Часть 3 Глава XXIV Как Алиса попала в Зазеркалье

   Аллисант внимательно следила за тем, как Кэйт Ньюэл копалась в своей стойке, периодически оборачиваясь на шум большой машины, заменившей громкие телефоны. Машина то и дело издавала компьютерный «бзыньк», и Кэйт сразу же подбегала к ней, нажимала какие-то кнопки, говорила что-то и вновь возвращалась к поискам. Искала она документы. «Агентство без документов — не Агентство!» - бросила Кэйт в начале разговора, до того, как ей пришлось рыскать в поисках важной бумаги. Алиса улыбалась и делала вид, что ей определённо важно всё происходящее, хотя на самом деле думала она совсем не о документах и не о Люциусе Грэбэлле, к которому ей нужно было отправиться. Элис вспоминала вчерашний вечер: как она уставшая и замерзшая вернулась домой; как целый час Зеркало расспрашивало её о случившемся; как после громкого восторженного крика демона она пила чай, выслушивая новые указания; как затем наблюдала за пришедшим к ней в гости Эльвентиусом Даркшейдом; как он показывал ей какую-то охранную сферу, якобы потерянную в Академии самими волшебниками; как они вдвоём говорили о всякой ерунде; как вечер закончился неожиданным подарком…

- Он подарил тебе часть своей души!? - поразился Артувалентиус.

- Он сумасшедший, - подтвердила Алиса.

- Может это план по…

- Нет, ты ведь слышал, что он сказал, что не думал об этом.

- Да… Им двигало чувство любви.

- Не думаю что им двигала только любовь.

- Ну да. Им двигало чувство любви и безрассудство… Ты с ним поаккуратнее, а то он… У него 38 титулов, он может как размахнуться…

- Я вообще ничего не делала, ты же знаешь.

- Главное чтобы он про нашу «миссию» не узнал. И про то, что к тебе явился твой «папаша».

- Мне кажется он про всё это догадывается.

- Неужели? Догадается, всё равно ничего не скажем. Нам надо искать «Ключник», «Глаз» и, собственно, «Ключ». А ещё тебе нужен фамильяр…

- Перед тем как мы всем этим займёмся, я должна прийти к Грэбэллу и разобраться со своим свидетельством…

- Конечно! Вот весело будет, если внезапно ты в родственники получишь ещё и Мастера.

- Особенно весело будет Люциусу.

- ...И Эльвентиусу.

- И Маргарет.

   ...Кэйт громко вздохнула и вытащила из стопки различных бумаг зелёную папочку.
 
- Наконец-то! - воскликнула она. - Я-то думала, потеряли…

- Значит я беру её и иду к Ёширо? - перебила её Аллисант.

- К Ё… А… Он тут больше не работает. За него отдувается Фрай…

- Значит к Фраю?

- Значит к Фраю.

   Элис нахмурилась и взяла в руки тоненькую папочку.

- Только этого мне и не хватало… - пробормотала она.

- Да! И вот тебе талончик. Сегодня… Девятое, да? - не слушая её, тараторила Кэйт.

- Да.

- Чудно… Держи! Виссенштафлер будет счастлив тебя видеть, если ты к нему зайдёшь. Кажется, ты ему нравишься. Ты вообще всем, как оказалось, нравишься. По тебе все скучают.

- Приятно слышать.

   «На самом деле нет.»

- Ах, и… У нас тут, как ты наверное уже заметила, перестройка. Ну, после ограбления.


- Ограбления?
- Ну… Да. Нас… Ты разве не слышала?

   Алиса изобразила удивление и покачала головой.

- Может тебе ещё не успели рассказать. Ладно! Не буду больше задерживать…

- Спасибо, Кэйт.

- Всегда пожалуйста!





   Люциус постучал по столу пальцами, будто бы сыграв что-то короткое на рояле, и тяжело вздохнул.

- Значит некто Акадэлиус Оуден… - произнёс он с трудом.

- Именно, - кивнула Маргарет Паулс, уставшая женщина сорока лет, перекрасившаяся в блондинку и красившая своё морщинистое лицо так, словно каждый день вечером она выходила на улицы Лондона «работать». - Он усыновил мою дочь…

- Удочерил, Маргарет, - поправил её Джозэф.

