Брианна. Часть 3

3.

Гладь океана была подобна омуту, завораживающему в глубину, ветер неистово дул в лицо, придавая ей чувства неизбежности кардинальных перемен. Она чувствовала безмерную свободу, пряча глаза под соломенной шляпой с широкими полями, а изгибы тела покрывало простое ничем не примечательное платье. Эта особь женского пола, кроме гордой осанки, не напоминала знатную леди, а сильно походила на обычную девчонку, зарабатывающую себе на жизнь честным трудом. Её образ всегда преследовала аура очарования и даже в такой одежде джентльмены с первого класса парохода «Атлантик» пускали завороженные взгляды с верхней палубы, не решаясь приблизиться к оборванке.
Она всё думала, как переживёт побег отец, надеясь, что Джеймс простит, притом она всё объяснила в записке, она заботилась этими переживаниями, но нисколько не интересовалась будущим.
«Что о нём думать? Пусть наступает!»
Прошлое девушка отпустила, а о будущем не было смысла даже думать, она устремила свой взгляд за борт парохода и могла так простоять бесконечно долго.
«Ты не замёрзла?» - заботливо спросил Майк.
Бри очнулась и не с первого раза поняла, что у неё спросил её спутник, она машинально ответила:
«Нет!», а потом переспросила:
«Что ты спросил?»
«Я спрашиваю, ты не замёрзла, ветер слишком холодный?»
Бри отрицательно покачала головой, чувствуя, как он обнял её сзади за плечи, прижимая к себе:
«Ты жалеешь о том, что сейчас оказалась здесь?»
Она резко развернулась к нему и с нежностью ответила:
«Нет, Майк, просто что-то тревожит!»
«Я не дам тебя в обиду! Не беспокойся!» - решительно пообещал он.
Она изобразила улыбку и опустила голову ему на плечо, чувствуя, как он всей своей сущностью, держа её в объятиях и крепко прижимая, пытается дать понять, что она не чужая для него. Бри почувствовала себя в безопасности, и спокойствие к ней возвращалось.
«Почему ты оделась как служанка?»
«Не хочется привлекать внимание!»
«А сейчас, ты привлекаешь внимание только неотёсанных голодранцев! Это куда более опасно!»
Её глаза заискрились, и она с хитрой улыбкой заговорила:
«А мне кажется, что и джентльмены с верхней палубы не прочь познакомится!»
Она указала головой наверх и, оттолкнув его, пошла вдоль борта, тем самым, показывая, как многие мужчины провожали взглядом чудесную деву.
«Да, да, ты доказала!» - согласился с ней  подходящий Маккейг.
Он обнял вокруг талии Бри, чтобы исключить какое-либо внимание к ней.
«Майкл, вы забываетесь!» - пригрозила она ему, упоминая о руке, которая нагло легла вокруг её тела.

«Бри, я договорился о каюте на верхней палубе! Так что ты можешь чувствовать себя как леди и переодеться в роскошные наряды, напоследок, а то в Бразилии они не пригодятся!» - радуя её, говорил он.
«Майк, не следовало так тратиться!» - с благодарностью говорила Бри.
Он подталкивал её вперёд, заставляя быстрее подниматься по лестнице.
Она была довольна всему комфорту, что являла собой их каюта. Огромная постель, с мягкой периной и накрахмаленным бельём, роскошный диван, напоминающий какого-то диковинного зверя с тремя ножками, хрусталь, расставленный по антикварным буфетам и многое другое, обрадовавшее после неудобной обстановке в каютах на нижней палубе.
«Но, Майк, тут одна кровать!» - забеспокоилась она, когда он принёс её вещи снизу.
«Я не буду к тебе приставать!»
«Но Майк…» - запротестовала Бри, без сил опустив руки.
«Я шучу, лягу на диване!» - изъяснил ей Майк, усевшись на него.
Она села на своё ложе и откинувшись назад, долго лежала, погрузившись в небытиё, такое состояние девушки могло бы насторожить молодого парня, но он давно видел сны, поддавшись дремоте, возникшей в долго длившейся тишине.
«Вот и простилась я со светской жизнью, не считая эту поездку, в которой придётся изображать женатую парочку! А что? Брианна Маккейг очень даже звучит!» - она заулыбалась, услышав протяжный гул парохода, и подбежала к окну, на ходу рассеивая унылое самочувствие.
Пароход приближался к какой-то бухте, она всматривалась в горизонт, будто может разобрать  по лицам, находящихся там людей, их национальность и язык, на котором они изъясняются.
«Бордо! Франция!» - проговорил Майк спросонья.
Бри успокоилась на этом, возвращаясь к постели, она продолжила рассуждать про себя:
«Майк, конечно, мне нравится, но мы просто друзья и не более! Надо ему сразу об этом сказать!»

Во французском порту «Атлантик» должен был  простоять 2 часа, что не придавало ей радости, она быстрее хотела, чтобы закончилось это плавание и ступить на землю Рио – Де - Жанейро. Её интересовало, почему Майк до сих пор оставался в Лондоне, а не уехал в неизвестную ей Бразилию.
Она мало знала об этой стране, слышала, что Бразилия была португальской колонией и совсем недавно в 1822 году была провозглашена независимой  державой, а рабство просуществовало ещё до 1888 года. Но почему-то ей казалось, что это новая жизнь ей понравится.
Вскоре, стены каюты начали давить на её мозг, и ей непременно нужно было выйти на воздух, что она и сделала.
Пароход всё не трогался, когда Бри оказалась на палубе, где она познакомилась с семейной парой. Мужчина был французом, больше напоминая, старика, а его жена была молодой англичанкой. У них недавно была свадьба и вот, они направляются в медовый месяц на Канарские острова.
«О, это так романтично!» - пролепетала Бри.
«А вы далеко держите путь?» - поинтересовался  Винсент Барбье.
«Мы с мужем направляемся в Рио - Де – Жанейро, у него там дела!» - ответила Бриан.
«А где же ваш муж?» - продолжал мужчина.
«Он в каюте!»
«А давайте вечером отметим наше знакомство здесь в ресторане!» - предложила Каролина.
Каролина больше походила на маленького ребёнка и уж ни сколько не шла на роль жены пожилого Винсента. Бри даже подумала о том, что их часто ставят в неловкое положение, принимая за отца и дочь. 
«Эта хорошая идея! Мы обязательно придём!» - согласилась Бриан.

 
Пароход никак не отплывал и все начали беспокоиться о том, не возникли ли проблемы с кораблём, но выяснилось, что капитан парохода загулял и неизвестно, сколько придётся его ждать. Бри попыталась расслабиться, но ей плохо удавалось, и её начали посещать сомнение о правильности своего поступка.
Вечером она не смело прошла в ресторан, расположенный на той же палубе, держа под руку одетого в шикарный костюм Майка. Она долго интересовалась, откуда он его взял, но он только загадочно улыбался.
Каролина была сама не своя, куда-то исчезла её смелая весёлость и разговорчивость, она как-то робко произносила все слова, посматривая на Майка.
 Мужчины начали свои разговоры о политике, приводя Бри в уныние, ей пришлось наблюдать за танцами, которые были в самом разгаре. Она даже не ожидала, что здесь могут происходить такие увлекательные вечера. Здесь Бри чувствовала себя намного лучше, чем на светских балах, главным преимуществом была раскованность людей, полагающих, что больше никогда не увидят своих попутчиков, чтобы бояться сплетен. Даже старые леди выпивали чересчур много, смеясь слишком громко, некоторые пускались в пляс, не страшась, что могут рассыпаться.
Вот прекратилась одна композиция и сразу начиналась вторая, не давая отдохнуть танцорам, напоминая водоворот, куда незнакомый молодой человек пригласил Бри, заставив рискнуть и не останавливаться. Бриан сбилась уже со счёту, какой танец исполняет, и сколько кавалеров, участвовало с ней в бесконечных плясках. 
Усевшись на стул, она вряд ли могла чувствовать свои ноги, удовлётворённая до изнеможения. Она выпила, мужчины продолжали свой разговор, Каролина придвинулась  к ней ближе и  начала рассказывать заинтересовавшую историю про Майка.
Оказывается, Майк был богат, он имел скверный характер, таких эгоистов можно только поискать и обеднел из-за своей страсти к картам. Он проиграл всё, что мог, даже сестру и титул. Этой сестрой и оказалась Каролина, которая благодаря случаю досталась хорошему человеку, как Винсенту. Родители умерли рано, а старший брат Николс, уехал до этого происшествия в Испанию, откуда перебрался в Бразилию и поздно узнал о горе, случившемся с его сестрой. Всю опеку над сестрой взял Майкл и не смог справится с азартом. Каролина не могла простить брата.
Бри была шокирована, в её голове не укладывалось, как можно проиграть человека. Пока она думала над этой историей, Майк попытался пригласить на танец Каролину и на удивление она согласилась.

Вечер прошёл весело, если сравнивать с предыдущими днями, проведенными на волнах океана. Для Бри путешествие проходило тревожно, она думала, что это пройдёт, когда она окажется на земле Бразилии.   

Они вернулись после утомительных танцев и он, развалившись в кресле, наблюдал, как она снимала своё единственное колье, взятое из дома, подаренное отцом. Это платье безукоризненно подчёркивала её фигуру, серый цвет придавал ей элегантности, вместе с жемчужным ожерельем, она была сказочно красива. Подперев голову рукой, он не сводил глаз, как она наполняла стакан виски, хитро посматривая на него. Атмосфера приглушенного света волновала их умы, позволяя раскрепоститься.
Протянув ему бокал, она опьяненная вечером и количеством спиртного, дразнила его своей походкой. Он старался не подаваться её игривому расположению, отворачивал глаза.
«Я давно так хорошо не проводила вечер!»
«Ты сегодня всех покорила!» - констатировал факт Майк.
«А тебя?»
«И меня в том числе!» - отрешенно ответил он.
Она красовалась перед зеркалом, чокаясь со своим отражением, мило дурачась. Бри чувствовала себя слишком пьяной, чтобы вести себя прилично, да и с этим мужчиной ей было комфортно, и она могла без утаек, показать своё настроение.
Когда она почувствовала, что спиртного ей достаточно, она с серьёзным видом поставила его на буфет и, шатаясь из стороны в сторону, хватаясь за мебель, упала на кровать и засмеялась.
«Милая, ты слишком пьяна! Тебе пора в постель!» - сам еле шевеля языком, проговорил Майкл.
Она ещё мгновение полежала, а затем скрылась в ванной комнате для приготовления ко сну.
Майк, чувствовал себя слишком возбужденно, и не желая пользоваться её слабостью от виски, лег на диван и отвернулся к мягкой спинке лицом.

Ночная сорочка превращало её в маленькую принцессу, она остановилась возле зеркала и расчёсывала свои золотистые волосы. Она копошилась, заставив Майка обернуться. В тусклом свете одной лампы горевшей возле её постели, ему она показалась не с этой планеты, а каким-то чудом манившим к себе. Внутри его всё рванулось к неизвестному.
В полумраке Бри, немного испугавшись, почувствовала сильные руки, обхватившие её сзади и настойчиво гуляющие по её телу. Она не могла остановить их, да и не желала. Её упругая грудь была главным объектом его нежных, настойчивых рук. Прижимая её всё больше к себе, он добрался до желаемой шеи, рождая на её теле приятную дрожь. Его губы были ненасытны, обжигая кожу. Он повернул её лицо к себе, чтобы добраться до её рта, как голодный зверь ринулся к её пухлым губкам и, впившись, как вампир, сосущий жизненно необходимую кровь, вкусил её мокрые створки, скрывающие нежный язык. Она как змея извивалась в его объятиях, превращая всё в опасную игру, приводящую к сумасшествию.

 «Майк, прекрати!» - раздосадовано проговорила она, оттолкнув его от себя с усилием.
Разгорячившийся Майк, смотрел бешеными глазами, но Бри, ни секунду не боялась его, и он это понимал. Ему ничего не оставалось, как вернуться к своему ложу, укрывшись пледом с головой.

Бывают моменты, когда не знаешь, как поступить, тебя убивают сомнения, и такие мысли не давали Бри уснуть, да и отрезвили её. Она была из тех, кто жил чувствами и успокоить себя, когда двоякое ощущение не оставляло, не могла. Ей нужно принять решение без колебаний и это необходимо сделать сейчас, пока есть возможность пойти на попятную.
Она, дождавшись, когда Майк захрапит, поднялась с постели, находясь в раздумии. Она посмотрела на красивое личико своего друга, и долгое время простояла в оцепенении. Бри, пытаясь найти верный путь, разбирала эти черты лица и не находила ничего родного.
«Ты даже не знаешь кто он? И для чего вообще туда везёт?» - промелькнули мысли в её голове.
Наступила решающая минута и её охватил страх, страх перед Бразилией, перед этим мужчиной. Бри не двигалась, боясь, что её движение разбудит его и это не позволит вернуться. Она нашла силы и взяла себя в руки, переодевание было совершено с идеальным хладнокровием. Дождавшись рассвета, ей оставалось только покинуть каюту, но теперь её охватил стыд за то, что струсила, что не оправдала надежд Майка. С трудом удалось ей начеркать строчки, которые сразу же вылетели из её головы.
«Успокойся!» - прошептала она себе и скрылась за дверью.
















Возвращение


Наверное, теперь я буду вести рассказ от собственного имени, эта новая жизнь, новая стадия моей жизни. Надеюсь, она Вам не покажется скучной, хоть мне моя жизнь всегда кажется такой однообразной и бессмысленной.
Вот, Кетти оживлено тараторила об её самочувствии, о протекании беременности, а я только мечтала убраться спать. Сбежав от великолепной Бразилии, я отправила телеграмму отцу в Лондон, а сама отправилась в Париж к Ричарду и Кетти. Отцу собственно и объяснила, что сбежала в Париж, находясь в ужасном душевном состоянии, я не желала никому ничего сообщать. В общем, об этом инциденте, как об инциденте, общество ничего не знало, все полагали, что я отправилась погостить у брата.
Ричард и Кетти жили в гостинице, и я разместилась в соседнем номере, молодожёны не отправились в медовый месяц, а решили провести это время в Неаполе. Ричард был привязан душой к Франции и собирался переехать в приятную для души страну.
«Кстати Бри, мы к Рождеству отправимся в Лондон, так что оставайся с нами до этого времени!» - проговорил Ричард, улыбаясь той ребяческой улыбкой, напоминающей мне детство.
«Я согласна!» - с усталой улыбкой проговорила я и отправилась спать, не в силах сопротивляться закрывающимся векам.

Я уснула, мне снился чудный сон, сон-мечта, я расположилась на пуфики в саду под ветвями дерева, вокруг меня находились близкие мне люди, я заливалась смехом, и такое приятное ощущение было - лёгкость и счастье в душе. Я говорила, всё что хотелось, не заботясь о том, что обо мне могут подумать. С таким прекрасным настроением я и проснулась.
Я нарядилась, ощущая приятную бодрость, направившись в номер к брату. Даже не представляю, что могло испортить этот настрой на будущее.
«Что с тобой Бри случилось?» - первым делом спросил Ричард.
Я сморщила носик и переспросила:
«А что такое? Я тебя не поняла!»
«Ну, я тебя знаю! У тебя что-то произошло?»
«Ричард, у меня всё нормально!» - раздраженно промямлила я.
«Нормально?»
«Рич, ну не зли меня! У меня отличное настроение!»
«Так-так! Мы потом поговорим, но ты этого разговора не избежишь!»
Вот так легко, я почувствовала грусть.
«Спасибо, братец!» - думала я, и сверлила его взглядом.

