Майне Либе - 4. Истории Анны Павловны

Когда дверь захлопнулась, офицер поднялся с места и подошел к Ядвиге вплотную: на её лице были видны следы побоев, оставленные фрицами.

-Корощо, пуст ми захватчики. Ви можете кричайт, плакат, но это никак не облегчат положения.

-Я не буду отвечать на ваши вопросы! Можете бить меня сколько угодно! Отсюда ведь никто не уходит, верно? Меня расстреляют или сделают шлюхой! Мимо же умжеч...

Франц вздохнул, вернулся за стол и снова закурил.

-Думайте о сестра. Йа никогда не убивайт корощий человек. Карл Брюден - да. Ви же не хотеть, чтобы ей было плохо?

-Чтоб ты сдох! - сухо прошипела девушка и плюнула в сторону офицера.

-Йа спрошу ещё раз: Ви работайт в разведка?

Девушка перевела дыхание и опустила глаза в пол. Франц в это время ворошил табак в трубке и проворачивал в голове одну и ту же картину. Он вспоминал, что стало с Агнешкой. Юная полька заколола офицера вермахта. Плеть рвала её спину, наискось, от плеча к талии. Рассеченные раны кровились, фрицы смеялись и сыпали на них соль. Агнешку повесили на рассвете, после суток зверских пыток. Офицер поднял взгляд и посмотрел на оголенные колени Ядвиги. Смутившись, она поправила разорванную юбку и отрицательно закачала головой.

-Мы видели как возят провизию в этом направлении. Голодная смерть - не лучший конец, но здесь было слишком много солдат. Я говорила ей! Говорила! Но Ана всё равно пошла.

Глубоко вздохнув, девушка отёрла кровоточащие от ударов губы и попросила воды. Сделав несколько глотков, Ядвига Полонски с ужасом отметила, что немец не сводит с неё глаз.

-Значит Ви пришли сюда, чтобы искат еда?

Дверь громко взвыла и на пороге появился штабной в сопровождении двух солдат:

-Что, партизанка созналась?

-Пся крев! - рыкнула она на вошедших и от содеянного вжалась в стул.

Брюден не знал языка, но интонация пришлась ему не по нраву. С размаху он хлестнул польку по лицу. От удара девушка упала навзничь и стукнулась головой о стеллаж.

-Вам стоит проучить эту девку как следует, Кальтенбах!

-Да, господин оберлойтнант. С Вашего позволения, я распоряжусь отправить шлюху в дом и приставить постовых. Посмотрим, какой с неё может быть толк.



ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...



Примечания автора:

"Мимо же умжеч...", - в переводе с польского означает "Всё равно, что умереть..."
"Пся крев!" - в переводе с польского означает "Собачья кровь, сукин сын"


Рецензии