- Какая к чёрту разница? - вспылила женщина.

- Значит он её удочерил, - продолжил Люциус, смотря то на Мисс Паулс, то на Мисс Стардаст.

- Он… Не только. Она была в реанимации и… Не то чтобы он что-то сделал… Хотя он сделал… - бормотала Паулс, опустив глаза.

- Он её спас, Люциус, - перебил её экзорцист. - Она там полумёртвая лежала, он один раз её навестил… И вот она стоит перед нами. Выжила. Хотя шансов не было.

- То есть он спас её жизнь, удочерил и… - начал Грэбэлл.

- И украл у нас. Я была против! Я хотела разорвать этот чёртов договор! - закричала Маргарет.

- Почему? С чего вдруг? - перебил её Люциус. - Вы ведь не хотели ребёнка от Мистера  Валлентгарбэрга?

- Не хотела. Но она была… Я… - сбилась женщина. - Вы знаете, кто был моей первой любовью?

   Глава Агентства показательно округлил глаза и пожал плечами.

- Это должно меня волновать, Маргарет? Я думал, что вы действительно беспокоитесь о дочери, именно поэтому я решился вам помочь, но… Но вы думаете только о себе, и о том, как бы прикрыть свою задницу, ведь в договоре прописаны… Наказания… За оставление ребёнка себе, - спокойно сказал он. - Вам нет оправдания.

- Я думала она не ЕГО дочь, - пробормотала Паулс.

- Не чья дочь? - переспросил Грэбэлл.

- Не ЕГО дочь. Не… Я задам вопрос ещё раз, Мистер-Важный-Стул! Вы знаете, кто был моей первой любовью?

   Аллисант тихо рассмеялась. Нет, происходящее не казалось ей смешным. Ей было страшно неприятно находится в кабинете скучного Люциуса Грэбэлла, изо всех сил корчившего из себя весёлого Эльвентиуса Даркшейда, в компании своих родителей, никогда не пытавшихся сохранить их маленькую семью. Однако события поворачивались интересным боком — теперь у неё было целых три отца. Очень интересный поворот событий. Конечно, ни Акадон, ни Даркшейд, вообще никто не мог предсказать, что дальше будет что-то такого размаха. И ладно отцы… Но родственники… Количество вероятных дедушек, бабушек, тёть и дядь увеличивалось в геометрической прогрессии.

- Важный стул… Ладно… Хорошо… Я слышал, что в молодости вы водились с тёмной компанией, но… - немного помолчав, начал Грэбэлл.

- Мастер! ДА! Мастер! Я была его единственной звездой на небе отчаянья! И хоть он и был… Не самым… «Белым» волшебником…. - прервала его разъярённая Маргарет.

- Значит вы думали, что он отец Алисы, а когда УЗИ показало, что у вас будет мальчик, вы решительно спихнули её некому Акадэлиусу Оудену! Я понял. Спасибо. Вас это не оправдывает, - перебил её глава Агентства. - Тем более когда ДНК-тест показал, что Аллисант всё-таки не его дочь…

- Он показал только то, что в ней есть гены Джозэфа Валлентгарбэрга! - закричала Паулс. - Я уверенна что и от Мастера там что-то есть…

- Там… Тьфу-ты! Каким я был идиотом в молодости, - пробормотал Джозэф.

- Заткнись!

   Вновь наступила тишина. Люциус продолжил играть что-то на своём столе, а бывшие супруги погрузились в тяжёлые раздумья. Кристалл, подаренный вчера Эльвентиусом, всё это время висевший у Аллисант на шее, немного качнулся и засиял. Девушка посмотрела на Грэбэлла, и он довольно улыбнулся.

- Ты решил пригласить его сюда? - неуверенно спросила Алиса.

- Всё для тебя, милая, - кокетливо ответил Люциус.

   Маргарет задрожала от злости, а её бывший супруг удивлённо пожал плечами. Они оба понимали о ком может идти речь, но не могли признать тот факт, что ради каких-то бумажек с анализами крови Люциус Грэбэлл мог позвать в своё логово Эльвентиуса Даркшейда. Этот поступок вызывал у них уважение к его персоне. Элис этот фокус не впечатлил.