Не успела я прекратить пожирать его взглядом, как в номер постучались. К  моему удивлению в гостиной оказался Фред, лорд Андервилль.
Он поприветствовал всех и принялся о чём-то шептаться с Ричардом. Я была рада его видеть, я могла рассмотреть некоторые черты лица, напоминающие мужчину моей мечты.
К моему разочарованию мужчины удалились из номера, и Кетти предложила спуститься позавтракать, я согласилась.
 Мне удалось сохранить хорошее настроение, и мы весело, как в старые времена вели наши безобидные сплетни. Кетрин сияла счастьем и я была рада за неё, хотя бы у моей верной подруги всё наладиться, когда же я себя буду так ощущать. Я спросила Кетрин об идеях насчёт моего будущего занятия, чтобы не умереть со скуки. Она с энтузиазмом приняла эту мысль и перебирала все возможные варианты. Я хихикала, ожидая, что моё пузо лопнет от обилия хороших эмоций.
«Ещё такая идея: великая женщина наездница!»
«Нет, давай без особого риска свернуть себе шею, а то папа боюсь, не доживёт до моей первой победы!»
Кетрин улыбнулась, и хитро посмотрев на меня, продолжила:
«У меня есть хорошая идея, тебе она очень понравится!»
Я заинтересовалась.
«Раз ты уже не собираешься возвращаться к мужу! Как насчёт репутации стервы! Будешь сводить с ума мужчин, и доводить до инфаркта их жён!»
Мы залились неприличным смехом, что все посетители ресторана окинули нас недоверчивыми взглядами.
«Ужас, Кетрин! Какого ты обо мне плохого мнения!» - напустив серьёзность и гнев, ответила я.
Помолчав, я добавила:
«Впрочем, идея интересная!»
Я улыбнулась, и бросила таинственный взгляд на окружающих. Кетрин прыснула, а я нарвалась взглядом на своего братца.
За ним уверенно следовал Фред, самый красивый мужчина, по моему мнению.
«Я начну тренировать своё умение пока на свободных мужчинах! С Фреда и начну!» - прошептала я своей подруге.
Приближаясь первым, заговорил Ричард, явно пребывая в хорошем расположении духа, пожелав нам приятного аппетита. Фред ещё не успел ни проронить, ни слова, а я неприлично посмотрела на него, получив в ответ довольную ухмылку.
«Этому парню только дай повод, он сам тебя затащит в койку!» - подумала про себя я.
Ричард поцеловал нас с Кетрин в щёки, Фред разместился рядом со мной, взглядом тут не поиграешь, слишком напоказ. Ричард меня сразу отправит домой. До него же никак не дойдёт, что я к Рональду не вернусь. Фред был любезен с нами, он то и дело близко придвигал своё колено ко мне, радуясь, что под столом такие игры незаметны.
«Какой же он наглец!» - с улыбкой подумала я.
«Бри, ты сегодня сияешь, что заставило тебя так расцвести!»  спросил Ричард, заметив мою улыбку.
Я краем глаз заметила, что Фред, воспользовавшись ситуацией, разглядывал меня в упор.
«Я чувствую себя свободно! Могу делать всё что захочу!» - ответила я двояко, делая намёк моему неприличному соседу.
«Я не очень тебя понимаю? Ты замужем ещё пока!» - недовольно переспросил брат.
«Вот именно, что пока! Вернусь в Лондон и решу это дело!»
Я поймала яростный взгляд Ричарда и умолкла, опустив глаза. Он поблагодарил всех за компанию и оставил нас.
«Что это с ним?» - в недоумении спросила Кетрин.
«Он всё никак не может меня услышать!» - ответила я.
«Значит, Бриан, вы скоро будете свободной дамой!» - заговорил  с хитринкой Фред.
«Я уже свободна!» - улыбаясь, ответила я.
Кетрин не сдержалась и прыснула, отворачиваясь от нас.
Как же он на меня смотрел в это время, такой пожирающий взгляд, что казалось, я вспыхну от стыда алым пламенем, если не отвернусь.
Я удержала свое стеснение и заговорила
«Не надо на меня так смотреть, я не искушенная дама, могу и сойти с ума! Я вам разрешаю меня проводить до моего номера!»
Он согласился, конечно, рассмотрев моё предложение, как что-то большее, чем я могу разрешить.
«Ой, как я рада видеть вашего брата, Фред, а то вы хотели меня оставить тут совсем одну!» - проговорила Кетти и я замерла.
Фред улыбнулся и ответил нам:
«Артур с Шерри рано утром приехали!»
Я не пошевелилась.
Артур тоже был удивлён видеть меня, как он выразился, целуя мою руку: «Я бесконечно удивлён, видеть Вас тут!»
 Я притихла, когда они приземлились за нашим столиком, не реагируя на заигрывания Фреда. Я, просидев минут двадцать, поднялась и известила всех о своём уходе, но Фред не поменял своего обещания.
«Мы тоже направляемся в номер! Кетрин, мы Вас проводим!» - проговорил Артур, подозрительно посмотрев на брата.
Я быстрее передвигала ногами, только бы не находиться в обществе с Артуром.

Около номера я сухо поблагодарила, желая отделаться от ухажёра, но Фред ухватил меня за руку и шёпотом произнёс:
«Мисс, я заметил Вам неприятно видеть моего брата! Простите за мою прямоту!»
«Фред, тебе не за что просить прощения! Я просто плохо себя чувствую!»
«Бри, не лги мне!» - проницательным взглядом смотрел он.
Я должна была придумать что-нибудь правдоподобное, мой мозг быстро сочинял историю.
«Понимаешь, Фред, я приехала сюда с братом и его женой! Я одна! А вокруг счастливые пары!»
Я ещё не окончила свою фразу,  Фред заулыбался  и резко приблизился, заставив меня прижаться к стене. Он, смело оперся одной рукой об стену и смотря в мои в глаза, игриво спросил:
«Давайте, я буду вашим поклонником, и буду сопровождать Вас, куда только пожелаете!»
Это предложение мне было по душе, назло всей публике, да и возможность заигрывания нравилась, хитрая улыбка появилась на моём лице. Я уже хотела открыть рот, как в коридоре появились Шерри, Артур и Кетрин, застав нас в таком игривой атмосфере. Шерри заулыбалась, а Артур был до крайности взбешён. Мне нравилась наглая физиономия Фреда в этот момент, он даже не шевельнулся, подождав, когда все скроются с наших глаз.
«Фред, я согласна!»
«Бри, вы чертовски безрассудны, этим мне и нравитесь!»
Я мило засмеялась и проговорила:
«Ну-с, мистер и какая у нас программа на завтра?»

Весь настрой на выполнение намеченных с Кетрин планов был загублен на корню с появлением графа. Я не желала даже выходить из номера, хотя даже не сомневалась, что заставлю понервничать многих людей своим затворничеством. Через какое-то время моих размышлений, в дверь постучались, это была Кетти.
«Бри, ты ужасно разозлила моего мужа!» - проговорила она совершенно спокойно.
«Кет, передай Ричарду, что это не его дело!» - раздраженно ответила я.
«Ну, и чего как тренировка на Фреде?»
«Кетрин, я не хочу даже видеть его!»
«А что произошло? Мне показалось, вы мило с ним разговаривали!»
«Не знаю!»
«Может ты решила сразу на женатом продемонстрировать своё очарование!»
«Кетти, хватит издеваться!»
«А что мне кажется, старший брат тебе больше нравится, чем младший!»
«Неужели всё так заметно?» - прошептала я себе.

Обед проходил стесненно для меня, я практически не разговаривала, молча утоляя аппетит. Артур с Ричардом по-дружески разговаривали, а мне было интересно, когда между ними возникли теплые отношения. Шерри с Кетрин пытались развеселить меня, но у них не получалось, а Фред был спокоен на удивление и явно не выражал своей расположенности ко мне. Фред по большей степени слушал дам.
Фред был хорош собой, но я не чувствовала к нему ничего кроме дружеских чувств. Мне хотелось лишь разговаривать с ним, слышать его мысли и знать о его тайнах. Как жаль, что я для него больше, чем друг.
Я взглянула на Фреда, с надеждой ощутить те же самые чувства в нём, но мои глаза «перехватил» Артур, проявляя заботу, он имел желание понять причину моего разбитого состояния. Я нелепо улыбнулась и заговорила, возбудив во всех интерес к моей попытке разговаривать.
«Чем может занять своё время дама, не обременённая заботами замужества?»
Мой вопрос прозвучал так не к месту, но все восприняли его с радостью, наконец-то грустная особа перестала портить обед. Я вытерла салфеткой рот и обсмотрела всех за столом, ожидая ответа.
«Бриан, ты опять за своё?» - с недовольством пробурчал мой брат.
«Бри, мужчины всегда будут считать, что кроме замужества даме не к чему стремиться! Стоит их убедить в обратном!» - пролепетала Шерри.
Фред засмеялся, и присоединился к нашему разговору.
«Дамы, вы не правы! В обществе какие-либо нормы устаиваются не только на основе мнений мужчин! Поведение женщин имеет большое влияние!»
«Знаешь, Фред, женщины ведут себя неким образом ради блага и комфорта мужчин, но, к сожалению, мужчины через определённое время начинают относиться к этому как к должному, вот так и образуются, так называемые, правила!» - проговорила я.
«Во всех правилах есть исключения!» - ответил мне Фред.
«Для некоторых людей правила - как «красная тряпка» для быка, они так и норовят нарушить нормы, выйти за рамки, стать исключением!» - высказался Артур, взглянув с укором на своего брата.
«Иногда приятно почувствовать себя исключением!» - с куражом ответила я.
Все засмеялись, даже Ричарда мне удалось развеселить, что заставило меня возгордиться своей остроумностью.
Вдруг Кетрин побледнела и, извинившись, удалилась, Ричард поспешил за ней, мне стало приятно за моего брата, за его заботу о жене.
«Ричард, молодец! Так заботиться о Кетрин! Найти бы такого джентльмена!» - мечтательно проговорила я.
Артур недовольно сдвинул свои брови.
«Бри, а как же Рональд?» - спросила Шерри.
«Я надеюсь, что у нас получится развестись!»
Шерри поёжилась на стуле.
Фред поднялся и, улыбаясь, покинул нас.
«Фред слишком, беззаботный! Даже не представляю, что он может жениться!» - сказала Шерри.
«Не переживай Шерри, когда-нибудь он влюбиться и жениться!» - успокоил жену Артур.
«Ну не знаю, когда это произойдёт? Существует ли такая особа, способная обуздать его страсти?» - с печалью сказала  я.
Артур что-то хотел сказать, но к ним подбежала гувернантка их дочери и что-то прошептала Шерри на ухо. Шерри без промедления поднялась и направилась в свой номер.
 В итоге за столом наедине остались я и Артур, меня это заставило заволноваться.
«Вот, мы, наконец, наедине!» - произнёс довольно мой собеседник.
 Я молчала, не находя слов для ответа.
«Бриан, вы не позволяете мне ни на секунду о Вас забыть! Я переехал в Париж, ненадолго приехал в Неаполь, и к моему сожаления и, в то же время, к дикому восторгу встретил Вас! Я понял, как же я скучал по вашим глазам, по ямочкам на щеках, по милой ухмылке на вашем лице! Чёрт бы побрал Вас!» - с негодованием проговорил Артур свою тираду.
Я даже не знала радоваться ли его словам, или тосковать.
«А может нам не стоит терять возможность?» - хитро спросил он.
Его рука скользнула через весь стол и нежно накрыла мои пальцы. Я не разобрала его намёка и от страха, что кто-нибудь увидит этот порыв слабости, убрала свою руку. Я смело бросила на него взгляд и деловито переспросила:
«Артур, я не очень поняла, о чём ты?»
«Ладно, любимая, это была оскорбительная мысль!»
Я улыбнулась по-доброму и опустила глаза, на этом наше одиночество испортила жена Артура. Она чуть ли не напевала, рассказывая мужу о дочке,
«Знаете Бриан, она такая непоседа!» - с восторг донесла до меня Шерри.
Я посмотрела на неё, через силу улыбнувшись, заметив взгляд графа.
«Он понял, что я чувствую!» - подумала я про себя, добавив себе: «А зачем я тут вообще продолжаю сидеть?»
Я резко подскочила, что получилось не совсем идеально для моего безразличия к персоне Артура, даже походило на ревность, но я поблагодарила всех и удалилась.
 

Теперь я не хотела здесь находиться, меня обуревали мысли о том, что Шерри чувствует себя вполне счастливой с моим любимым мужчиной. А мне некуда себя деть, надо возвращаться домой, там моё место. Необходимо непременно найти себе занятие, а не то я умру от скуки.
Такие мысли одолевали меня после обеда до глубокой ночи, я без движения лежала на постели, незадолго до этого приняв ванну.
Я принялась ворочаться, натягивая сверху себя одеяло, мурашки покрыли мою кожу. Закрыв глаза, я постаралась ни о чём не думать, но до меня донесся неуверенный стук в дверь.
Я неохотно накинула халат и приоткрыла дверь. Напротив меня стоял Артур, меня заставила насторожиться полурастегнутая рубашка, вид у него был весьма взъерошенный. Я сильнее затянула кушаком халат и поинтересовалась:
«Что-то случилось?»
«Нет!» - неспокойно ответил он и нагло вторгся в мой номер.
Я закрыла дверь и запаниковала:
«Артур, нас могут увидеть! Что потом скажет Шерри?»
Казалось, что он был в раздумии, решался на что-то.
«Артур, не нужно этого! Это будет ошибка!» - поняв его мысли, я принялась отговаривать позднего гостя.
Он присел в кресло и тяжело вздохнул, я не видела его никогда таким серьёзным, как я хотела его обнять, прижаться, почувствовать эти мышцы. Затем он откинулся, назад и закинул ногу на колено, его лицо тронула самодовольная улыбка.
«Приятно наблюдать за любимой, которая приготовилась ко сну!»
Я молчала, застыв на месте как вкопанная.
«Тебе идет кремовый цвет!» - продолжал он.
Мне непонятно была его нерешительность, меня взбесило, что он сидит и не предпринимает каких-либо действий, ведёт свои разговоры.
«Проваливай, Артур!» - раздраженно ответила я, скинув халат.
На мне была белая ночная рубашка до колен, без рукавов. Я знала, что теперь он точно не уберется отсюда.
Артур поднялся и скинул с плеч подтяжки, направившись ко мне. Я не двинулась с места.
Он прижался торсом к моей груди, которая приподнялась. Он опустил глаза на обнажившуюся грудь из-под сорочки, вернул свой взгляд к моему лицу.
«Я люблю тебя, кошечка моя!» - прошептал он, потянув веревку шнуровки, расположенную на декольте моей ночной рубашки.
«О, Артур! Я и мечтать об этом не могла!»
Он минуту любовался тем, что только оголил, а затем заботливо обнял меня.
 «Ты ещё ни разу не целовал меня!» - капризно сказала я.
Он не потерял ни одной минуты и впился в мои губы, в мой рот, неистово наслаждаясь плотью, о которой долго мечтал он, о которой воображал разум столько непристойностей. Наконец он касался моего тела, и эти чувства возникали и у меня. Я, не прервав поцелуя, обнажила плечи, сбросив с себя сорочку, не стесняясь своей наготы. Его поцелуи перешли на тонкую шею, опускаясь всё ниже.
Он остановился и обсмотрел обнаженную меня, я не чувствовала больше холода, внутри всё кипело.
Как это было приятно – отдаваться любимому человеку, как было жарко от этой ночи.
Я в первый раз жизни почувствовала наслаждение на грани, когда хорошо до невозможности. Я не в состоянии была сдерживать стоны, захватывая дыхание, я позволяла тихим звукам вырываться изо рта. Он иногда целовал меня, эти поцелуи попадали то в губы, то в подбородок, но удовольствие от них было несравнимо с тем, что сейчас происходило с ним и со мной, благодаря непрекращающимся телодвижениям навстречу.
Из его уст вырвался тихий стон, и он резко вошёл, и медленно вышел, я поняла, что ему тоже нестерпимо приятно. Физиологию я практически не знала, но за время проживания с мужем, я сделала достаточно умозаключений, но это и не было важно.
  Это продолжалось вновь и вновь, а потом он уснул, а я без сил боялась провалиться в сон, пытаясь насладиться каждой секундой рядом с ним.


