Послесловие к Бессмертному полку-2018

Мой отец, Анатолий Михайлович Давыдов (литературный псевдоним «Луговой», годы жизни 1923-2004), прошёл Великую Отечественную войну "от звонка до звонка", призвался в первый день войны в Ленинграде (где он родился, в один день с Петром Первым), закончил её 2 мая 1945 года в Берлине (когда пал Рейхстаг). После войны около двух лет служил на территории Восточной Германии.
На фронтах Великой Отечественной войны принимал участие в боях за Ленинград, Сталинград, Одессу, Варшаву и Берлин. Кроме того, в 1943 году, в дни Тегеранской конференции, часть, в которой он служил, была переброшена в столицу Ирана, и принимала участие в охране Верховного Главнокомандующего И.В.Сталина. Служил в армейской разведке. Награждён орденом Славы III степени, медалями «За освобождение Варшавы», «За победу над Германией».
В 1947-1949 г.г работал в Государственной Публичной библиотеке имени М.Е.Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (Ныне - Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург). С 1950 г. и до конца своих дней занимался журналистикой, писал книги (стихи, прозу) о войне, о природе, о любви, детские.
С 1979 года на протяжении 25 лет жил и творил в городе Усть-Илимске Иркутской области. Продолжал работать (в городских газетах) и после выхода на пенсию в 1983 году. Скончался на 82-м году жизни в 2004 году. Похоронен в Усть-Илимске.
Если не считать 6 лет, которые папа отдал службе в армии, то большую часть своей жизни он занимался творчеством. И даже после своей смерти. В 2010 году выходит в свет первое посмертное издание стихов и прозы под названием «Не замести годам тот след» (Примечательно, что под таким же названием вышла его последняя прижизненная книга, в 2002 году). А в юбилейном 2015 году тиражом всего в 50 экземпляров выходит второе посмертное издание, книга «Пути и перекрёстки», в которую вошли в усечённом варианте выдержки из папиных дневников.
Самым удивительным открытием для меня стало то обстоятельство, что в семейном архиве сохранилась информация, которую я официально запрашивал, чтобы получить представление о военном пути отца на фронтах Великой Отечественной и касательно его службы в Восточной Германии, т.к. там у него родился первый сын, т.е. мой брат, связь с которым была потеряна в самом начале, папа, когда возвращался в Советский Союз в 1947 году, был вынужден оставить свою первую жену с маленьким сыном там, нельзя было их привозить с собой, время такое было.
Чтобы получить архивную справку, я в 2014 году обратился в Министерство обороны России. Поскольку речь шла не только о военной службе, но ещё и о службе в военной разведке, меня попросили обратиться в ФСБ. На протяжении полугода я вёл переписку с этими двумя силовыми структурами, пока не получил справку из Архива Мин.обороны. И то, в ней было указано, что она не является полной, нужно обращаться в архив воинской части.
Поразительно: данные о службе моего отца в военной разведке не были подтверждены ни Министерством обороны, ни ФСБ России (При этом, в интернете мной был обнаружен полный тёзка моего отца в СВАГ – Советской военной администрации в Германии, но через несколько минут мне интернет-соединение отключили). Но зато в семейном архиве были обнаружены данные, подтверждающие, что отец был армейским  разведчиком (на фронтах Великой Отечественной войны), т.к. знал несколько языков, в т.ч. и немецкий.

Берегите семейные архивы, друзья! С Днём Великой Победы!

Также будет несправедливостью с моей стороны, если я не вспомяну ещё одно участника Великой Отечественной войны – моего деда (отца матери), Николая Евстафьевича Бовт (1905-1981), уроженца современной Кировоградской области Украины. Он с самых первых дней пошёл на фронт. Зимой 1941/1942 г.г. был контужен во время боёв в Восточном Крыму (когда наши войска на некоторое время освободили часть полуострова от немецко-фашистских захватчиков). После этого дед Николай лечился в госпитале, был в составе Резервного фронта, т.е. следовал за войсками РККА в сторону Западной границы. Закончил войну в звании капитана Советской Армии. Из своего детства я прекрасно помню отдельные фразы и песни не только на русском, но и на украинском языках, некоторые фразы из цыганского…Дед Николай одинаково говорил на украинской «мове» и русском языке. К сожалению, я сейчас не могу представить фотографию моего деда, т.к. в электронном виде её у меня нет, только в фотоальбоме.


Рецензии