   Минута — и в дверь постучали. Люциус нажал на какую-то кнопку и стук прекратился. Мартин Фрай, одетый в чуть великий ему серый костюм, робко открыл дверь и попросил важного гостя войти. В кабинет Главы Агентства вошёл высокий иной. Эльвентиус Даркшейд выглядел сегодня как никогда красиво — он предпочёл вышитым костюмам с большим плотным пиджаком обычный «людской» костюм, чёрный и гладкий; вместо пышной рубашки надел простую белоснежную; оставил пиджак, который обычно лежал у него на плечах и по которому его все везде узнавали, дома. Он стал на два размера меньше, и лет на двадцать моложе. По изменившемуся лицу Грэбэлла стало понятно, что он совершенно не ожидал увидеть Эльвентиуса в подобном наряде. Маргарет громко фыркнула. Джозэф Валентгрэбэлл стал думать, что даже если по словам Люциуса этот иной собирается женится на его дочери, то он не против. Совсем не против. Даркшейд подошёл к столу и поставил на него какой-то толстый чемоданчик; он чем-то напоминал старенький саквояж или докторскую сумку 19-ого века. Глава Агентства перестал стучать и натянуто улыбнулся.

- Я рад, что вы смогли прийти, - выдавил из себя он.

- Странно, что после нашей последней встречи, вы меня пригласили, - ответил Эльвентиус. - Привет, Элис. Давно не виделись.

   Иной очаровательно улыбнулся и, перед тем, как начал открывать свою сумку, посмотрел на её шею.

- Мне приятно, что ты его носишь, - произнёс он.

   Маргарет Паулс, считавшая личного врага своего бывшего возлюбленного своим врагом, побагровела от ненависти, но ничего не сказала. Её бывший супруг покачал головой. «Да, для неё это будет ударом...» - подумал экзорцист.

- Что же, - вытащив из чемоданчика маленькую коробочку, или что-то, напоминавшее коробочку размером чуть больше ноготка, произнёс Эльвентиус. - Насколько я понял, вы собираетесь разбираться с документами.

- А вы нам помогать будете, да? - рявкнула Маргарет.

   Даркшейд повернулся к ней и вежливо улыбнулся.

- Не вам, - сквозь зубы промычал иной. - Алисе.

- С чего бы это вдруг!? - поразилась Паулс, поворачиваясь к дочери, стоявшей возле Люциуса Грэбэлла. - Милая…

- Мир во славу страждущим, - перебил её Эльвентиус. - Да забудутся ссоры на время битвы с крылатым стражем этих земель, и да пусть вечным станет мирная помощь обоих сторон… Это из Тауэрра. Двадцать седьмой том.

- Какой вы… - буркнула Маргарет.

- Какой же, мисс? - улыбнулся Эльвентиус. - Я готов принять любые комплименты…

- Высокомерный... - пробормотала женщина.

- Благодарю, сердечно благодарю…

   Эльвентиус обошёл родителей Алисы и подошёл к ней вплотную.

- Привет, - прошептал он. - Как я понял, у вас тут атмосфера постоянного противостояния.

- Можно и так сказать… Честно, не ожидала тебя сегодня увидеть.

- Я ведь говорил, что люблю делать сюрпризы. Ручку, пожалуйста…

   Элис протянула иному свою руку. Тёплые пальцы Даркшейда внимательно изучали её, пока Люциус и двое когда-то женатых людей замерли в ожидании.

- О, но, Люциус, ты ведь сказал, что вы изучили эту технологию крови, - внезапно начала Маргарет. - Так ведь?

- Да, но «добывать» кровь мы пока не можем. Поэтому Мистер Дар…

   Эльвентиус недовольно буркнул, отчего Люциус чуть не упал со стула.

- Мистер… Кхм… В общем… Надеюсь вы меня поняли, Маргарет, - продолжил Грэбэлл, заметно покраснев.

   Маленькая коробочка распалась на две части, из одной из которых торчала маленькая игла.