Я лежала на его теплом плече и сладко улыбалась, слушая сопение моего мужчины. Я не могла поверить в происходящее.
«Господи!» - подумала я, готовая вскрикнуть от счастья.
Я рассматривала его лицо, которое приняло сейчас такое смиренное выражение.
«Интересно, что ему сейчас снится?»
Я улыбнулась и, потянувшись к его шее, прикоснулась губами, чувствуя дурманящий запах своего любимого. От счастья я поежилась и приняла такое же положение, положив руку на его грудь.

Он ушёл, а я спустилась только к обеду. В этот раз я обедала с Ричардом и Кетрин, поэтому я чувствовала себя свободно и живо болтала. Стоило присоединиться к нам семейству Артура, как я замолчала, иногда загадочно поглядывая на моего любимого мужчину. Артур вёл себя спокойно, лишь иногда даря мне улыбку.
Далее, все расположились в гостиной у Ричарда с Кетрин. Разговор казался для меня чересчур скучным, я только иногда вставляла свои комментарии.

Артур уверенно  рассказывал об охоте, а я слегка улыбалась, любуясь им.
«Я думаю, лучшей охоты я ещё не видел!»
Я сидела между Ричардом и Фредом, позволяя себя иногда неприлично бросать на него взгляд, не боясь,  что подумает его жёнушка.
«А я только один раз присутствовала на таком мероприятии, и то лисице удалось убежать!» - защебетала я, игриво хлопая ресницами.
«Да, вам не повезло! Если я буду устраивать такое развлечение, непременно Вам отравлю открытку с приглашением! И даже больше, припасу вторую лису, чтобы охота, наверняка, закончилась удачно!» - проговорил Артур с явным удовольствием.
«А я бы наоборот осталась довольна охотой, на которой животному удалось сбежать от собак!» - произнесла недовольно Шерри, с уколом ревности.
«О, непременно, так было бы милосердней по отношению к животным, но лучше  проявлять  милосердие к людям, которого не хватает многим злым языкам!» - ответила я довольно нагло.
На лице Шерри не показалось ни одной эмоции, и я с довольным видом замолчала.
Ричард улыбнулся и проговорил:
«Отец раньше часто проводил парфорсную охоту, но тогда Бри была совсем малюткой, впрочем, как и я!»
«Рич, в твоей памяти это хоть осталось, а вот я смутно помню то время!»
«Да, ты ещё тогда хныкала, и мучила гувернантку!»
Мой брат с женой засмеялись, и я тоже захихикала.
Мне бы хотелось продолжать такие разговоры с моими дорогими братом и невесткой, но мужчины удалились, и я замолчала, задумавшись.
В такие моменты не замечаешь времени, не ведёшь счёт движущимся секундам, только видя перед глазами прозрачные картинки, создаваемые своим воображением. Я чувствовала тоску и в то же время была рада своему состоянию.

«А потом эта назойливая леди, наконец, отстала от моего брата!»
«Ну, любая бы устала столько бегать за молодым человеком!» - подвела итог Кетти.
«Ей никто не виноват! Иногда нужно задумываться о том, как себя ведёшь! Она была замечена в номере с одним юрким малым! Разве можно не понимать, что хватит одного раза и интересное положение для девушки обеспеченно!» - последнюю часть фразы она произнесла почти шёпотом.
Я не сразу поняла смысл этих слов, потому что не особо вдавалась в её рассказы и мечтательно вспоминала прошлую ночь. Через минуту я поняла, что эти слова могут и меня коснуться. Я подскочила, приведя моих собеседниц в замешательство.
«Бри, тебе нехорошо?» - спросила Кетти.
«Я пойду, отдохну!» - промямлила я, выскочив за дверь.
Моя голова была забита мыслями о том, что я буду делать, если забеременею, я закрыла лицо ладонями и заплакала. Мне первым делом пришла мысль в голову о возвращении к Рональду, что мне не особо нравилось. Он поймёт, что это не его ребёнок, а вдруг он куда нибудь уедет до того момента или найдёт новую женщину и потребует развода.
Я подскочила с кровати, подхватив шляпу со стула, и на ходу завязала ленты вокруг подбородка. Я чуть ли не бежала, пришедшая мысль меня озарила, дала надежду, я бежала на почту, мне нужно было прогуляться и успокоить свою голову. Я направлялась в почтовое отделение, решив дать телеграмму Рональду, чтобы подстраховаться.
Дорогой, Рон! Я решила погостить у Ричарда некоторое время, скоро вернусь в наш милый дом, не тоскуй! Твоя Бриан.
Я подумала, что если беременности не будет, то я всегда могу уйти от мужа, а сейчас  я была довольна своей светлой головой за хорошую мысль.   
Мне ничего так не хотелось, как после вчерашней ночи оставить себе на память ребёнка от моего любимого мужчины.















































***
После возвращения на Round street я должна была ощутить ужасную тоску и разочарование, но на удивление я чувствовала себя в приподнятом настроении и с желанием жить. Я обняла Рона и не чувствовала к нему той ненависти, которая раньше жила в моём сердце. Он счастливо улыбался, с трудом веря в то, что я вернулась, а я не чувствовала себя отвратительной женщиной, изменившей мужу.
Ночью я отдалась Рону, теперь никаких подозрений не может вызвать моё положение. Я не была уверенна, что беременна, но я верила в это, как верят в спасение жизни, когда надежды уже нет.



Я направлялась к отцу на конезавод, я желала непременно заставить его согласиться отобедать у нас дома. Я хотела увидеть всю свою родню в особняке у мужа. Моему отличному настроению ничего не грозило уже неделю, после того как я почувствовала внезапную тошноту, свидетельствующую о возможной беременности, я была счастлива. Об этой новости я моментально сообщила Рональду, и вместе со мной радовался ещё и он. А сегодня вечером я сообщу это известие всем своим родным.
Всю дорогу я думала об Артуре. Думала о том, как было бы замечательно, если я бы могла ему об этом рассказать.
«Ну, нет!» - прошептала я, и прекратила об этом размышлять.
После моего возвращения всё изменилось. Рональд стал ангелом во плоти, я каким-то образом нащупала те места в его характере, которые позволили мне им манипулировать. Я действовала решительно, но ласково, научилась хитрости.
Теперь мне всё удавалось, научившись водить автомобиль, я имела возможность посещать скучных светских дам, с которыми мне доводилось раньше не раз сориться.
Я стала чаще проводить времени у миссис Бросс, у которой постоянно случались приступы истерики после бегства её дочери Дзожефины в Америку с непригодным для их семьи сквайером.
Я придумала план,  как войти в расположение к главным критикам светского общества, коими и являлась миссис Бросс, а также графиня О’Нил, вдова мисс Стен, миссис Катрин Ларуа, к последней обращались просто по имени по причине её неизменной молодости.
Первым делом, я посещала дом миссис Бросс чуть ли не каждый день и стала для неё неотъемлемой частью. По – началу, я с особым трудом терпела эти истерики, но через время привыкла. Её истерики остановить  мне удавалось лишь чтением книг вслух, но так как последних у неё было всего лишь пару штук, меня уже выворачивало наизнанку от так надоевших строк. Каждый раз я захватывала какую-нибудь книгу из дома или новенький журнал «Татлер».

Я весело переступала с ноги на ногу, приближаясь к отцу.
Отец стоял с джентльменом, я шла, смело рассматривая незнакомое лицо зрелого мужчины.
«Это моя дочь леди Брианна Фицпатрик!» - представил меня отец.
Мужчина с улыбкой целовал мою руку, а я осмотрела папу, как он постарел, седина так и пробивалась на висках, а мелкие морщины избороздили область вокруг глаз.
Мужчин звали: сэр Мейсон Тейлор лорд Куинсбери, он был ветеринаром на отцовском конезаводе.
«А мы разговариваем об  Англо-бурской войне! Мейсон говорит, что она может затянуться надолго!» - сообщил мне отец.
Я недовольно фыркнула и, повернувшись к новому знакомому, произнесла:
«Эта война не продлится ещё больше года! И Трансвааль, и Оранжевое свободное государство будут колониями Англии, по-другому не будет!»
Мейсон напряжено посмотрел на меня с желанием начать спор, но отец засмеялся и проговорил:
«Мейсон, моя дочь разносторонняя личность, она рассудительна, как я! Ей бы до политики добраться!»
Я улыбнулась, и, коснувшись руки лорда Куинсбери, добавила к словам отца:
«Если честно, политика меня не интересует, но у меня на всё есть свое мнение и умозаключения!»
Мейсон успокоился и улыбнулся.
Я была готова провалиться сквозь землю, я практически назвала этого мужчину глупцом, слишком уверенно высказав своё мнение. Я решила не попадаться маркизу больше на глаза и скрылась в конюшне.
Отец с радостью согласился отобедать у нас, и я счастливая отправилась домой.

По пути я решила заехать к миссис Бросс. У неё я чувствовала себя некомфортно, так как в этот раз я не взяла ничего из литературы и почему – то об этом вовсе и не подумала.
«Брианна, как хорошо, что ты посоветовала мне выписать газету «Экспресс»!»
«Это сейчас модно! Кстати, хорошая идея публиковать главную новость на первой странице!» - ответила я, пребывая в задумчивом состоянии.
«Как звали этого джентльмена?» - интересовалась миссис Бросс.
«Сэр Артур Пирсон!»
«Ах, да!» - согласилась миссис Бросс и бросилась на кухню, давать распоряжение слугам.
Мистер Бросс сидел в углу и как раз читал газету «Экспресс», дым от его сигары добрался до меня, и я почувствовала тошноту.
Я решила не оставаться тут более, необходимо было только попрощаться с хозяйкой.
Я пересела на софу и принялась дожидаться миссис Бросс.
«Как вы думаете, молодая леди, война в Трансваале необходима была Англии?»
Я посмотрела с недовольством на этого утонченного, но глупого мужчину и дала ответ:
«По описаниям буры жестоко обращаются с африканскими народами, нужно им дать жару, да и для усиления господства Англии необходимо подавить восстание буров! Хотя применение концентрационных лагерей ужасает, но это позволяет бороться с партизанами!»
«Миледи, а вы довольно цинично подходите к этому вопросу!» - подвёл итог он и затушил сигару.
«Я так говорю, потому что далеко от пика сражений, наверно, если бы я увидела своими глазами весь этот ужас, я бы имела другое мнение, но пока это не коснулось моего душевного состояния! Хоть я и понимаю, что любая война это страшно, даже если ведётся за правое дело!»
«Вы еще так молоды, леди, чтобы разбираться в таких вещах!» - ответил он с умным видом и вновь уткнулся в газету.
Я недовольно обсмотрела его и обратилась к появившейся миссис Бросс с извинениями о кратковременном визите.
Меня до бешенства доводили такого рода разговоры между мужчинами, они походили на надутых хвастливых индюков, способных только и болтать своим языком, или эти вопросы об отношении к войне, о правильности её ведения, как будто мы способны что-то исправить своими пересудами. Жаль только жизни солдат, потерянные ради приобретения богатств, ради алмазов Южной Родезии.
Я закрыла глаза и откинула голову на сидение, когда возвращалась домой, новый водитель Рейнольд был нем как рыба, с недовольным выражением лица наблюдая за дорогой, чем и раздражал меня.

Я почувствовала сильную усталость, мои веки так и норовили закрыться, я пожалела о приглашении родных на ужин, пришлось терпеть.
Ужин проходил в тёплой обстановке, новость о моей беременности была принята с большой радостью и воодушевлением. Отец вместе со свёкром по этому поводу позволили себе выпить больше меры и принялись спорить о политике, женщин эта тема нисколько не веселила и мы позволили себе удалиться на софу. Я подложила под бок подушку, а голову облокотила на спинку софы. Эллис с мамой принялись друг другу рассказать о протекании беременности у каждой из них. Через некоторое время мои веки стали тяжелеть, и я сдалась напору и провалилась в сон.

Знаете, сейчас меня устраивала моя жизнь, я успокоилась, перестала думать об однообразности жизни, просто отдалась течению, в котором находилась. Я стала понимать, что я не буду с мужчиной моей мечты, он не предназначен для меня. У меня теперь есть смысл жизни, это мой ребёнок. И для него я постараюсь создать идеальные условия для счастливой жизни.
 
День не заладился с утра, пришло известие о смерти старушки Мег, я чувствовала себя несколько растерянно, беременность сказывалась на моём настроении. Все члены семьи отправились в деревню, а меня в связи с моим интересным положением оставили дома. Да, я и была рада, что мне не пришлось ехать в такую даль. Я уткнулась в корреспонденцию, принесенную утром, чтобы не чувствовать одиночества. Я позвала Сьюзен и попросила сидеть со мной в комнате, в последнее время мне было страшно находиться одной. Сьюзен мирно сидела в кресле и мурлыкала песню, которая успокаивала меня, и вышивала какой-то узор.
Я услышала шаги дворецкого сера Бенетонна, звук его каблуков я отличала от всех остальных, выражение лица его было невозмутимым, он проговорил сухо:
«Миссис Катрин Ларуа, ожидает Вас в гостиной!»
«Через мгновение я спущусь!» - с задором проговорила я.
Мне всегда было интересно наблюдать за это дамой, все свои мысли она произносила с такой уверенностью в их остроумности, что все собеседники восхищались её умением вести разговор. Она могла подать себя в лучшем свете в любой компании и при любой теме разговора.
«Какой приятный сюрприз, Катишь!» - прощебетала я, протянув ей обе руки.
«Брианна, я проезжала мимо и решила заглянуть к тебе! Ты так редко появляешься на вечерах!» - проговорила она с улыбкой ребёнка.
«Правильно и сделала, что порадовала своим визитом, а то я совсем одна дома! В моём положении трудно быть адекватной, и, знаешь, я стала страшиться одиночества и темноты!»
Мы сели на софу, я приказала подать обед, и принялась притворно жаловаться, только чтобы эта леди прониклась ко мне.
«Дорогая, как мог Рональд оставить тебя, когда ты так чувствительна ко всему? Мужчины всё-таки грубые существа и ужасно невнимательны к нам!»
Она произнесла это с досадой, и её верхняя губа дернулась, показав её маленькие белые зубы.
«Дорогуша, Вы не слышала о наших печальных новостях?»
«Нет, а что случилось?» - нахмурив брови, произнесла она с желанием первой узнать новость, чтобы быть популярной среди любительниц сплетен.
«Старушка Мег скончалась вчера!»
«Да, что ты? Она давно уже не принимала участие в жизни общества! Я и то её с трудом помню, не говоря уже о других!» - проговорила она так, будто была самой старой из всех в Лондоне.
Мне хотелось улыбнуться, но я сдержала это желание, мне показались это замечание настолько глупым и не к месту, что я замолчала, не зная как продолжить разговор, тем более говорить о Мег мне не хотелось. Вот уж удовольствие изображать печальные эмоции по старухе, которую я толком не знала и не чувствовала горечь утраты.
Катрин отобедала вместе со мной и отбыла скоро со словами:
«Милочка, спасибо за приём! Я заеду к миссис Бросс сообщу ей печальную весть! А ты береги себя Брианна!»
Я улыбнулась, получив поцелуй в лоб от Катрин.

