Русский дух в забытом королевстве

   
               
            «Книга Петра Гуляра  «Забытое королевство»–
            без преувеличения настоящее сокровище, или,
            как принято теперь говорить, стопроцентный
            «must read»».
                (Галина Юзефович, литературовед.
                г.Москва)               

      Первой самостоятельно прочитанной в детстве книгой были  «Мифы Эллады».  Я училась по ним читать, я их читала и перечитывала , я знала их наизусть.  И помню их всю жизнь.
    Они как увели меня в таинственный удивительный мир Геракла и Одиссея, Ниобы и царя Мидаса, у которого были ослиные уши, так и не отпускали много лет.
   В детстве легко верилось, что «Мифы» - это не  совсем сказки, и легко можно было представить, что и поныне где-то затерялись и живут неизвестные народы и их герои, просто мы о них ничего не знаем.  «Вот нашлась же Земля Санникова!» - уверял себя советский
школьник, и не принимал  в расчёт, что известный русский учёный Обручев, когда был подростком,  тоже верил, что такая земля может где-то обнаружиться, а пока что  «Земля Санникова» - это плод его замечательной фантазии, так похожий на правду!
 
    Потом произошла встреча с  Миклухо-Маклаем и с его папуасами.
 Это для них он был «Человеком с Луны», а все подростки Советского Союза, а также их родители, заслуженно  считали Миклухо-Маклая настоящим героем, бесстрашным  исследователем и  ученым, открывшим нам Новую Гвинею,  и её жителей.
 
     Популярная фраза из фильма «Белое солнце пустыни» о том, что «Восток-дело тонкое» , возникла не на пустом месте, в ней отразился  возрастающий интерес  к странам Востока, особенно после нескольких выставок Н.Рериха, с огромным успехом прошедших 60-ых и 90-х годах  ХХ в. и у нас, в Одессе. 
     Приобретенная фотокопия картины «Мы приближаемся» много лет лежала у меня на письменном столе под стеклом и уводила мои мысли в сторону от ненавистной физики и химии куда-то очень далеко – в Тибет, Гималаи. Меня не интересовало, сколько будет  Х+У, меня волновал вопрос, существует Шамбала или нет!   
   
 Прочитала я сейчас своё вступление в «восточную тему»  и
подумала – обоснованно ли я поместила свой рассказ в раздел «литературоведение» -я совсем не литературовед! Я просто,
как читатель, делюсь своим впечатлением о необычном
произведении, а больше всего о его  потрясающем авторе -
не представляю, с кем бы его можно было сравнить!
Шутя, я вдруг подумала о…-Неопознанном Летающем  Объекте!

   Пётр Гуляр – таково имя «пришельца», который залетел на
Землю, проник беспрепятственно в самые дикие уголки, где
до него не ступала нога европейца, пообщался с разноплеменным народом на понятных для него языках, помог навести в их делах порядок, и  исчез, оставив нам массу вопросов о самом себе,
но зато рассказав в мельчайших подробностях о том, кто и как
живёт в «Забытом королевстве»- таково  название его книги
в русском переводе.

  Пётр Гуляр родился в Москве, в 1901 году.
 Мама – из богатой купеческой семьи.
Похоже, что папа там пришёлся не ко двору, ибо
о нём известно лишь одно – он был интеллигентом. Звучит, как профессия, не правда ли?  Имя  тоже, пока!- неизвестно, т.к. отчества Петра в английском паспорте , похоже, не было.  Через два года после рождения сына его отец умер. О времени с 1903 по 1916  всё в одной фразе : мать с  сыном не раз бывала в Париже.   ( Пара вопросов уже появилась, но они не существенны, можно их опустить.)

     От революции 1917 года мать с 16-летним Петром бегут  очень далеко. В Китай!  Почему в Китай?! Вот здесь и начинаются
 вопросы, а ответов пока нет.
    Причём, не остаются в Северном Китае, в Харбине, где к тому времени уж находилось немало их соотечественников, а бегут на самый дальний Юг,  где европейцев почти не было.
     И отсюда начинается его удивительная биография.
    Судя по всему, мать Гуляра была неординарной личностью и имела на сына большое влияние. Потому так болезненно переживал он её преждевременную кончину. Другой бы на его месте после такого удара судьбы, оставшись один в чужой стране, среди совершенно чуждого ему народа, мог бы просто потеряться.  Но не Пётр Гуляр!  У него было потрясающее свойство характера, которое помогло ему выжить , «сделать жизнь» свою интересной , а самому стать необходимым и полезным специалистом для китайского государства! 

   Кроме того, что он был очень доброжелательным и толерантным человеком, знающим несколько языков, он был начисто лишён
высокомерного  взгляда европейцев на «туземцев», то есть –
на всех остальных, кто не являлся европейцем.   
   Жажда новых впечатлений  не давала ему надолго задержаться на одном месте, он всё время проводит в поездках по незнакомым местам, в общении с  незнакомыми людьми..
    Так однажды он познакомился с даосским учителем, представителем  древнейшего мистического учения, и чтоб постичь его  и приобщиться к его таинствам, он на два года переселяется в один из даосских  монастырей.