- Может быть немного больно, - спокойно пробормотал Эльвентиус. - Ner pus o lattis hryg lauytahh… (Не думал, что у них возникнут трудности с такой глупостью…)

   Игла уколола палец Аллисант, и коробочка изменила цвет. Мгновение, и то «сверхъестественно опасно-важное» дело, ради которого все собрались в этом несчастном кабинетике, было сделано. Даркшейд сложил две части в одну, и передал собранный инструмент Люциусу.

- Жаль, что ты сегодня уезжаешь, - прошептал он Алисе. - Мне так много хотелось бы тебе рассказать…

- Я вернусь, - тихо ответила девушка. - Через день, если не раньше.

- Обязательно… Но это ожидание будет для меня тем ещё испытанием. Ты ведь знаешь, чего я страшусь больше всего…

- Конечно…

   Мастер Тёмного квартала улыбнулся, и эта улыбка, его улыбка застыла в памяти Алисы. Ещё раз. Сколько раз она это делала? Сколько будет делать? Неизвестно никому, даже самому Даркшейду...





   ...Поезд прибыл к Хотэнхэллу вовремя. Хотэнхэлльские холмы были полностью засыпаны снегом, хотя в Лондоне снег уже успел растаять. Здесь всё было по-другому — и воздух был более холодным и мягким, и снег более белым и сладким. Одним словом — магия. Да, здесь всё было пропитано ей, каждый уголок этого чудесного места.

   Замок Мон-Коньексмент виднелся на одном из высоких холмов, но чтобы до него добраться нужно было посетить Вирьенбург, или, как его привыкли называть ученики академии, Сказочное ущелье. Пригород Хотэнхэлла, маленький городишко, состоящий из лавок и маленьких заведений, был отчасти похож на Квартал — в нём было много стоящих и интересных вещей, например сладкий лёд, внутрь которого прятали сумеречный огонь или ватного единорога; но больше он напоминал Алисе Хогсмид, маленькую деревушку, расположенную недалеко от Хогвартса. Вообще многие вещи из мира иных напоминали Элис какие-то места из фантастических романов. Впервые оказавшись в Тёмном квартале она пыталась найти маховик времени(так и не нашла), ведь посчитала, что в подобном сказочном мире он обязательно должен существовать. Академия вызывала в ней противоречивые чувства — что-то звало её туда каждый раз, когда она переступала порог магического мира, спускаясь с поезда на станции «Хотэнхэлл», но каждый раз ей приходилось отбрасывать все мысли о поступлении в это милое заведение, ведь всё время она была занята заданиями Агентства, от чего ей было очень грустно бывать здесь. Подобное чувство возникает у детей, которые видят на полке сладкую конфету, или глядят сквозь витрину на какую-нибудь игрушку. Им страшно хочется заполучить желаемое, но голос родителей твердит им: «Нельзя. Не сейчас. Не сегодня. Когда-нибудь потом.»

   И вот это потом наступило. Алиса шла по каменной дороге, разглядывая яркие гирлянды небольших домиков. Снег заполнил всё вокруг, но теперь он был ей не страшен. Девушка надела на себя самое тёплое пальто, которое у неё было. Его, к слову, на днях ей занёс Эльвентиус Даркшейд. Он посчитал, что это пальто ему больше ни к чему, и даже хотел его выбросить, но Элис удалось спасти пальто от гибели.
   Вокруг всё «пахло» новогодним настроением — яркие витрины, весёлые прохожие, пушистый снег и стучащие камни широкой дороги. Аллисант шла к Мон-Коньексменту, слушая обрывки чужих разговоров, и улыбалась.

- Не тронь его! Это тритон!

- Сладкие палочки? По сколько? Бежим скорее!

- ...и тогда он взорвался! Профессор на меня ТААААК посмотрел…

- Да знаю я! Глупый мальчишка, думает он мне нравится… Хи-хи… И ведь он прав!

- Тик-ток, тик-ток, кто прогуливает урок?

- ...то есть я старался. Я пытался изо всех сил. Но мне всё равно выписали предупреждение!

- Сырные печенья! Сырные печенья!

- Меня убьют, если я принесу на алхимию дохлого жука…

- Да не переживай ты, мы все когда-нибудь сжигали что-нибудь. Просто ты первый за долгое время сжёг усы преподавателю…

    Хотэнхэлл сверкал и пел. «Это по-настоящему волшебное место.» - думала Алиса, слушая его песню.