Рональд вернулся через два дня, я безумно была рада его появлению, он был  в подавленном состоянии, чему я не удивилась. Я  наблюдала за мужем, который без движения смотрел на огонь в камине. Я хотела приблизиться к нему и погладить его заросшие щёки, впиться в тёмные волосы пальцами и целовать искривленные от печали губы.
«Дорогой, пожалуйста, не молчи! Мне страшно!» - промурлыкала умоляюще я.
Рональд постарался изобразить спокойное выражение лица и повернулся ко мне.
«Милая, прости! Я подлец! Как я мог не узнать твоего самочувствия! Как наш малыш поживает?»
Рональд оказался рядом, положив руку на живот, он поцеловал меня в щёку.
«Сегодня всё хорошо! Я даже не чувствую тоски! Только боюсь, что ты меня не любишь!» - произнесла я и внезапно заплакала.
Я закрыла лицо руками, от которых пахло туалетной водой, этот аромат пронзил мой нос и меня начало мутить. Слёзы моментально высохли, и я моментально убрала руки и откинулась на спинку софы.
Рональд обнял меня и, увидев моё состояние, принялся махать веером, забрав его из моих обессиливших рук. Не прошло и пяти минут, как стало лучше.
«Милая!» - прошептал Рон и поцеловал мои губы.
«Я люблю тебя! А когда ты мне родишь ребёнка, буду любить ещё сильнее!» - добавил он после нежных поцелуев.
Я улыбнулась и почувствовала усталость, которую я ощущала весь следующий месяц. Я проводила дни со свекровью, и мне не было тоскливо от безделья, я слушала её советы, пытаясь набрать храбрости перед родами. Боязнь захватила мои мысли, хоть и я была всего лишь на четвёртом месяце.

Никогда не думала, что я смогу расположить к себе особу такого склада ума, как Катрин. Моё удивление длилось недолго, я подумала о том, что я стала либо мудрее, либо терпимее к окружавшим меня людям. Мои размышления привели меня к выводу, в чём бы я ни изменилась, это позволило сделать мою жизнь разнообразнее. Я всегда считала субботние вечера у Катишь, скучными и бессмысленными, а сейчас мне забавно было бы попасть на такое мероприятие. В приглашении Катрин просто требовала, чтобы я отужинала у них в четверг, что непременно за собой ведёт к приглашению в субботу, теперь стоило узнать мнение Рональда. Среди пришедшей коресподенции я нашла письмо от Ричарда, и я с радостью распаковала конверт. Прочитав несколько строчек, я была счастлива за брата. В письме содержалось известие о рождении моего племянника, Ричард стал отцом. Мальчика назвали Майклом. Я сразу сообщила весть Рону, и мы расположились в гостиной у камина.
Рональд молчал некоторое время, а потом заговорил ласковым тоном:
«Брианна, скоро и у нас будет малыш!»
Мне стало приятно из-за радостных ожиданий мужа и страшно одновременно от предстоящих мук. Я представила, как я буду приезжать в отчий дом с малышом, мы с Кетрин будем важно сидеть в гостиной и делиться радостями воспитания, а наши детишки будут играться, приводя стариков в восторг.
«Рон, сегодня мы проведем вечер у миссис Катрин!» - сообщила я ему.
«Бри, ты же терпеть её не можешь!» - с удивлением спросила я.
«Нам пришло приглашение! Грех отказываться!» -  спокойно ответила я и направилась наводить марафет.
«Но, Бриан, в твоём состоянии дамы не появляются на «свете»!» - с опаской проговорил Рон.
«Рон, не будь занудой! Ты же прекрасно знаешь, что мне плевать на все эти предрассудки!» - отмахнулась я с улыбкой с лестницы.

Катрин приняла нас с огромной радостью, в её доме было довольно мило, я сразу заметила миссис Бросс, которая уже была на пути к нам. Эта дама была настолько счастлива меня видеть, что моментально увела меня от мужа. Рональд присоединился к мужской компании, которую я не успела рассмотреть. Миссис Бросс принялась мне рассказывать о главном «блюде» этого вечера братьях Нельсонов. В субботние вечера у Катрин всегда присутствовали какие-то новые гости, считавшиеся главным событием в этих апартаментах.
«Сегодня, здесь окажутся Бак и Генри Нельсон из Америки! Представляете, Брианна, из самой Америки! Они кузены Робина и Линдси Нельсон! Как интересно, узнать об Америки, не правда ли?» - тараторила миссис Бросс.
Я согласилась с собеседницей и спросила:
«А чем они занимаются?»
«Брианна, да разве там поймёшь, что они делают в Америке! Это же совершенно другой уклад жизни!»
«Миссис Бросс, я не думаю, что их уклад отличается от нашего настолько, что нам было непостижимо понять!»
Миссис Бросс пропустила мимо ушей моё возражение и повела меня в другую сторону ещё быстрее.
«Брианна, я должна Вас познакомить с замечательной женщиной!»
Я увидела двух женщин, более пожилая дама казалась слишком мрачной и сурово обсматривала весь зал, другая - походила на джентльмена своими короткими локонами. Когда я оказалась возле дам, они оживились и с удовольствием  расспрашивали меня о моём самочувствии. Я поняла, что эти дамы наслышаны обо мне, миссис Бросс и Катрин расхвалили меня, так что оставалось немного для того, чтобы стать приятной молодой леди. Меня усадили между миссис О’Нил и Катрин, и я никуда не могла отсюда ускользнуть, про себя думая, что это была плохая идея – посетить этих скучных людей.
«А вот и братья Нельсон из Америки! Тот, что в военной форме вдовец сер Бак – умный человек, но скушен и немногословен,  а тот, который не спускает насмешливой улыбки сер Генри! Генри – младший из братьев, единственно, что умеющий в жизни, это кутить и тратить семейные деньги, но очень весёл и красноречив!» - заговорила миссис Бросс, и Катрин в этот момент подскочила со своего места, направившись встречать новых гостей.
  Генри посмотрел на меня с довольной насмешкой, которой одаривают интересных людей, я подумала, что он находился в том возрасте, когда молодой человек ветрен и беззаботен.
Братья моментально разошлись и оказались в разных кружках, старший присоединился к той компании, которая внимательно слушала недавно вернувшегося с войны из Южной Африки разжалованного в солдаты, брата леди Катрин сера Лангуа, а Генри присоединился к молодым спорящим юнцам.
Я подумала о том, что я могла бы сейчас находиться в компании молодёжи, а замужество обрекает меня на дискуссии с неинтересными дамами и слушание сплетен о веселой жизни других людей.
«Я всегда говорила, что Генри не хватает ума! Они похожи  с графом Дерби, но Том знает когда остановиться, поэтому создаёт впечатлением здравого джентльмена!» - проговорила миссис О’Нил с присущей для неё напыщенностью.
Я пыталась вспомнить лицо графа Дерби, и не в состоянии была сделать это, я знала, что этот брюнет возбуждал во мне странные эмоции, мне бы хотелось увидеть этого мужчину и понять природу этого волнения. Увы, он ни за что не появится  на таком приеме.
«Я предполагаю, что Генри тоже необходимо женить, даже перебирала партии, но его отец не хочет этим заниматься!» - обиженно заговорила миссис Бросс.
Миссис Бросс с укором посмотрела в сторону молодого человека и ответила на эту фразу:
«Если бы молодёжь имела привычку обращаться за советом к старшим, то никаких курьёзов не случалось!»
Я внимательно посмотрела на миссис О’Нил и в моей голове промелькнула идея о том, как завоевать расположение этой дамы, всего лишь необходимо обращаться с советами к ней и делать вид, что прислушалась к ним.
«А если бы не случалось этих курьезов, то жизнь была бы скучной! – живо прокомментировала мисс Стен.
Миссис О’Нил фыркнула и все замолчали.
Стоило вдове Стен отлучиться от нас, как молчаливая О’Нил разговорилась.
«Не обращай внимания на вдову Стен, она трудно пережила смерть мужа и вот уже тридцать лет являет собой жалкое зрелище! Она вся в долгах!»
Я изобразила любопытство, я была не в восторге, оставшись с этой занудливой леди, но она явно разгорячилась и принялась обсуждать свою приятельницу:
«Она страдает зависимостью к алкоголю, и я перестала давать ей займы!»
Я подумала о займах вдове Стен, так её расположение будет у меня в кармане, а если ещё и простить пару тройку долгов, то это принесет мне хорошую пользу.
Через час я почувствовала себя неважно, и нам пришлось покинуть этот вечер, конечно, меня это не расстроило.


Через пару месяцев о всевозможных визитах и вечерах пришлось забыть, меня мучил ужасный токсикоз. Эллис говорила, что я ждала богатыря, на эти мысли её подталкивали чрезмерно огромные размеры живота, который раздражал меня и мешался во время сна. Так и проходили мои дни, время от времени моё одиночество разделяли Селия и Эмма, может Эмме, и было не особо приятно со мной говорить, но её любопытство о протекании беременности побеждало все остальные чувства. Плод зашевелился, и я ощутила, что люблю его больше, чем всех остальных людей вместе взятых. Когда токсикоз закончился, моё психологическое состояние улучшилось, я теперь могла оставаться в одиночестве и не устраивать при этом истерик.
В то время как пошёл восьмой месяц моей беременности, Эллис тяжело заболела гриппом и не вставала с постели, высокая температура не спадала, усилия докторов не помогали. Рональд проводил под её дверью сутки напролёт, а Боба от нервов схватил приступ. Из-за боязни заражения меня отправили в отчий дом, а также, чтобы я не волновалась под давлением горестной атмосферы в доме.
Я не могла представить, что болезнь Эллис настолько серьёзна, поэтому не чувствовала печали и проводила большую часть светлого времени суток на свежем воздухе, а вечера в гостиной с сестрами. Я удивлялась, что с Эммой наши отношения поменялись в лучшую сторону.
А ночами меня накрывал страх о предстоящих муках разрешения моего бремени, мне нужно было поделиться с кем-нибудь этими мыслями. Я пыталась успокаивать себя, но сон приходил только под утро, из-за этого моё лицо осунулось, и черные круги под глазами придавали ужасный вид замученности. Я не хотела, чтобы меня видели посторонние люди, заключив себя в доме. Прогулки заменились посиделками на крыльце, а вечерние времяпровождения с сестрами перенеслись в мою спальню.
Через пару дней на Bacon Street вернулось молодое семейство, это бы скрасило моё затворничество, но пришло известие о смерти Эллис. Я несколько дней не могла подняться с постели, не то, что я привязалась к свекрови, я печалилась по поводу мужа, разбитого и несчастного. Я не могла никого видеть, то и дело, хныкая, заставляя стучаться ко мне в дверь всё семейство с просьбой разрешить войти хоть кому-нибудь, но я была непреклонна.
Ожидание схваток пришло на то время, когда Рональд пытался пережить своё горе. Я каждую минуту ожидала мужа, но он так и не появлялся на Bacon Street. Это время для меня было мучительно, особенно, когда до меня доносился плач маленького Микки, я сжимала в руках подушку и закрывала глаза с желанием заснуть.

Однажды, проснувшись  в обед, я почувствовала себя обессиленной, рядом я заметила Селию.
«Селия, не нужно со мной сидеть!» - проговорила я шёпотом.
Она улыбнулась, ответив:
«Ты долго спишь! Тебя муж заждался в гостиной! А я вот караулю твоё пробуждение! Сейчас скажу Рони, чтобы он поднялся!»
Селия выскочила из комнаты, когда я осознала, что увижу Рональда, я подумала только о своей неважной внешности. Я настолько резко поднялась и оказалась у туалетного столика, что почувствовала головокружение. Я принялась пудрить свою шею. Я улыбалась, как безумная, в тот момент я почувствовала пронзающую боль в животе, я поднялась со стула, чтобы вернуться в постель. Я замерла на месте посреди комнаты и завыла. Рональд уже был в комнате и поддержал меня, я улыбнулась искривленной от боли улыбкой. Он отнёс меня на постель, поцеловав, выскочил из комнаты. Я думала о том, как бы выжить после этих ощущений.
«Это схватки!» - подумала я, когда меня окружили все женщины семейства.
Вскоре в комнате остались доктор и Рональд, который метался из стороны в стороны, не в силах сдержать волнения, а мне хотелось, чтобы мой малыш поскорей оказался снаружи. Доктор выгнал из комнаты и моего мужа, и мне стало спокойнее.
«Леди, надо тужиться, и вся боль пройдёт!»
Мне приходилось тяжко, я тужилась, и чувствовала только боль. Услышав крик ребёнка, я уже расслабилась, но схватки продолжались, я не понимала, что происходит и почему боль не заканчивается. Доктор попытался меня успокоить фразой:
«У Вас леди двойня, так что придется помучиться ещё!»
В голове пронеслась фраза:
«Как двойня?»
Мне казалось, время моих родов растянулось на пару дней, но это всего лишь казалось, весь процесс занял не больше получаса.
У меня родились мальчик и девочка, я была счастлива.







