. Расскажи пожалуйста что вдохновило тебя на написание собственной версии пьесы Шекспира "Гамлет".

Рипли:  Ну, во-первых, это не моя собственная версия пьесы. Над новым сценарием успешно и усердно трудились все мои друзья - они же и актёры, сыгравшие главные роли. Я очень рад разделить честь написания сценария вместе с ними. Могу вас заверить, работал над сценарием каждый, даже если он думает что никакого вклада в пьесу особого не внёс. Потрудились все, и притом очень хорошо. Я старался найти научный подход к каждому. У каждого человека есть свои успешные способы запоминания и воспроизводства информации. Я помогал своим друзьям находить такие способы - научными методами - что раскрыло в них невиданный доселе потенциал. Нет, я нисколько не приуменьшаю повседневное и собственное мастерство и умение моих друзей, идущее из собственных сил, но я хочу сказать то, что эта пьеса помогла мне ближе заглянуть в сознание моих друзей. Узнать их невиданные грани характера,  их стороны. Всё это,  до нынешнего момента, отмечалось мною мимоходом, но всё же было вне моего пристального изучения.

Журналистка: Многие кстати выразили недовольство по поводу того что в пьесе задействовано слишком мало персонажей. Что пьеса писалась только исключительно для узкого круга людей, без учёта других учеников которые возможно хотели бы поучаствовать в пьесе. Что бы ты сказал по этому поводу?

Рипли: Это обоснованно необходимый минимализм. Привлекая ещё кого-то со стороны, я вынужден был бы завалить себя лишней работой по поиску и подбору людей, и притом конфликт интересов усилился бы. А так как вся наша команда друг друга знает, то нам проще мириться с собственными изъянами в характере. Минимум действующих лиц - это не недостаток, а преимущество. Как видите, это преимущество сделало работу лёгкой и интересной. Мы все вдохновенно работали. Конечно, есть такие ситуации, когда просто необходимо привлечь кого-то ещё для какой-то роли. Но я привык довольствоваться малым, чтобы получать большее.

Журналистка: Кстати, о вдохновении. Так что же тебя вдохновило на написание сценария? Только кратко, пожалуйста.

Рипли:  Если кратко то - мои друзья.

Журналистка: Серьёзно? Твои друзья?

Рипли:  Да, вполне серьёзно. Я не очень люблю литературу. Скажем так, буду откровенен - очень не люблю уроки литературы и даже ненавижу их. После пьесы ничего не изменилось - я больше люблю точные науки. Что тут поделаешь! Так я устроен! Так вот, эти точные науки и явились ещё одним источником вдохновения для написания сценария. Что я имею в виду. Я создал математическую модель, основанную на всех персонажах пьесы "Гамлет", провёл математический анализ,  и стал вычислять варианты с наиболее благоприятным развитием событий. Сразу скажу - их у меня было много. Сейчас не припомню, но было что-то около 15-ти вариантов.
Среди этих вариантов были и те детали которые частично вошли в финальный сценарий пьесы. Однако, в процессе совместной работы над сценарием, я подчёркиваю это слово "совместной", я столкнулся с таким явлением, как переделывание под себя. Что интересно, моя математическая модель не учла этого фактора. Но я не стал заново проводить расчёты, хотя мог бы это сделать, причём довольно успешно. Я решил передать судьбу сценария в руки случайности - что я имею в виду - я просто дал возможность развиваться сюжету так, как этого хотят мои друзья. Возможно, случайностью будет это грубо назвать, но хочу сказать, что до самого конца написания мы не знали каков будет финал, и конечный облик пьесы в целом. Нет, я конечно примерно представлял концовку, но то, что Дюми вот так вот сходу в последний момент изменит финальную сцену - этого я не ожидал.

Журналистка: Кстати, а что там было? Какая концовка должна была быть по твоей версии?

Рипли: Стоит ли об этом говорить сейчас когда всё уже изменено? Но, возможно, стоит сказать, что задуманная мной концовка была довольно нереалистична. Дюми её улучшила, я должен признать. Поэтому, я говорю ей большое спасибо. Возможно, я заработался и в пылу работы над сценарием хотел выдать в конце желаемое за действительное.

Журналистка: А именно?

Рипли: А именно - хорошо, я скажу: я хотел чтобы Гамлет помирился с Офелией. Но очевидно этому не суждено случиться даже в более менее счастливом финале. Я старался, чтобы финал был как можно счастливее - это была моя основная цель в работе над пьесой.

Журналистка: Да, многие отмечают, что конец пьесы получился злой. Что ты думаешь по этому поводу?

Рипли: Зло не дремлет, пока не дремлет правда. Понимаете, может это зло в конце не дало свершиться ещё более страшному злу. Может если бы Гамлет соединил своё сердце с Офелией, это было бы мучительно в конечном итоге для обоих. Возможно, они просто не переносят друг друга, такое бывает. Это нужно учитывать, и закрывать на это глаза было бы глупо. Конечно, всем хочется увидеть красивый финал, образование красивой пары под конец, но такой подарок я зрителям всё же сделал - вспомните хотя бы мою идею соединить Горацио и Гертруду.

Журналистка: Это была твоя идея?

Рипли: Да. И что самое интересное, не возникло никаких сомнений кто подходит под эти роли. Вилли и Майя сыграли свои роли блестяще - я горжусь ими, и я не сомневался в том, что они покажут всю искренность чувств прямо на сцене. А за искренностью как раз и идёт зритель в театр.

Журналистка: Ты предугадал мой последний вопрос - кого бы ты выделил среди игры всех актёров? Кто тебе больше всех понравился? Это Вилли и Майя?

Рипли: Да, именно Вилли и Майя. Хотя и Кики тоже заметно отличился, но для меня это безусловно они - Вилли и Майя. Они дополняют друг друга, поэтому сказать кто из них лучше, а кто хуже - у меня язык не поворачивается, вы уж извините.

Журналистка: Понимаю и разделяю твоё ощущение. Хочется напоследок пожелать тебе творческих успехов...

Рипли: Лучше научных успехов.

Журналистка: Хорошо - пожелать научных успехов, и оставаться по-прежнему самым лучшим учеником Колледжа.

Рипли: Спасибо большое.


Рецензии