   ...Профессор Уитглоу-Саффер ходил по кабинету, поглядывая на брата, озадаченного новым посланием из Агентства.

- Уважаемый Уитглоу-Оутом, просим вас… - бубнил директор Академии. - ...Передать нам… Зеркала… Для полного уничтожения…

   Тихо тикали часы, и их тиканье отражалось в каждом из сотен зеркал, висящих в главной комнате замка. Каждое из зеркал Академии имело свою историю, своё проклятье и свои особенности. «Никто не имеет права владеть этим богатством, даже я...» - сказал как-то Мастер, рассматривая своё отражение в одном из них. И он был прав. Никому не были подвластны зеркала Мон-Коньексмента. Даже его духам.

- Этот псих выводит меня из себя, - произнёс Генри Уитглоу, магистр тёмных искусств. - Юлиан, разве ты не думаешь…

   Директор не отвлёкся от бумаг и лишь недовольно вздохнул.

- Мы уже переменили половину всего учительского состава, позволили ему провести ревизию в наших кабинетах, даже показали ему кухню, а он всё не уймётся… - пробормотал он.

- У нашей школы два директора, - напомнил Генри. - Но пилил он пока только тебя.

- Потому что я магистр СВЕТЛЫХ искусств. И так как с прошлой среды мы обучаем только СВЕТЛЫХ, черт побери, волшебников, тебя он просто игнорирует, - ответил брату Юлиан Уитглоу. - Успокойся.

- Успокойся? Он рубит сук, на котором мы не то что сидим, а живём уже больше сорока лет, и я должен быть спокоен? - закричал второй директор.

- Я… Я имею в виду то, что вы, дорогой мой брат, слишком громко обсуждаете нашего врага, и я не могу нормально прочитать его письмо! Вот что я имею в виду. Хочешь орать — ори в другом месте!

- Ах, простите, господин Директор, мне жаль, что я вам помешал. Могу ли я вернутся в своё академическое крыло и закрыться в своей маленькой комнатушке, чтобы поплакать в подушку?

   Юлиан ударил по столу кулаком, и его брат злобно ухмыльнулся.

- Иди и делай что хочешь!

- Я вывел тебя из себя, как мило…

   В дверь кабинета постучались. Это была Мигея Мур, Профессор Мур, столетняя волшебница, заведующая школой и учитель магической психологии. Она рисовала своими заклинаниями портреты великих волшебников и помогала ученикам Академии с домашним заданием по магической истории. Её курсы пользовались большой популярностью во все годы, даже тогда, когда ей было всего двадцать три.

- Входите, - крикнул недовольный Юлиан.

   Невысокая женщина с длинными волосами в тёмной мантии и большой стереотипной остроконечной шляпе вошла в кабинет, попросив кого-то постоять за дверью.

- А вот и вы, всё те же молодые хулиганы, высокие мальчишки с одинаковыми лицами, - произнесла она, улыбнувшись. - Помню, как вы таскали у меня свитки с заклинаниями… Столько лет прошло…

   Мигея подошла к столу и взглянула на директора.

- К вам, мальчики, гости, - сказала она негромко.

- Вы ведь помните, Профессор, что после последнего визита к нам гениального реформатора Люциуса, покарай его Смерть, Грэбэлла, мы обязаны обращаться друг к другу на вы и никогда не называть друг друга… Ну… Кхм… - начал Генри.

- Конечно, милый, именно поэтому я говорю тихо, чтобы он не услышал, - перебила его волшебница.

   Братья улыбнулись, и старушка выпрямилась, поправив свою шляпу.

- К нам прибыла Алиса, - громко произнесла она.

- Алиса?

- Наша Алиса?

- Никак с заданием?

- Да какое задание… Ты не помнишь, как этот болван сказал, что она его покинула…

- Это он её уволил.

- Сам виноват.

- Мальчики!

   Директора замерли и посмотрели на строгую заведующую.

- Простите, - выдавил из себя Юлиан.

- А вы удивляетесь, что я к вам обращаюсь, как к детям. Вы и есть дети, просто подросшие… И ни Грэбэлл, ни кто-либо ещё этого не изменит. Ладно… Вы готовы её принять? - мило улыбнувшись, спросила Мур.