И снова  перемены

Знаете, казалось, что всё в моей жизни наладилось, я остепенилась, занялась детьми, проводя большую часть времени в детской. Малышей назвал Рональд, теперь я любовалась часами на Мелани и Уильяма. Рональд, благодаря возне с детишками, легче перенес смерть матери. Боб так и не оправился от ужасной потери, не поднимаясь с постели, молчал, иногда вызывая сына на разговор, который длился около десяти минут. Прошедшие два месяца пролетели  незаметно, но я не могла сказать, что мне плохо жилось это время, я чувствовала себя бодро. Через какое-то время я поняла, что моя судьба ощущать постоянные встряски.
Вся моя жизнь изменилась в одно «прекрасное» утро, я провожала мужа на работу в лавку, я была в хорошем расположении духа.
Рон нежно улыбнулся и поцеловал меня в лоб, я захихикала от удовольствия, теперь я замечала в его походке каждую деталь. Мне нравилась эта ребяческая манера размахивать руками. Я выглянула в окно, чтобы как обычно помахать ему на прощание когда он заводил авто. Он с ухмылкой ответил и тронулся с места. Автомобиль скрылся за поворотом, и я ощутила странную тоску и волнение, я глубоко вздохнула и направилась к моим малышам.
Уильям лежал в положении, в котором и заснул, а вот Мели, моя маленькая непоседа, так и норовила вылезти из пелёнок. Я полюбовалась моими детками и села в кресло, продолжая ощущать тревогу.
Я принялась расхаживать по комнате, не понятно, что беспокоило, я почувствовала слёзы на глазах, паника охватила меня, и я помчалась вниз по лестнице. Мне нужно было непременно с кем-нибудь поговорить.
«Господи, что так тревожит мою душу?» - прошептала я.
В дверях я столкнулась с Селией, встретив её смиренный взгляд карих глаз, я облегченно выдохнула, тревога не исчезла, но стало легче.
«Бри, ты меня чуть с ног не сбила!»
«Сели, как хорошо, что ты пришла!»
«Что-то случилось?»
«Нет, но меня что-то тревожит! Я не могу понять что?» - объяснила сестре я, усевшись на софу в гостиной.
Селия с подозрением разглядела меня, а потом, присев рядом, зашептала молитву. Её закрытые глаза, покорное выражение лица, вызвали на теле мурашки. Мне было как-то не по себе, особенно когда она ухватила мои руки и ещё усерднее затараторила.
«Селия!» - закричала я и оттолкнула её руки.
«Бри, ты чего?»
«От твоей молитвы мне ещё хуже становится!»
«От молитвы не может хуже становится!» - с обидой проговорила моя сестра.
«Прости!» - смогла я ей ответить и замерла.
Я слышала торопливые шаги на крыльце, меня сковал ужас. До моих ушей донесся разговор Бенетонна с джентльменом. Голос мужчины был взволнованный.
«Да, это же Мейсон!» - промелькнуло в моей голове, когда он забежал в гостиную.
Я подскочила с софы и ждала его новость.
«Брианна, мне очень жаль!» - он тянул с сообщением.
«Твой муж…Рональд разбился!»
Селия упала в обморок, а я превратилась в каменную статую.
«Только не это!» - пронеслось в моём разуме.
Я смутно помню события этого дня, я плакала тихо без рыданий, слёзы без остановки застилали мне глаза.
День похорон показался мне днём в аду. Такой боли я не ощущала никогда.
Организацию похорон взяли на себя Селия и Эмма, за что я им была благодарна до бесконечности.
Всю ночь я просидела рядом с телом мужа при свечах, а утром меня увели в мою комнату, чтобы я приготовилась к церемонии.
Спустившись вниз, я была безмолвна.
Эмма сообщила, что пора на кладбище, и я подскочила со стула. Селия обняла меня, затем перекрестив меня своими пальцами, отошла.
Я опустилась на колени и слёзы скатились по щеке, я думала, задохнусь, но нет, вздох вырвался наружу вместе со всхлипом, как волны прорвавшие плотину. Сердце сжалось, и я с радостью возжелала, чтобы эта боль в сердце продолжилась. Может, вот именно сейчас «мотор» остановиться и закончатся все печали.
Белое лицо Рона, запах церковных принадлежностей, застывший ужас на окруживших меня лицах, меня мутило, но я не намеревалась прятаться от всех, я тут, и рядом Рональд.
Священник читал молитвы, разлетавшиеся по всему кладбищу, я подумала, что хорошо бы было, если бы я увидела бы сейчас Мели и Уильяма.
Я посмотрела по сторонам и встретила взгляд Артура, внутри я ощущала пустоту по отношению к нему, потому, что боль заполняла всё моё сердце. В голове что-то  двинулось с места и закружилось, я почувствовала бессилие и потеряла сознание.

Я не могла поверить в произошедшие события моей жизни. Случилось так, что я осталась одна в большом доме, сначала свекровь, потом муж, да и еще свекор при смерти. Я обречена, быть одной, да и статус вдовы меня расстраивал, мне как минимум год необходимо не показываться на людях. Я примеряла чёрный наряд.
«Траур мне к лицу!» - проговорила я себе и засмеялась наигранным смехом.
Дорати замерла и прокомментировала мою фразу
«Леди Фицпатрик, Вам нужно быть сильной!»
«Я знаю, Дора! Знаю! Всё разрушилось, как только я выстроила счастливую семью!»
«Я так старалась!» - добавила я Доре, борясь со слезами, не обратив внимания на звонок в дверь.
Беннетон не спеша поднялся наверх и известил о визите графа Йорка, я без удовольствия спустилась вниз, как обычно, ожидая увидеть безукоризненного мужчину.
Артур  был взбудоражен.
«Брианна, я не мог раньше у Вас появиться!»
«Артур, Вы очень любезны!» - равнодушно промямлила я.
«Как Вы?» - проговорил он с неподдельным сочувствием.
Я отвернулась от него и ответила с подступающими слезами.
«Всё было хорошо, даже слишком, поэтому долго не могло продолжаться! У меня вновь тоже состояние, что и год назад, разбитое, но есть и хорошее, по - сравнению,  с прошлым - у меня есть Мели и Уильям!»
Окончание фразы прозвучало с улыбкой на лице, Артур внимательно слушал, я не знаю, о чём он думал, но меня это нисколько не интересовало, я была выжата как лимон. Я реагировала только на детей, которые умиляли и дарили приятные хлопоты.
Отношения с Артуром перешли на новый уровень, уровень официального общения. Я сухо разговаривала и без интереса слушала, заставив вскоре удалиться нежданного гостя.

Вот и настал момент, когда мне необходимо было справляться со всем одной. Отец предложил помощь с магазином и лавкой, но я отказалась. С магазином Эллис я без проблем справлюсь, а вот с оружейной лавкой надо будет повозиться. Я уселась за бумаги и никак не могла сосредоточиться.
Я не собиралась  опускать руки, я чувствовала груз ответственности на шее, дети, да  и ещё больной свёкор. Я не хотела жить на доходы магазинов, доставшиеся мне в наследство от мужа и его семьи, хоть и приносили они достаточно для продолжения мирной и беззаботной светской жизни. Мне непременно хотелось роскоши, я мечтала баловать детей и себя. А себя радовать ещё и интересной жизнью. А интересно, чем я могу заняться?  В этот момент я задумалась, в голову сразу ничего не приходило. Я сетовала на отсутствие в голове идей.

Сегодня был первый день лета 1903 года. Я отчаянно пыталась продлить жизнь свёкра, приглашая докторов из Парижа, Берлина, но все только разводили руками, и в этот день утром больной свёкор даже позвал меня к себе, он принялся рассказывать всякие истории, время от времени хихикая как ребёнок. Я была удивлена и в тоже время рада, что ему лучше.
Знаете, будто заново вселили надежду, что вернется прежний, счастливый уклад жизни, если я имела право называть это счастьем. Будто спасение свекра могло вернуть всю семью, Рональда и Эллис с их приятной теплотой, растекающейся по моим жилам во время наших вечерних посиделок в гостиной. 
«Как я могла не ценить это время!» - думала я часто, наблюдая за спящими детишками.
Решив, что дети могли порадовать больного дедушку, я привела их к нему в спальню, он был безмерно рад, потребовав помочь ему подняться, чтобы взять на руки моих крошек. Я запротестовала, Боб был ещё слаб, и я тут же пригрозила ему, что уведу детей.
Боб мило разговаривал с внуками, и мне было радостно как ребенку, я собиралась оставить на несколько минут  эту идиллию, но вдруг у свёкра начался приступ кашля. Мели заплакала от испуга, и я увела детей, приказав Доре привести доктора. Доктор не заставил долго себя ждать, он вышел из предоставленной ему комнаты. Я забежала в свои покои и упала на колени, принявшись молиться, я никогда не умела этого делать, но я крестилась  и просила. Кашель доносился из комнаты, но вдруг всё стихло, и меня охватил страх остаться одной в этом доме, который каждый раз забирал у меня родных людей.
Доктор  произнёс неизбежное, и я превратилась в «столб». Пустота словно преследовала меня и, осознав одиночество, я не могла глубоко вздохнуть. Я медленно опустилась вниз и села на пол, слёзы катились без остановки, мне послышался шум в холле, но я не пошевелилась.
«Брианна, Брианна, поднимайся!» - я услышала знакомый женский голос, сквозь слезы я различила лицо Катрин.
Она нервно начала кричать Беннетону, прося поднять меня, после чего  я безжизненно стояла на ногах, и меня отвели на ближайшую софу в гостиной. Катрин судорожно уложила меня на диване и начала бегать по дому. Успокоившись, я поднялась с новыми силами, необходимо было готовиться к похоронам, что я за последнее время делала неоднократно.

Я жила с надеждой, что череда потерь закончилась и мне нужно только в это верить.

После смерти мужа, я носила траур и уже как полгода не была в «свете», я сидела дома, отказавшись даже от прогулок с детьми по городу.  Каждодневным гостем в моём доме была Селия, которая с радостью водила детей на увеселительные мероприятия. 
Что касается моей семьи, то в отчем доме сохранился всё прежний быт, мои младшие сестры так и не собирались замуж, Эстер присылала весточки из Америки, описывая свою чудесную жизнь. Ричард помогал папе с конезаводом, не игнорируя приглашения на светские мероприятия, к чему приучил жену, которая никогда не пламенела к такому роду времяпровождения. Похоронив свёкра через пару недель, я заявила себе, что больше и дня не останусь в доме, меня не интересовал тот факт, что траур не закончился. В тот момент, я надела серое платье и отправилась на открытие Национального фонда художественных коллекций. Лицо я прикрыла чёрной вуалью, решив не светиться на людях, все это мероприятие проводилось для сбора средств с целью предотвращения вывоза за пределы Великобритании художественных ценностей.
Я решила, что не проведу тут больше нескольких часов, располагаясь среди моих взрослых подруг.
Король вошёл в зал, и вся толпа расступилась, застыв в поклоне.
Катрин весело болтала со мной, то и дело, вставляя между слов одну фразу:
«Я бесконечно рада, что ты покинула своё заточение!»
Эдуард VII восседал на огромном кресле в окружении джентльменов, то и дело смеясь. Меня всегда притягивало лицо короля, я слышала про его доброе сердце, которое он унаследовал от Виктории и здравый смысл. Он был по рыцарски любезен с дамами, обожал азартные игры и развлечения.  Он не испытывал к английской аристократии того презрения, которое питала его мать.
Здесь я не наблюдала знакомых лиц, только моя компания взрослых влиятельных дам посещала мероприятия такого рода, я выслушала все сплетни про молодых, недавно представленных ко двору, леди от миссис Бросс, и истории о невзгодах вдову Стен. Миссис О’Нил сегодня была не в духе и практически не разговаривала. Толпа аплодировала, когда фонд признали открытым, а я наблюдала за молодой особой, так лениво заигрывающей с кавалерами. Я подумала о том, что когда то я так кокетничала с джентльменами, мне стало тоскливо по былому. Я себя смогла успокоить мыслями, что моё время ещё не закончилось, я буду блистать на балах и вызывать восхищение. Объявили о приёме благотворительных взносах, и я направилась, чтобы совершить этот акт пожертвования.
Я опустила символическую сумму в урну и направилась на выход, я спешила покинуть  это мероприятие, не находя знакомых лиц. Перед выходом я столкнулась с глазами, беспокоящими своей синевой. Внутри меня всё встрепенулось, и я от испуга издала громкий вздох. Это был граф Дерби.
Я ощутила то же самое, что чувствовала у себя внутри раньше, когда видела этого мужчину. Граф смотрел прямо в глаза, заставляя шевелиться что-то у меня в груди, но сейчас я могла понять природу происходящего. Этот джентльмен притягивал к себе, гипнотизируя мои мысли, которые были заполнены в этот момент только сексуальными фантазиями с ним.
«Графиня Маклин, очень рад Вас видеть!» - произнес живо он.
«Граф Дерби, я ощущаю те же самые чувства! Тут мало знакомых лиц, и я в восторге, что могу поговорить с приятным человеком!»
Я посмотрела на него через вуаль и поймала его сосредоточенный взгляд.
«Блеск ваших глаз не скроет ни одна вуаль мира!» - произнес он с восхищением, заставляя меня радоваться, но я постаралась ответить без эмоций на комплимент.
«Благодарю, граф! Вы очень любезны!»
«Вы выбрались, наконец, в «свет»! Я рад этому!»
«А вы перебрались из Парижа в Лондон?»
 Я проговорила с полуулыбкой, засмущавшись своей осведомленности об его приезде, он же довольно хмыкнул и продолжил наш разговор:
«Я решил пожить в Англии! Мне до смерти приелся Париж! Перебравшись, первым делом, я принялся посещать всяческие мероприятия, в надежде встретить Вас! К сожалению, я узнал, что вы носите траур по мужу и не выходили из особняка уже год!»
«Эта информация преувеличена, я находилась в заточении полгода! А сегодня поняла, что не смогу просидеть ни секунды!»
«Да, было бы жестоко, продолжить эту мучащую меня агонию, возникшую в тоске без Ваших очаровательных глаз!»
«Сегодня вы по-особенному милы! У меня возникает вопрос, как же мучает Вас агония по глазам Вашей жены?» - хитро проговорила я.
«Графиня, у Вас остренький язык, но когда я почувствую вкус этого орудия, я буду наслаждаться Вами до последней капли!»
«Граф, а вы наглый фантазер!»
«Милая Брианна, Вы даже не представляете, какое желание вызываете  во мне, но я могу ждать! Поверьте, это случиться! Я чувствую от Вас взаимное желание! И если бы нас не окружали люди, я бы Вас прижал к этой стене и так пламенно впился в Ваши уста, что ты, моя дорогая, застонала, прося продолжать это вновь и вновь!»- он говорил оскорбительные речи с такой жаждой, что раскраснелся.
Мне польстили фразы такого рода, но я лишь опустила свои глаза, заставив его замолчать.
Он дернулся с места, его тон сменился с яростного на сожалеющий.
«Графиня, я прощу прощения! Я сожалею о сказанном, но я безумно хотел бы знать Ваши мысли!»
Я вернула взгляд к нему, после чего он успокоился, и проговорила с незаметной улыбкой:
«Том, если Вы о моих фантазиях, то они не настолько красочны страстью, как у Вас, но всё же признаюсь, вы вводите меня в беспокойство!»
«О, Графиня!» - с горячностью прошептал он.
«Граф, я призываю Вас прекратить этот вздор!»
Он улыбнулся, проводив меня до выхода, он поклонился, и я возвратилась домой.

На время я вновь прекратила свои визиты, возясь с детьми, у которых начали резаться зубы. Высокая температура у Мелани пугала меня, заставляя регулярно звать доктора. Я лишь изредка приезжала к отцу на конезавод, возясь в конюшне.
Селия помогала мне как могла.
«Бри, посмотри на Уильяма! Он пошёл!»
Я обернулась, и мой милый сын держался на ногах без посторонней помощи, делая неуверенные шаги. Я присела на корточки и поманила его к себе, он, заливаясь смехом, направился ко мне, он так радовался тому, что научился ходить, а Мелани выглядывала из кроватки и хныкала. Её знобило. Я подняла моего мальчика, как только он приблизился ко мне, и подкинула вверх. Я была счастлива, как никогда.

Мне необходимо было сообщить эту радость кому-нибудь, я незамедлительно собралась и отправилась на конезавод к отцу.
Я встретила отца у дверей в конюшню, он был не в духе, даже расстроен.
«Папа, вы плохо выглядите! Расскажите своей Брианне, что Вас расстраивает?» - с озорством начала я.
«Бри, мы не можем ей ничем помочь! Я пытался сделать всё, что в моих силах!» - виновато оправдывался отец.
Я встревожилась.
«Что случилось?»
«Твоя любимица, не встает! У неё ноги отказали!» - не поднимая глаз, проговорил отец.
Я была в недоумении.
«Лора? Но в прошлый раз она прекрасно себя чувствовала?»
Я ускорила шаги к вольеру, Мейсон сидел на корточках возле её мордочки, и задумчиво смотрел на землю. Она лежала на сене,  её грудь тяжело вздымалась и резко опускалась, её глаза казались стеклянные.
«Мейсон, нельзя ей помочь?» - завопила я.
Он помолчал, а потом, поднявшись, вышел из денника и хотел закурить.
«Прекрати дымить! Ей тяжело дышать!» - приказала я, быстро пытаясь придумать что-либо.
«Мейсон, я Вас прошу! Ответьте, наконец-то, на мой вопрос!» - потребовала я.
«Поверьте, Графиня, если бы я мог вылечить её, я бы сразу это сделал!» - с сожалением произнес он.
«Ну, что нам делать! Какие меры предпринять?»
«Брианна, Вы прекрасно понимаете, что необходимо делать?»
В мою голову пришла только одна мысль, застрелить животное, но я запаниковала. Нет. Я не могла так поступить.
«Нет! Мейсон, я Вас прошу, придумать ничего нельзя?» - со слезами спросила я.
«Брианна, это жестоко! Она мучается! У неё ужасные боли!» - уже без формальностей заговорил он, выражая своё расстройство.
Я вздохнула, вспоминая глаза Лоры, наполненные печалью и болью, я заплакала навзрыд, как маленькая капризная девочка.
Мейсон протянул мне платок, и начал тихо говорить:
«Брианна не стоит плакать! Слезами не поможешь! Пойдите, попрощайтесь с ней!»
Я опустилась на корточки возле морды Лоры и принялась гладить, слёзы стекали по моим щекам. Я не могла наглядеться в эти большие добрые глаза.
Мейсон стоял у входа в денник и наблюдал за мной, я не в силах находится рядом со страдающим животным, выскочила на свежий воздух.