     Удивительно не то, с какой лёгкостью он  впитал в себя одну из самых закрытых религий Китая, а то, что  через какое-то время он становится экспертом и консультантом по китайским древностям (!), по нефриту (!), по редким сортам чая (!) . Тут , пожалуй, нужно остановиться и передохнуть: как, когда, каким образом это удалось одному человеку??
    Но ещё более изумляет тот факто, что Гуляру удалось
поступить на китайскую государственную службу –
 а это уже случай, из ряда вон выходящий, редчайший!
   
   Интересно при этом, что внешностью Гуляр обладал не  очень привлекательной: типичный канцелярский работник, придира-клерк из гос.конторы - высокий, сухопарый, всегда в очках и немного лысоват, он на низкорослой тибетской  мохнатой лошадке  выглядел
отнюдь не джигитом. Но это лишний раз доказывает , что  порой за несуразной внешностью скрывается личность неординарная, глубокая и мудрая, с  массой ценных  человеческих качеств!  А китайцы – мудрый народ, и сумели разглядеть и оценить по достоинству
редкие качества Гуляра.  Потому, пригласив его на гос.службу,  они  поручают ему  ответственное дело: наладить кооперативное движение в одном из самых диких,по мнению самих китайцев, уголков на северо-запале от провинции Юньнань.  Там, в укромной долине на границе  Китая и Тибета, надёжно укрытое горами от глаз чужестранцев , затерялось королевство Лицзян, лишь формально подчинённое Китаю.
Гуляр прибыл туда в 1942 году  и прожил там 7 лет

 Интересный  факт вспомнился мне , когда я начала писать эту статью. Ведь примерно в эти места в 1927 г. прорывался  ещё один «русский дух» в лице Николая Рериха : один из этапов его среднеазиатской экспедиции должен был пройти по Тибету и по части Китая. В 1927 году экспедиция достигла Тибета, но на этом и закончилась. Тибетские власти под нажимом английской разведки запретили проезд и арестовали всех участников экспедиции. Пять месяцев  провели они в снежном плену на высокогорье, при минусовой температуре. После освобождения,  преодолевая большие трудности и неся потери, экспедиция добралась до Индии.
  Одной из причин срыва экспедиции кое-кто
из историков считает то, что цель её, якобы, носила политический характер в большей степени, чем культурно-этнографический. Версий существует несколько, тема интересная, но для другой статьи. Меня просто поразило, что в это самое время 26-летний Пётр Гуляр беспрепятственно путешествовал по  участку Китая, прилегающему к Тибетскому нагорью. Вполне мог повстречаться с Рерихами, отцом и младшим сыном Юрием, который также  был участником  той экспедиции.

    Но вернёмся к книге Петра Гуляра «Забытое королевство»
Семь лет жизни в нём и составляют содержание этой  небольшой книги. Написана она была на английском языке и издана 
 в Сингапуре в 1957 году.
 На русском языке она появилась лишь в 2013 г.,
почти через 60 лет после написания!
    Пусть Вас не остановит показавшийся несколько скупым или упрощённым язык повествования – это лишь в начале  Вы можете ощутить. Через пару страниц Вы не будете замечать язык вовсе.
   
    Сказав  «Сезам, откройся» и стоя перед открывшейся  дверью в таинственную пещеру, Вы разве сможете уйти, не заглянув в неё?!  Гуляр откроет Вам  дверь в совершенно неизвестный Вам ранее, чарующий мир, может быть не всегда понятный,  экзотический,
но  и привлекательный одновременно!
   
    Я никогда бы не узнала ничего о таком авторе, как Пётр Гуляр,
и о его чудо-книжке, если б ни встретилась  мне  заметка
прекрасного литературоведа Галины Юзефович в старом
 номере журнала  «Итоги»» за 2013 г.
   Это была восхищённая ода автору и книге!
   
    Отметив, что помимо круга чисто деловых вопросов,
Гуляр много  путешествовал по королевству, встречаясь с  представителями самых разных народностей, живущими в горах. Среди его друзей  и негласных помощников были (далее я цитирую  Г.Юзефович):
«воинственные «благородные ицзу», манерами и обликом более похожие на средневековых европейских феодалов, и весёлые прагматичные миньцзя, и пугливые полудикие боа, и тибетцы-
хитрые торговцы и бесстрашные воины, и гордые наси – главные жители Лицзяна, хранители древнейших музыкальных традиций Востока.
 
    Проказа в горных деревнях и рискованные  военные набеги, привидения в богатых особняках и таинственные магические
 обряды, городские сплетни и  романтические самоубийства влюблённых ,древние обычаи и ростки прогресса, величественные пейзажи и опасные приключения – картина, которую с огромной любовью, уважением и пониманием  рисует
Гуляр, выглядит  одновременно фантастической и реальной до мелочей.»
     А мы, прочитав книгу, поймём, каким смыслом
наполнена фраза  «Восток – дело тонкое, ребята!»
   И ещё, вероятно, подумаем, что не напрасно считали Рерих и
  Елена Блаватская, что Шамбалу следует искать где--то там, в Гималаях, в горах Тибета… А что, если, действительно?...

    Пётр Гуляр умер в 1978 году, от болезни, на квартире у своего друга  Десмонда Нейла, в Сингапуре.  Он не был женат и не имел детей.
Не переведены ещё на русский язык две его книги.
 И мне кажется, что они будут не менее интересны.


Рецензии
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.