- Д-да, конечно, - пробормотал Уитглоу-Саффер.

- Тогда я её сейчас приведу… Ожидайте…

   Волшебница быстро шмыгнула за дверь, оставив братьев наедине с тиканьем старинных часов. Они, будто вновь став детьми, ожидали чуда. И оно свершилось — дверь отворилась и перед директорами появилась Аллисант Стардаст, в этот раз носившая на себе не форму Агентства, а красивое длинное пальто.

- Алиса! - воскликнул Генри.

- Здравствуйте, Профессор, - поздоровалась девушка. - И вас, господин Директор, я тоже приветствую.

- Лихие пришли времена, Алиса, - печально произнёс Юлиан.

- Я слышала… Ужасно, конечно.

   Элиссант присела на стул, на который обычно садились преподаватели, вызванные к директору, или провинившиеся ученики.

- И с чем ты к нам? - нетерпеливо протараторил магистр тёмных искусств. - Не от Агентства ведь, и явно не от Даркшейда, хотя я слышал, что он с тобой танцевал. К чему это я…

- Я больше переводчик, чем танцовщица и модель, - произнесла Алиса. - Но я и правда ни от первого, ни от второго. Я от кого-то по-круче.

- По-круче? - удивился Юлиан, с трудом сдерживавший улыбку. - Интересно.

- Очень, - согласился его брат.

- Мне тоже, - кивнула Элис. - Но дело не очень-то светлое. И радостное. Думаю, стоит позвать Профессора Найткроу.

- О, так серьёзно… - пробормотал Генри.

- Очень серьёзно, - добавила Аллисант. - Возможно разговор пойдёт о Мастере.

- О Мастере!? - воскликнул Юлиан, по выражению лица которого было понятно, что он не испуган и удивлён, а скорее счастлив.

- Да. И о Акадоне.

- О…

- Да.

- Боги…

- Именно они. Так что, позовёте Людевика?

   Директор потянулся к перу и быстро написал маленькую записку на обрывке бумаги. Он сжёг её волшебным пламенем свечи, тем самым отправив её по адресу.

- Остаётся лишь ждать, - произнёс он, когда записка пропала.

- У нас ведь есть время? - спросил Алису Уитглоу-Саффер.

- Не знаю…





   Уже седой, покрытый глубокими морщинами, Людевик Найткроу был всё так же велик и удивителен, как двадцать-сорок лет назад. Невероятный гений, чудесный алхимик и преподаватель, скряга с самых юных лет и сокрушительно обаятельный злодей — он никогда не был старым и никогда бы не постарел. Убрав свои недлинные волосы с плеч, волшебник загадочно улыбнулся. Рассказ Аллисант Стардаст, девочки, семь лет назад чуть не отданной в Академию на обучение, девочки, которая возможно была дочерью его любимого ученика, девочки, которую он так сильно хотел обучать и считал своей внучкой, поверг его в изумление.

- Если всё действительно так, как ты рассказала, - начал он своим хриплым глубоким басом. - Если Акадон, умирая, или только сходя с ума, тебя удочерил… Если Мастер… Нет. Если Люциус сломал время… Если Акадон вот-вот вернётся… Знаешь, Юлиан, нам правда стоит избавиться от зеркал.

- Что значит «избавиться»? - вскрикнул Генри. - Если не будет зеркал, не будет магии, не будет магии, не будет Академии, а это, уж простите, дикость! Убить всё, все эти вековые знания, все достижения… Потому что какой-то шизик так захотел!

- Не только поэтому, уважаемый, не только поэтому, - спокойно продолжил Людевик.
 
- Если Акадон, вернее нет, если безумие этого великого учёного-волшебника вернётся, а был он болен и очень, поверь, все эти зеркала ему послужат. И как послужат! А мы ведь не хотим умереть и убить остальных живых созданий? Не хотим ведь?

- Я полностью согласен, - произнёс Юлиан. - Но… Бить зеркала…

- Бить? Разве я сказал бить? Я сказал избавиться. Это означает совсем другое…

- И как же мы…

- Послушайте меня, Генри, послушайте и не перебивайте…

   Профессор Найткроу вздохнул и поправил свои буйные волосы.