Во время розового заката, когда после выстрела стихла появившаяся  горечь, я продолжала сидеть на пустой бочке, расположенной возле конюшни молодняка. Весь конезавод отца был передо мной на ладони, конюшня для молодняка размещалась на более возвышенном месте по отношению к другим постройкам фермы, поэтому я могла видеть всю ферму. Конезавод делился на: конюшню для взрослых  лошадей; конюшню для молодняка. В состав конюшни для племенных лошадей входили: помещение для содержания в денниках, манеж для проводки лошадей и случки кобыл, фуражная, сбруйная, инвентарная, помещение для грубых кормов и подстилки, комната для апробации семени. Конюшня для молодняка в тренинге содержала помещения с денниками, манеж для запряжки, седловки и проводки молодняка, сбруйно-инвентарная, фуражная, помещение для грубых кормов и подстилки, а также имелись секции для группового содержания молодняка.
Рядом с каждой конюшней располагались паддоки для прогулок лошадей, вблизи конюшен для тренинга молодняка находился также манеж для его тренировки. Для летнего группового пастбищного содержания племенных лошадей использовались левады, представляющие собой огороженные участки искусственных пастбищ.
Я слышала звон из кузницы, расположенной вблизи конюшни для взрослых лошадей, рядом с паддокой для взрослых животных отец поместил свой административный корпус, который делился на его кабинет и ветеринарный пункт. Неподалеку от того места, где я расположилась на бочке, находились бараки для работников конезавода. Днём возле него всегда игрались с криками дети рабочих, но сейчас все разошлись спать.
Я могла увидеть всё отцовское дело, что вызывало во мне гордость и интерес, интерес постичь все нюансы и секреты. Мне забылась недавнее сожаление по поводу смерти моей лошади, которая с детских лет прививала любовь к коневодству. Я пообещала себе узнать изнутри деятельность отца.

Вернувшись домой, я устало легла на постель и хотела отдохнуть, но мне принесли пригласительный. Прочитав его, я почувствовала себя бодро, меня звали на королевскую охоту, подпись самого монарха, вызвали во мне бурю эмоций. Я как ребенок принялась скакать по комнате, радуясь, что король заметил мою персону.
Мои мысли  заняла мысль о наряде, я забежала в гардеробную и принялась искать мою совершенно новую амазонку, моля о том, чтобы лишние сантиметры не помешали влезть в неё.  Изумрудный костюм вдохновлял меня, я с большими усилиями натянула мой наряд, кружа перед зеркалом. Пиджак был сшит по моему заказу, приталенный и расклешенный к низу с маленькими буфочками на плечах в сочетании со строгими брюками приводили меня в восторг. Высокий воротник, маленькая шляпка, идеально схожая по цвету, и пуговицы от горла до низа идеально вливались в мой образ. Я знала, что брюки могут скомпрометировать меня, но не сомневалась, что каждый отметит про себя великолепный тандем меня с материей.

Через два дня мне, наконец, предстала возможность узнать все мнения на счет моего внешнего вида. Мою голову скрывала большая шляпа изумрудного цвета с огромным зеленым пером, мне казалось, что шляпки с перьями бесподобно красят женщину, поэтому я чувствовала себя максимально уверенно. Мой белоснежный полушубок переливался на зимнем солнце, придавая мне лоска.
К моему счастью мой наряд вызвал дикий восторг у Эдуарда, он подозвал меня, усадив рядом, и принялся рассказывать курьезы, происходившие во время преследований, которые ему довелось увидеть на охотах за всю его жизнь. Я внимательно слушала, тихо смеясь, не желая вызвать ревность у фаворитки короля  – Алисы Кеппел, которая мне бесконечно нравилась своей  элегантностью. Она восседала немного поодаль со своими приближенными дамами.
Когда король устал заигрывать со мной, он поднялся с бокалом, чтобы сказать тост об удачной охоте.  Все поднялись, и выпили, как, принято, было перед началом охоты, бокал виски с имбирным элем, но не больше.
В качестве объекта травли были хорошо заметные издалека ярко-рыжие лисицы, которые обитали в Великобритании. Я нашла глазами отца и направилась к нему. Я была счастлива, что отец сегодня был в духе, Ричард не особо выказывал радости, увидев меня.
Я догадывалась о причине, и он её и не скрывал, сразу выпалив всё на чистоту.
«Все дамы семейства Годолфин остались дома! Почему же вы, вдовствующая графиня, посетили это не особо женское мероприятие!»
Я взбесилась.
«Братец, замолчите, а то поругаетесь с сестрой!»
Он умолк, только вздохнул недовольно.

Я заметила графа Дерби и попыталась скрыться незамеченной, к счастью все принялись взбираться на лошадей, ожидая сигнала, чтобы начать это захватывающее действо.
Эта охота была быстрой, собаки не оставили лисице не единого шанса, через полчаса, все вернулись обратно на место, чтобы отпраздновать победу. Я ехала за Ричардом, болтая ему вдогонку всякие глупости, он весело комментировал мои истории, я была довольна, что он прекратил дуться. Добравшись до места, я вновь увидела графа, от которого пряталась.
Я крепко зажала в руках поводья, волнение расплылось по телу. Опустив покорно голову, я смотрела на свои черные перчатки. Конечно же, я не осталась без внимания Тома.
«Графиня Маклин, давайте я помогу Вам!» - предложил мне помощь герцог, протянув ко мне руки.
Я кивнула и позволила ему коснуться себя, он нежно спустил меня с коня.
«Благодарю, лорд Дерби!»
«Не стоит так официально! Просто - Том!»
Он улыбнулся  живо, что успокоило меня, но ненадолго. Он мне напоминал хитрого рыся, вызывая во мне много эмоций, причем самых разных.
В этот момент я попыталась  успешно собраться и перебороть минутное смущение.
«Том, как поживаете?»
«Благодарю, хорошо!»
«А я вот, увидела Вас, и мне стало тепло на душе! Не понимаю с чем это связано!» - я проговорила, не скрывая лживости этой фразы, тем самым покончив со стеснением в обществе этого мужчины. Его брови удивленно вздрогнули, он заметил это изменение во мне и показал свои острые зубы.
Я осмотрелась, решив не привлекать внимание к нашему разговору глаза окружающих.
«Том, я надеюсь, наше общение продолжится!» - тихо проговорила я, направившись к «стану» дам, не понимая, для чего я это сказала.
Я знала, что он провожает меня взглядом, и даже, могла представить  этот раздевающий взгляд, что заставило не идти, а плыть, как богиня страсти.
Знаете, я не понимала, для чего я так себя веду. Мне приносило большое удовольствие видеть жажду в глазах именно этого мужчины, хотя не только восхищение Тома меня интересовало, внимание других джентльменов льстило не меньше.
К моему удивлению я встретила Мери, она оживленно болтала с Алисой Кеппел, фавориткой короля. Она заметила меня не сразу, но как только наши взгляды встретились, она мило улыбнулась и оказалась подле меня.
«Графиня, вы до безумия хороши!»
«Спасибо Мери! Давно я не имела возможности поговорить с Вами!»
«Ну, да! Я теперь живу в Швейцарии! А сейчас гощу в Лондоне по просьбе Алисы Кеппел!»
Я не особо была рада видеть эту особу, выслушивая покорно её неинтересные истории про мужчин Швейцарии, и когда Мейсон возник рядом с нами, я с облегчением выдохнула. Мери не осмелилась продолжать свои басни в присутствии свидетеля, и, не выдержав стесненного положения, удалилась.
«Брианна, хотел вам рассказать кое о чем!» - проговорил Мейсон.
Я перевела взгляд на моего друга и принялась  с интересом слушать.
«Вчера, я случайно, оказался в гостях у графа Фентона! У него имеется хорошая конюшня, и когда я её осматривал, я увидел белого жеребца! Конь после смерти его подружки не подпускает к себе никого! Дикое животное! Граф  жаловался, и я взял на себя ответственность выкупить этого скакуна! Правда, ещё не сообщил об этом вашему отцу, но, ты же знаешь Брианна, мне негде приютить животное!» - с удовольствием рассказывал мне Мейсон, но я перебила его.
«Мейсон, даже не переживай! Отца я возьму на себя!» - я проговорила, поняв, к чему он клонил, и тихо захихикала.
Вдруг возле нас возникла фигура графа, я посмотрела на него с улыбкой, относившейся к разговору с Мейсоном. Я заметила в его поведении нотки скрытой ревности, этот момент польстил мне.
«Мейсон! Графиня! Я прошу прощения Брианна, я заберу маркиза!» - проговорил вежливо Том, и сразу принялся что-то объяснять Мейсону.
Оказалось, что лошадь Тома начала хромать, Мейсон погладил коня по морде, шепча успокаивающие слова животному на ухо. Том снял верхнюю одежду и подвернул рукава его кристально белой рубашки, я замерла, когда он показал свои сексуальные локти.   
Мейсон осмотрел животное и принялся ворчать на человека, который подковывал животное, я гордилась моим другом.
Затем они вернулись ко мне, я старалась не смотреть на Тома, который готов был прожечь меня взглядом.

Я подумала, о том, что может мне не стоило с ним кокетничать, но это было не в моих силах. Я медленно стянула с руки перчатку и коснулась пальцами до его оголенного локтя, поправив как бы рукава подвернутой рубашки, на что он одарил меня таким пламенным взглядом, что казалось он броситься в ту же секунду. Я посмотрела лукаво на Мейсона, который явно понял все незаметные заигрывания, но не подал виду.
«Мейсон, может, как-нибудь сыграем  в карты?» - отвлеченно проговорил Том, а я продолжила смотреть на него, изучая его лицо.
Он не относился к мужчинам со смазливым лицом франта, он может даже напомнил мне моего Артура, но в Томе было больше секса. Лукавый взгляд голубых глаз и ленивые повадки притягивали к себе,  я невольно представила его рядом  в постели.
«Граф, хоть я и не люблю карты, но с Вами с удовольствием разыграю пару партий!» - ответил Мейсон, без особого удовольствия, из-за приличия не отказывать на любезности.
Я отбросила все мысли, превратившись в порядочную женщину.
Мейсон с доброжелательной улыбкой поклонился мне и отправился к неизвестному мне мистеру, который настойчиво звал в свой круг общения.
Я с приятным волнением повернулась к Тому и заговорила:
«Ну, Том, как Вам сегодняшняя охота?»
«Мне по душе такие мероприятия, но больше всего сегодня меня порадовала ты, облаченная в брюки! У тебя прекрасное тело, сегодня я в этом убедился!» - ответил граф эротичным шепотом с хитрой улыбкой.
«Я старалась Вас порадовать!»
Он улыбнулся.
«Вам благоволит даже король!»
«Том, вы ревнуете?»
«Брианна, оставьте этот вздор! Я не верю, что Вы позаритесь на деньги и место Алисы!»
Я и представить не могла, что охота может меня настолько вымотать, что я думала о доме.


Привезенного Мейсоном без папиного ведома, жеребца определили в самый отдаленный денник, его прозвище было впечатляющее – Ферзь, что сильно мне нравилось. Папа был от этого не в духе, конь не подпускал никого, кроме Мейсона, мне стоило больших усилий уговорить отца оставить скакуна.
Когда я рассмотрела это дикое животное, я восхитилась, мне до безумия хотелось подойти к жеребцу, но Мейсон поймал мою руку и тихо проговорил:
«Бри, даже не вздумай! Он свиреп!»
Я с тоской продолжала разглядывать белого жеребца с прекрасной гривой, облокотившись на забор загона, я думала о том, как развести породу, сочетавшую такую гордую стать и выносливость. Этот конь здесь всего неделю, а я уже прикипела к нему.
«Доброе утро, Брианна!» - раздался голос сбоку.
Я с испугом обернулась, это был Том, не знаю почему, но я была рада его видеть. Моё лицо расплылось в улыбке, когда я протянула ему руку для поцелуя. Я почувствовала кончик его языка на своей кисти, но через мгновение он смотрел на меня с совершенно спокойным видом.
«Рада Вас видеть? Что привело Вас сюда?» - мелодично произнесла я.
Он не сводил глаз с моего лица, я опустила глаза и вернула свой взгляд к белому коню.
«Я привёз жену, она хочет выбрать лошадь для верховых прогулок!»
Я обернулась к воротам и увидела маленькую женщину, сердито пялившейся на меня.
«Я бы посоветовала английскую чистокровную, она, по моему мнению, лучшее приобретение! Вернитесь к жене, а то она меня взглядом сожжет!»
«Брианна, не переживайте! Она ужасная ревнивица!»
«Том, как такого ловеласа можно не ревновать?»
«Меня не нужно ревновать, мною нужно наслаждаться, а она совсем не умеет этого делать!»
«Том, а все ваши любовницы умели это делать?»
«Брианна, только ты сможешь это делать так, что я забуду обо всем, но ты боишься решиться на самое большое удовольствие в твоей жизни!»
«Это заманчиво звучит!»
Он хотел что-то ответить, но я перебила его, направившись в сторону к его жене.
«Том, следуйте за мной!»
Его жена отличалась уродливым лицом, меня теперь не удивляли похождения её мужа налево.
«Кимберли, у вас красивое имя!» - запела я своим милым голоском, пытаясь расположить эту даму к себе.
«Благодарю! А мне бы хотелось посмотреть ваших животных!»
«Конечно!» - согласилась я и повела их к конюшне.
К моей радости отец вышел из кабинета и принял гостей сам. Мне не особо хотелось возиться с ними, и я с удовольствием поехала домой к моим «крошкам».

Я сразу же поднялась в комнату к детям, Мели сразу заплакала и потянула свои маленькие ручонки ко мне. Уильям повернул голову ко мне и улыбался. Держа мою девочку на руках, я присела рядом с сыночком и приобняв его, поцеловала в носик. Я была счастлива, ощутив желание оказаться в отчем доме. Я не стала тянуть с этим и, собрав детей, отправилась на Bacon street.
«Ма!» - окликнула я маму, когда вошла в гостиную.
Мама отбросила книгу и обняла меня, она, не спрашивая ничего, начала возиться с внуками.
«Только не особо балуй их!» - предупредила я.
«Ты сама их чересчур балуешь!» - ответила мама и улыбнулась.
«А Селия где?»
«В церкви!»
Я ничего не ответила, только обсмотрела гостиную, услышав звук автомобиля около дома.
«Отец приехал!» - проговорила мама и позвала Дорати.
«Пойду его встречу, пусть обрадуется внукам!» - проговорила я и, ухватив Уильяма и Мели, направилась к выходу.
Я вела по дорожке детей и ждала, когда отец покажется на горизонте. Во дворе показалась папина фигура и я, посмотрев на «крошек», сообщила им:
«Дедушка приехал!»
Уильям нашёл глазами Джеймса и несмело пошёл к нему, крича неразборчиво:
«Дедушка!»
Мели не сдвинулась с места, но повторяла за братом, крича тоже самое.
Папа был рад видеть внуков, я засмеялась от удовольствия наблюдать эту картину. Через мгновение я увидела Артура следующего за отцом.
«Добрый вечер, Брианна!» - он поцеловал мне руку и холодно отстранился, принявшись знакомиться с Уильямом.
Уильям смело разговаривал, рассказывая какого пони подарила ему я, пока папа стоял со мной, держа на руках Мели.
Артур, ведя за руку Уильяма, подошёл к нам и заговорил с Мели.
«Меня зовут Мелани!» - пролепетала она ему и засмеялась заливистым смехом.
Артур так мило улыбнулся своей дочке, что Мели потянулась к нему на руки. Он был приятно удивлен, но с удовольствием взял её на руки. Затем поднял и Уильяма, держа наших детей, он не подозревал, что мои малыши и его часть тоже. Он торжественно, будто трофеи, разглядывал детишек с умилением.
Я почувствовала досаду, но не показала это на своём лице, мы с отцом засмеялись.
«Пойди, скажи матери, что я пригласил на ужин графа Йорка, а мы с детьми тут поиграемся!» - попросил отец меня, и я удалилась.
Я заволновалась, когда узнала, что Артур останется на ужин, я предупредила маму об этом и расположилась у камина в гостиной. 
За столом я вела себя слишком сдержанно и позволила лишь пару фраз, вставленных в разговор и односложных ответов на вопросы.
Артур говорил дружелюбно с отцом, я узнала, что он обитает сейчас во Франции, а в Англию приехал на пару дней. Я досадовала, что судьба заставила меня ещё раз с ним встретиться. Отец был рад видеть Артура, а вот я нет, поэтому я сразу покинула дом родителей, как закончился ужин, сославшись на усталость детей.

Теперь я проводила на конезаводе больше времени, само собой мне приходилось вращаться с Мейсоном, который поражал своим профессионализмом.
Мейсон был закоренелым холостяком, он не умел говорить комплиментов и не притягивал женщин, но мне казался самым милым и добрым человеком, я с удовольствием слушала его рассказы, когда он проводил осмотр животных.  Я удивлялась тому, как он быстро успокаивал свирепых жеребцов или диких кобыл, у него не было не единого неуверенного движения.
«Мейсон, как у тебя это, получается?» -  спросила удивленно я.
«Что именно Брианна?»  - спокойно переспросил он, осматривая копыта белого  неуправляемого жеребца по кличке «Ферзь», перед этим сделав только смелый жест к морде коня.
«Он никого к себе не подпускает! А ты без особых усилий справился с ним!»
Он ничего не ответил, пока не закончил осмотр, мне было неприятно, что я осталась без внимания, но не ушла со своего места, ожидая ответа.
«Бри, я уверен, что животные чувствуют душу человека, я безмерно люблю каждую тварь, созданную Богом, особенно лошадей! Ощущая эту любовь, звери платят тем же, главное, не пугать их своим сомнением!» - объяснял он мне, напоминая отца.
Я захихикала от нахлынувшего счастья, даже не понимая, с чего я так обрадовалась, но непременно заверила себя, что покатаюсь на «Ферзе».
Это день, проведенный с  Мейсоном, наполненный приятными моментами болтовни, продолжился не менее тёплым  ужином у родителей, на который был приглашен и мой друг. Знаете, казалось, что вот и вернется былое время,  и в гостиную войдёт Рональд, неуверенно сутулясь. Уильям, Мели и Мики бегали вокруг стола, эту шалость разрешил им дедушка, казалось трудно, когда дети ещё не ходят, но со временем понимаешь, что после их первых шагов нужно больше времени смотреть за их проделками.
«Знаете Мейсон, моя сестра не может нарадоваться, что имеет возможность общаться с Вами! Иногда, мне кажется, что если бы не дети, Брианна всё время бы проводила с Вами!» - заговорил Ричард.
Мейсон засмеялся и смущенно ответил:
«Ричард, Брианна любопытна до всего, что касается лошадей! Я первый раз вижу, чтобы молодая барышня так интересовалась этим ремеслом, но не скажу, что меня это раздражает, иногда рядом не хватает надоедливого, жужжащего ученика, интересующегося вещами, которые я знаю достаточно хорошо, ну и может восхищающейся женщины!»
Все засмеялись и я вместе с ними, не обидевшись  на имя «надоедливого и жужжащего ученика». Разговор продолжался в том же русле, пока я не заметила, что вопли детей затихли, я обернулась, поискав глазами детей, но в гостиной не было маленьких проказников.
Я посмотрела на Кетрин, взглядом спрашивая, где дети, но она была слишком увлечена разговорами. Я отлучилась от приятного ужина и направилась на поиски малюток, первым делом я оказалась в столовой, на входе я увидела Уильяма, я улыбнулась моему мальчику, не сразу заметив его испуганного выражения лица. Через мгновение я услышала звон разбитой посуды, без промедления оказавшись в эпицентре происшествия. Маленькая Мелани опять нашкодила, разбив бабушкин сервиз, она порезала себе руки. Я вскрикнула, и бросилась к моей малышке, которая тихо хныкала, на шум сбежались все, Ричард отобрал мою девочку и унёс из комнаты. Я почувствовала головокружение и слабость в теле, облокотившись на спинку дивана, закрыла глаза.
С Мелани оказалось всё в порядке, Ричард перевязал ей обе руки, и через полчаса она снова принялась играть с мальчиками.

На следующее утро конезавод опять посетил граф Дерби, он долго разговаривал с Мейсоном, а я наблюдала за молодняком, убравшись подальше от Тома.
Я думала о встречи с Мери накануне, я была удивлена её дружбой с Алисой, знает ли она что-нибудь про Майка, представляя этого мужчину в солнечной Бразилии.
Я вспомнила про последние новости в обществе.
Вся элита только и судачила про первый сезон Д.Э.Ведренн-Харли Гранвиль-Баркер в придворном театре, но я не имела желания там появляться, проводя время на ферме отца. И Мери что-то об этом упоминала, миссис О’Нил отзовется о моем неучастие в светской жизни, как о дурном тоне. Эта светская шайка критиков Лондона прилагает усилия к тому, чтобы терпеть мои каждодневные появления на конезаводе.
Пока я размышляла, Мейсон принялся показывать герцогу Ферзя, который прогуливался по большому паддоку. Паддок – это большой участок искусственной пастьбы, огороженный забором. Я не могла пропустить этот разговор про моего любимчика.
Когда я приблизилась, Мейсон попросил прощения и удалился, к моей досаде мне пришлось остаться с Томом наедине, но я не желала вновь с ним кокетничать.
Я молчала, наблюдая за Ферзем.
«Бесподобный жеребец!» - произнес он.
«Да! Это лучший конь из всей коллекции! Я от него без ума!» - согласилась с графом я.
«Он никого не подпускает! Сер Мейсон просто волшебник!» - продолжал Том.
«Да!» - вновь согласилась я,  и меня сковала ярость, я не имела возможности его приручить.
Я бросила недовольный взгляд в сторону графа, и, не задумываясь, направилась в сторону загона. Я схватила хлыст, стараясь не планировать свои действия, страх я ощутила, когда услышала это недовольное фырчанье Ферзя.
Я оказалась рядом с животным, но он глянул на меня, как-будто усмехнулся, свирепо заржав, вскочил на дыбы, и начал бить ногами о землю. Я отскочила в сторону, мужчины, видевшие эту картину, бросились ко мне, но я окрикнула только:
«Оставайтесь на своих местах!»
Первую часть фразы я крикнула, а остальное прошептала себе и жеребцу:
«Я сама справлюсь, а ты не рыпайся!»
Конь бросился в другую сторону загона.
Я отшвырнула хлыст, как можно дальше, и принялась ждать, когда успокоиться это дикое создание. Ферзь учащенно дышал.
«Его запугали!» - недовольно подумала я.
Я нерешительно двинулась к неспокойному животному, он продолжал нервно фырчать,  все мои движения были плавными. Он замотал головой, но не двинулся с места, когда я была на расстоянии вытянутой руки.
Я коснулась кончиками пальцев его холки, как он ринулся галопом в другую часть загона. Пробурчав что-то, я повторила свою попытку.
Мужчины были напряженны больше меня, Том успел выкрикнуть мне, облокотившись на забор и закурив:
«Брианна, брось это!»
Третья попытка оказалась удачнее, мне удалось погладить Ферзя по холке и добраться до его морды рукой.
«Слушай Ферзь, успокойся! Я не причиню тебе вреда!» - мурлыкала я ему.
У меня получилось без усилий взять поводья, протянув ему кусок моркови, я терпеливо ждала, пока жеребец нерешительно потянется к сладости. Приняв моё угощенье, конь уже не брыкался.   
Боясь напугать его, я не смело потянула за поводья вперёд, он пошёл за мной. Я ощутила радость, я сделала круг почёта с Ферзём и уже уверенно запрыгнула на непослушного мустанга. 
Он взревел и поднялся на дыбы, я успела ухватить его вокруг шеи и принялась шептать на ухо что-то, от испуга я не помню что именно. Ферзь встал на место и начал носиться по загону, я потянула на себя поводья и строго проговорила:
«Стоять! Стоять!»
Конь остановился, и я почувствовала счастье, что жива.

Спрыгнув, я погладила по морде животное и направилась прочь из загона.
«Как вам Миледи это удалось?» - спросил приятно пораженный Мейсон.
Я улыбнулась.
«Бриан, ты божественна! Я боялся за тебя!» - проговорил Том.
А я не успела даже ничего ответить, как Том заключил меня в свои объятия, а затем поцеловал. И я без стыда ответила его губам. После недавней встречи с Артуром, я до сих пор не могла унять мысли о мужском внимании, и мне ничего не стоило почувствовать возбуждение и желание к этому игривому мужчине. Я оттолкнула его от себя, и здесь мне стоило бы отпустить ему пощёчину, но я улыбнулась ему.

Теперь этот великолепный конь подпускал к себе Мейсона и меня, мне это льстило, я с удовольствием ухаживала за белым жеребцом.
Через время я решила присутствовать на тренинге молодняка, мы с Мейсоном направились за табуном и табунщиком, я была верхом на Ферзе. Мы остановились на полпути, и вели беседу, я подкармливала Ферзя морковкой, которую взяла с собой. Мне безумно нравилось баловать моего любимчика. Я протянула ему овощ, но он укусил меня. Я вскрикнула, но не разозлилась на него.
Я задумалась, что необходимо Ферзя срочно отучить от этого.
«Мейсон, как ты отучиваешь лошадей кусаться?»
Мейсон улыбнулся и не спешил ответить, я уже начала привыкать к его заминкам перед ответом, я знала, что он знает ответ, но сразу он никогда не отвечал, он, будто готовился к душевному разговору, настраивался на определенную волну.
«Я держу морковку около рта лошади достаточно близко, чтобы она могла взять её! Если она начинает агрессивно выхватывать морковку, то я убираю её, а потом снова подношу вкуснятину к её губам! Я продолжаю это до тех пор, пока лошадь не возьмет её осторожно губами!» - начал он, наконец, показывая мне.
Я с интересом наблюдала, но Ферзь после первого приближения морковки к губам и удаления в тот момент, когда жеребец хотел ухватить лакомство, фыркнул и отвернул голову, будто обиделся.
Я захихикала, но Мейсон продолжил свою дрессировку, пока у него не получилось вызвать нежность у свирепого коня.

Вращаясь в кругу джентльменов, я знала события, волнующие мужчин, от всех сплетен леди я была далека, мне совершали визиты дамы, но я проводила в их обществе короткое время, пропуская мимо ушей их пересуды.
Мысли Мейсона занимала новость о том, что Англия и Франция подписали соглашение, получившее неофициальное название "Сердечное согласие" или «Антанта». В мае он был возбужден выпуском автомобилей под названием «Роллс-Ройс», экземпляр которого непременно он обещал приобрести. В октябре он был возмущен, как и всё общество Англии, нападением русского флота на Британские траулеры у Доггер-Банки в Северном море (23.10.1904г.).