- Алиса, - он повернулся к девушке и печально улыбнулся. - Я верю тебе, и я верю в то, что писал Акадон. Я верю в то, что мой ученик Винсент Даркблуд не был сумасшедшим. Я верю в то, что мы в опасности. Я знаю, что мы можем сделать. Мы можем попросить хранителей-создателей спасти Академию — временно разбить зеркала, лишить здание былой мощи и… Кхм… Но я… Я хотел бы… Увидеть… Своими глазами… Не в обиду тебе, но…

- Отвести её к Главному зеркалу? К Окулусу? - перебил его Юлиан. - Простите, но…

- Это опасно, да, как говорит этот Грэбэлл, опасно, но это важно и необходимо. Они ведь знакомы… - вмешался Людевик.

- Знакомы? - удивилась Алиса.

- Да, - покачав головой, ответил старик. - Да, знакомы. Твои родители… Твоя мать, Маргарет, внучка великого волшебника Мениргелиуса Педерт-Паулса, основателя Академии. И она, естественно, имела право как волшебница привести тебя сюда. Случилось это… Кхм… Не помню… Тебе было кажется лет двенадцать…

- Двенадцать… - пробормотала девушка.

   В её голове ярким пламенем вспыхнуло воспоминание того дождливого дня, холодного и страшного. Дня, когда её повели в Агентство.

- Да, но потом… Маргарет почему-то передумала. После смерти Мастера она вообще стала… Не важно. Пойдём-те же к Окулусу… - то и дело соскакивая с одной мысли на другую пробормотал Профессор алхимии.





   Зеркала — это то, чего в Академии было много. На каждой стене каждого коридора помимо больших живых картин висели зеркала. Все они были разными — громадными и крошечными, прямыми и кривыми, круглыми и квадратными… Были даже зеркала на ножках! Однако главным зеркалом Мон-Коньексмента был Окулус. Это было невероятных размеров зеркало, по форме напоминавшее не то овал, не то прямоугольник. Сделано оно было из живого дерева, иногда цвело, но чаще было мёртвым. Обычно размер Окулуса в высоту составлял около четырёх метров, в ширину всего лишь один с половиной, но зеркало часто меняло свои формы и поэтому находилось в отдельном большом зале. Там Окулус мог расти и уменьшаться сколько угодно.

   Юлиан вставил старинный ключ в замочную скважину и повернул его несколько раз. Дверь заскрипела и открылась.

- Прошу, - произнёс Директор, указывая своей рукой на дверь.

   Алиса вошла в зал и сразу же удивилась его огромностью. Стены зала уходили куда-то в небо, в треугольную крышу, которая нигде не кончалась. В зале было прохладно, но не так холодно, как на улице. Снега внутри не было, несмотря на то, что в зал вели не застеклённые окна, и сам зал выходил на балкончик. Казалось, что тут царило прохладное лето, и что декабрь был только снаружи.

- Вот и он! - воскликнул Юлиан, подходя к закрытому какой-то тканью зеркалу. - Окулус!

- Напомню, что Окулус — это главная часть Академии. Возле него происходит первый вступительный экзамен, все меж-курсовые экзамены, финальный экзамен и награждение, происходящее после окончания учёбы. Именно Окулус решает, на какой курс отправится ученик и… - начал Генри.

- Даже не знаю, что более сложно — говорящая шляпа или зеркало… - пробормотала Элис.

- В любом случае — это великое зеркало, - закончил Уитглоу-Саффер.

- Чудно, этого достаточно, - поблагодарил мага за речь Людевик. - Теперь о мерах предосторожности. В зеркало смотреть не отвлекаясь, иначе то, что там отражается, отразиться в зал. Ни в коем случае не уходить в зеркало. Не слушать просьб мертвецов. Не отходить от самой главной цели… Понятно?

- Вполне, - ответила Аллисант, на шее которой слабо засиял кристалл.

   «Он каждый день видит меня только вечером. Я уехала, и он это время почему-то провести спокойно не может… Для него это будет… Есть… Испытание. Странно. Очень...» - подумала она, совершенно забыв о том, где находится.

- А что мы собственно хотим увидеть? - спросил Юлиан, крепко схвативший край пыльной ткани.

- Мы? Ах, да. Алиса! - вновь поправив волосы вскрикнул Найткроу. - Покажешь нам… М… Твоё видение. Которое ты видела.

- Я попытаюсь, - неуверенно произнесла Элиссант.

- У тебя столько магии в крови, обязательно справишься, не волнуйся. Главное помни — не отвлекайся, не уходи в зеркало, не слушай мертвецов, не отходи от главной цели…

   Директор резко сдёрнул ткань с зеркала, и Алиса увидела своё отражение. Её лицо выглядело очень бледно, а кристалл на её шее сиял так ярко, что казалось, если смотреть на него больше минуты, можно ослепнуть.

- Покажи нам своё видение, - произнёс Людевик.

   Аллисант попыталась представить то, что проносилось в её голове до того, как видение началось. «Кажется… Это были кабинеты...» В отражении стали появляться тёмные полосы, напоминавшие свисающие откуда-то с потолка длинные кусочки мокрой ткани. «Этого там не было.» Алиса продолжала смотреть в зеркало, и в какой-то момент услышала какой-то тихий шум. Это был шёпот. Невнятный, тихий, жующий звук. Был ли это голос зеркала или кого-то другого, девушка не поняла. Черты стен и пола стали размываться, стоящий возле зеркала Юлиан Уитглоу-Оутом смазался с задним фоном. Окулус занял всё место, которое мог занять.

- Это так приятно наблюдать тебя вновь… - произнёс шёпот, ставший чуть громче. - Так приятно вновь слышать, как бьётся твоё сердце…

   Длинные кусочки ткани стали ярче и выглядели уже не как ткань, а как какие-то длинные щупальца.

- Не говори с мертвецами? Этот маньяк тоже так сказал, да? Зеркала — очень интересный предмет. Сквозь них можно протянуть время. Старик Акадон так и делал, пока не построил свою сферу. Гадкий тип. Они оба…

   Свет от кристалла стал медленно потухать.

- Пришёл сюда. Тоже боится упустить из виду. Это тоже заключение в каком-то смысле… А как брал кровь… Ба! Нет бы сделать это спокойно… Ты бы видела как колотились его сердца. Все три. Стареет, а умнее не становится.

   Стены, отражавшиеся в зеркале вместе с Алисой, начали таять, и их место занимал тёмный лес и свистящий ветер.

- Не говори с мертвецами… Глупость. А если мертвецы сильней? Ха… Мой любимый учитель, а так опрометчиво бросил тебя на растерзание кучке самодовольных трупов. Фи…

   Откуда-то издалека до Элис долетали какие-то слова. Она не слышала их, она не могла их расслышать, но ощущала, как они ударяются об её шею, словно ветер. «Не отходи от главной цели.»

- Показать им то, что ты видела? Хм…

   Окулус помрачнел, отражение стало прозрачным. К стеклу с той стороны подошла какая-то тень.

- Показать им, что ты видела?

   Аллисант кивнула головой.

- Услуга за услугу, я тебе, ты мне…

- Что ты хочешь?

- Я хочу умереть. Но… Я не знаю смогу ли…

   Алиса сделала шаг к зеркалу, и силуэт из зазеркалья стал чётче.

- Думаешь я знаю, кто ты? Нет… Я читаю то, что могу прочесть. То что успеваю, пока открыты двери. Пока я не безумен. Пока я ещё жив. Я просто зову. И пойдёшь ли ты на этот зов?

- АЛИСА!

   Зеркало оказалось слишком близко. Кажется, Элис коснулась его лбом. Сначала было холодно. Потом она словно утонула - её поглотила тёмная субстанция, напоминавшая воду. Алиса отправилась куда-то далеко-далеко…

- Ни в коем случае не уходить в зеркало...

   Аллисант зажмурилась и задержала дыхание. На мгновение ей показалось, что она и вправду оказалась в каком-то водоёме, но потом всё стало сухо. Девушка открыла глаза — перед ней была едва-тёплая гостиная. Та самая гостиная,на полу которой лежало неподвижное тело.


Рецензии