27 октября Катрина проводила светский прием с танцами в честь своих именин, который я не смогла пропустить, на нём присутствовала вся элита, и вся моя семья. Я не изощрялась в выборе наряда, облачившись в обычное ничем не примечательное серое платье.
Стоило мне попасть в зал, я принялась разыскивать своих родных, с которыми я пробыла недолго, объявили вальс и меня пригласил на танец кавалер. Том был слишком довольный, неприлично улыбаясь мне, заставляя меня играть смущение.
«Том, Вы должны для начала станцевать с женой! А потом приглашать меня!» - начала я.
«А я сегодня один!»
«А как же Кимберли пропустила такой вечер?» - удивилась я.
«Она глупая женщина!» - тихо ответил он с явным раздражением на мои вопросы о его супруге.
Я засмеялась от своей назойливости, и мой кавалер закрутил меня в танце. Я не собиралась смотреть по сторонам, но жену Тома заметить было невозможно, она пожирала меня взглядом.
«Том, вы негодяй! Зачем меня обманули?» - с бешенством проговорила я.
Он улыбался, не смотря на меня.
«До Кимберли дошли сплетни о нас с тобой, и она приехала в Лондон!»
«Всё-таки Вас следует за это наказать!» - с хитринкой погрозилась я.
«Я весь ваш, дорогая! Но чем вы можете меня наказать?»
«Не приближайтесь больше ко мне!» - строго ответила я и отвела глаза.
«Бри, вы серьёзно?» - с паникой во взгляде спросил он.
«Нет!» - ответила я и рассмеялась.
Том придвинул меня к себе.
«Граф, вы понимаете, что после этого танца мне припишут статус  бесстыдницы, разбивающей семью?» - забавлялась я.
«Милая, я бы хотел Вас поцеловать!»
«Про нас итак достаточно сплетен, на то подтверждение – приезд вашей жены, поэтому предлагаю больше не афишировать наше знакомство! Все будет походить на обычный кратковременный флирт!»
«Вы это серьёзно?»
«Том не обязательно при всех проявлять свою страсть! А наши встречи могут происходить тайком!»
«Вы правы, это будет благоразумно для сохранения вашей репутации!»
Я была довольна, что мой будущий любовник согласился на мой план.
Вскоре, под присмотром яростного взгляда Кимберли я присоединилась к моим великовозрастным подругам.
Мисс Стен строго косилась на меня, а я принялась жаловаться «критикам общества».
«Наконец, я сказала графу Дерби, чтобы он прекратил все эти поползновения ко мне! Я не поддамся его уловкам!»
«Бриан, хвала небесам! А то мы уже подумали, что ваша репутация погублена!» - просияла миссис О’Нил.
«Да! Том чертовски обворожителен!» - с наигранной грустью согласилась Катрин.
«Милая, я знаю, что Вы находитесь под влиянием его чар! Но он так умело сводит с ума женщин! Вы не должны поддаваться его влиянию, вы же замужняя леди!» - проговорила миссис Бросс Катрин.
Катрина ухватила меня за кисть и с радостью проговорила:
«Я так рада за Вас, Бри!»
Мисс Стен замурлыкала:
«Бриан, вы всегда бы остались моим самым дорогим другом, даже если бы ваша репутация была очернена!»
«Конечно, были бы рады! Кто тебе будет давать взаймы и не требовать возвращения!» - подумала про себя я, а на публику радушно улыбнулась, готовая прослезиться.
Миссис Бросс перевела тему на Кимберли, которая сейчас танцевала со своим дорогим мужем. Мне едва удалось сдержать насмешку над этой маленькой женщиной, которой выпало выйти замуж за этого ловеласа.
«Хотя, ей повезло, делить постель каждую ночь с этим вулканом страстей, ну не совсем каждую!» - я задумалась, но мысли о будущем нашего романа, вызвали улыбку.
В другом углу зала располагались кресла и столики для игры в карты, среди всего шума, выделялся смех молодой особы, величественно восседающей за карточным столиком. Кавалеры крутились вокруг неё, в том окружении я рассмотрела и Фреда. Молодую особу звали Эмбер Лейн, я подумала, что это имя звучало не раз у меня в ушах. Я завистливо обсмотрела леди, так похожую на меня раньше, такую яркую и очаровательную. Мои сопроводительницы продолжали вести беседу об этой девушке, и я поймала обрывки фраз.
«Завидная партия! Ей пророчат брак с лордом Андервиллем! Он проявляет к ней интерес!» - шептала миссис Бросс.
«И она поощряет эти ухаживания?» - спросила Катрин.
«Да она без ума от этого молодого проказника!» - с неодобрением подытожила миссис О’Нил.
 Я не успела ничего спросить у моих собеседниц, как оказалась приглашенной Фредом на мазурку.
«Миледи, Вы сияете счастьем сегодня! Что на Вас так подействовало?»
«О, Фред, ты всегда был для меня хорошим другом! Я думала ты более сообразительный!»
«Конечно, у меня есть предположения!»
Я улыбнулась, с желанием услышать эти предположения.
Фред в танце приблизился ко мне и шепнул на ухо:
«Всё дело в мужчине!»
Я сдержала смех, с желанием уколоть его насчет Эмбер.
«Фред, вы волочитесь за молоденькой мисс Лейн?» - начала я.
«Бри, зачем ты слушаешь все сплетни?»
«Я вижу прекрасно своими глазами!»
Он фыркнул и ничего не ответил.
Выполняя отточенные шаги, я увидела Селию ещё раз, как она была мила, как я могла раньше этого не заметить. Она рассказывала что-то матери, а я не могла налюбоваться их идиллией
Фред молчал, я заметила, что он стал не такой, теперь печаль не спадала с его лица.
Танец закончился, и я проговорила Фреду:
«Сделай кое-что для меня!»
Мне ужасно захотелось оказаться рядом с такими идеальными женщинами.
Я ухватила его пальцы и направилась к моим родным. Он лениво поклонился моей маме и сестре, а я ещё думала, не глупая ли идея.
«О, сестра, я устала тут находиться! Какую прелесть дамы находят в балах?» - чуть ли не шёпотом проговорила Селия.
Она похудела, лицо напоминало полотно, такая хрупкая, казалось, что если будет долго танцевать, то перелом ноги обеспечен.
Фред полуулыбнулся, услышав жалобу моей сестры.
«Позвольте, я покажу прелесть этого мероприятия! Подарите мне танец!» - вдруг произнёс Фред моей сестре, и я удивилась его нетипичному выбору дамы.
Селия недоверчиво согласилась, а я ругала себя, Фред непременно понравится ей, она голову потеряет. Я занервничала, как бы сестра не испортила свою жизнь.

Рядом оказался Мейсон, и он решительно пригласил мою маму на танец, я улыбнулась ему, и принялась вновь думать о моей маленькой сестре, которая через некоторое время приближалась ко мне вместе с Фредом и заливалась смехом.
Я сурово посмотрела на Фреда, а он с улыбкой проговорил:
«Бри, вы обещали танец!»
Я обрадовалась моменту, который позволил мне пригрозить Фреду.
«Дорогой мой друг, я надеюсь, планов по обольщению моей сестры у вас не появилось!»
«А почему бы и нет!»
«Фред, если задумал какую-нибудь гадость, я тебя убью!» - со злостью пригрозила я.
«Бри, она не в моём вкусе! Она слишком проста!»
«Ты её совсем не знаешь!» - прорычала я.
В этот вечер я больше не имела удовольствия разделить разговора с графом Дерби, который четко выполнял мои рекомендации для осторожности, оставшееся время я просидела рядом с Маман.







Прошло два года моей налаженной жизни, я не мечтала ни о чём, меня всё устраивало, я могла сказать, что я счастлива.
Весной 1906 года я первый раз видела рождение и развитие огромного количества жеребят. Я теперь проводила каждый день на конезаводе, без устали помогала и училась делу отца. Потомство этого года занимало мои мысли практически столько же времени, сколько и мои дети.
После рождения жеребята около шести месяцев находились с матерью. Я удивлялась, сколько жеребенок двигается в этот период, необходимо было лишь, чтобы они большую часть суток находились на пастбище.

Я приводила моих деток на конезавод, потом вручала их деду, который светился от счастья в такие моменты. Если Джеймс был занят, он весело здоровался с внуками и потом говорил, что ему сейчас не до меня. Тогда я не отпускала Мелли от себя, а Уильяма не нужно было контролировать, он всегда плелся за мной, сохраняя спокойствие. Мелли хныкала, желая освободиться от моей руки, но стоило бы мне её отпустить, как она бы нашкодила.
Когда они немного подросли, я могла уже им позволить побегать без моего присмотра. Конечно, Мелли не перестала быть проказницей, но Уильям имел на неё влияние, и она слушалась брата.
Ричард понемногу входил в курс отцовских дел, находясь на конезаводе довольно часто. Я понимала, что Ричард должен унаследовать ферму, стараясь не обращать внимания на свою обиду.

В начале лета, я устроила себе выходные, расслабившись в кресле, наблюдая за детьми. Я наперед знала, что не определю детей в пансион, отправив от себя на расстояние, а найму для них учителей.
Когда я наблюдала за нянькой (Сьюзен), которая готовила детей к приходу преподавателей, я незаметно для себя задумалась. Мне почему-то вспоминалось то несостоявшееся путешествие. Я не жалела о том, что не решилась на это, я жалела, что так поступила с Майком.
Вдруг я услышала быстрые шаги в коридоре, я обернулась и уставилась на дверь в ожидании неизвестного гостя.
В комнату залетела Селия, она бросила свою вуаль на диван и тяжело дыша, уселась в кресло.
 «Селия, зачем ты прячешь свои красивые волосы в этот пучок? Сколько тебе это говорить?» - пробурчала я, увидев опять эти вьющиеся шелковые пряди, выбившиеся из этого ужасного пучка.
Селия меня проигнорировала и принялась объяснять ситуацию:
«Брианна, я была сегодня на церковной службе!»
«О, Селия, ты всё пытаешься угодить матери!»
«Бри, оставь свои уколы при себе! Ты прекрасно знаешь, что я готовлюсь в новом году к жизни в монастыре!» - спокойно проговорила она.
«Селия, ради бога не пугай меня!» - с опаской промычала я.
«Ради Бога, я это и делаю!»
Я не могла подобрать слов, да и сказать мне ей было нечего, промолчав, я ждала её историю.
«После церкви, я вернулась домой и обнаружила у нас дома некого лорда Куисбери, и знаешь, что я узнала?»
«Что?»
«Этот мистер попросил руки Эммы у отца!»
Я была в замешательстве, о расположении Мейсона к моей сестре я знать не знала, а сообщение о предложении такого рода удивило меня сильным образом.
«И что отец ответил?»
«Он согласился,  но узнав о том, что Мейсон заберет Эмму в Париж, папа настоял на отсрочке свадьбы до следующего года! Эмма так ревела!»
«О, нет! Зачем папа так сделал?»
«Брианна, неужели тебе жаль Эмму?»
«Нет, мне жаль Мейсона! Он мечтал о новом месте в Париже, где ему предложили выкупить небольшую ветеринарную клинику!»
«Ты хорошо знаешь этого мистера?» - удивилась Селия.
«Да, Селия, он же у папы ветеринар на конезаводе!»

Я не стала тянуть с этим делом, сразу же отправившись с Селией в отчий дом. Я принялась сначала ругать отца:
«Папа, послушай меня! Что это за капризы с твоей стороны по поводу женитьбы Эммы? Мейсон хочет во Францию уехать, а ты заставляешь его тут оставаться ещё целый год!»
«С каких это пор ты на стороне Мейсона?»
«Я на стороне Эммы! Мейсон - хороший человек! Ты просто не желаешь отпускать Мейсона с конезавода! Ты проявляешь свою эгоистичность! Мейсон должен начать своё дело или ты желаешь ему всю жизнь проработать на тебя!» - я говорила твердым тоном, в надежде, что эти доводы прошибут его эгоизм, но он стоял на своём:
«Брианна, я пекусь о жизни Эммы, а не действую лишь в собственных интересах!»
«И как, позволь узнать, ты улучшишь жизнь моей сестры, отсрочишь её женитьбу на год?» - задала я вопрос с ухмылкой.
Он промямлил что-то невнятное, а я продолжила давить на него, отец через какое-то время сдался и позвал к себе Мейсона. Я была довольна собой, понимая, что отец будет долго на меня дуться.
Свадьба моей сестры прошла очень скромно, так пожелали жених с невестой, я считала это правильным. Мейсон был благодарен мне за уговоры отца, но обстоятельства заставили молодоженов провести в Лондоне ещё год.

Осенью пришло время отнимать жеребят от маток, и перевести в конюшню для молодняка по отдельным денникам. Отец воспринимал этот период с большой радостью, он следил за всей операцией сам, у всех было хорошее настроение, «старик» не ворчал.
С этого периода начинался специальный тренинг жеребят для лучшего развития их двигательного аппарата и внутренних органов. Через два часа после утреннего кормления жеребят выпускали в большой паддок, где ждали пока они прекратят резвиться, как правило, около 30-40 минут, затем только приступали к тренировке. Тренинг жеребят проводили по степным участкам, табун сопровождали три табунщика, но отец хотел построить специальные огороженные дорожки, где будет проводиться тренинг молодняка. Тренировка начиналась с шага и заключалась в дальнейшей смене аллюра табуна с рыси на шаг, затем с шага на рысь, затем на кентер, с кентера на спокойную рысь и вновь на шаг. Каждая стадия длилась определенный промежуток времени.
Групповой тренинг проводили при любой погоде, за исключением крайне ненастных дней. Иногда проводились вторая тренировка в вечернее время суток.
Отец всегда говорил:
«Чем больше двигается жеребенок до заездки, тем лучше развиваются его двигательная и другие системы!»

Я находилась в кабинете у отца, когда Селия вошла к нам, отец обрадовался младшей дочери, на меня он уже полгода дулся за женитьбу Эммы, хоть она ещё жила в Лондоне. Они готовились к отъезду, но никто не знал, когда состоится этот переезд. Я слушала брюзжание Джеймса до прихода Селии, и мне поднадоело тут находиться.
Я дождалась подходящего момента и вырвалась на свежий воздух, Ричард рассказывал что-то Фреду, который приехал за лошадью для Эмбер Лейн. Молодая леди светилась от счастья, раздражая меня своим присутствием. Я поймала взгляд Фреда и демонстративно направилась в противоположную сторону, не желая видеть эту «фифу».
Я сидела на своем любимом месте – бочке возле конюшни молодняка, когда Селия показалась на горизонте. Она растерянно забежала в конюшню, заметив меня. Я медленно поднялась, решив подсмотреть за сестрой, но пока я подкрадывалась к входу, она выскочила в полуобморочном состоянии.
«Что с тобой?»
«Мне плохо стало, даже не могу понять от чего!» - еле слышно пролепетала Селия.
«Фред!» - крикнула я во всё горло моего друга, который объяснял что-то  своей эффектной даме, направляясь к леваде для молодняка.
 «Я к вашим услугам, Брианна!» - официально обратился ко мне Фред, приближаясь, пока я облокотила полуживую сестру на бочку, которую занимала ранее я.
«Побудьте минуту с Селией, я за нашатырем!»
Он подошёл и, сдвинув брови, увидел состояние моей сестры, заметно занервничал. Я не успела сделать и шага, как Селия потеряла сознание и подалась вниз. Фред подхватил её, и она уже была на его руках.
Я завопила, бросившись обратно к сестре.
«Бри, нужен доктор!» - проговорил Фред.
«Неси её сюда!» - скомандовала я.
Положив Селия на траву, он побежал за водой. Мейсон и Ричард, тоже спешили к нам.
«Мейсон, пожалуйста, нужен доктор!» - завопила я.
«Не волнуйся! Это обморок! Её надо привести в себя и отвезти к доктору!» - спокойно проговорил он, а Ричард побежал к автомобилю, отправившись за доктором.
Я пронаблюдала за братом.
Приблизившись, Фред скинул с себя пиджак и подложил его под голову Селия, затем брызнул на её лицо водой. Я захныкала.
«Бри, успокойтесь!» - повторял Мейсон.
Он пошлепал по щекам Селию, и она пошевелила веками.
«Ура!» - с облегчением произнесла я.
«Пить хочу!» - проговорила недовольно моя маленькая сестра.
Фред напоил её и заговорил с ней.
«Сели, как же ты нас напугала!»
Он провел пальцами по её лицу, убирая золотистую прядь, выбившуюся из пучка волос.
«Селия, ну вы и затянули свой пучок!»
Он принялся распускать её пучок, и кучерявые золотистые волосы рассыпались по плечам.
«Маленькая леди, какие у Вас красивые волосы!»
«Я не маленькая!» - произнесла недовольно Селия, и стукнула его  по руке.
Я засмеялась.
Фред посмотрел на меня странным взглядом и проговорил мне:
«Бри, а вы переживали! Она не умирает, раз есть силы драться!»
«А вы что потратились уже на похороны?» - проговорила Селия.
Мы с Фредом расхохотались.

Доктор не распознал никакой болезни, сославшись на утомление. Я удивленно смотрела на сестру, пытаясь разглядеть хоть что-либо, но мне не удавалось, да и кому это под силу сделать.
Через некоторое время Селия собралась нас покинуть. Фред проговорил ей на прощание:
«Селия, у меня просьба, не заплетайте такую ужасную причёску!»
Только тогда, увидев смущенную улыбку моей сестры, я разглядела нотки влюбленности в её поведении.
Я обернулась к Фреду и спросила:
«Фред, а что с молодой леди, ты оставил её одну?»
«Бри, она мне не нравится!» - с раздражением брякнул он, указывая на Эмбер.
«А к чему столько ухаживаний? Скакуна приобретаешь ей?» - хитрила я.
«Знаешь, стоило поставить на место эту высокомерную особу!»
«Фред, это то, о чём я думаю!» - насторожилась я.
«Я соблазнил её, но она оказалась не такой безупречной, как хотела показаться! Вот, решил подарок ей сделать и, надеюсь, отстать от неё!» - с обидой высказался он.
«Пожалуйста, Фред, замолчи!» - буркнула я.
Мне стало жалко эту молодую девочку, я осмотрела её с ног до головы и направилась подальше от бессердечного мужчины.
Он окрикнул меня, оказавшись рядом, я посмотрела на него пронзительным взглядом и хлопнула его по плечу, он молчал.
«Фред, не жди от меня оправданий твоим действиям!»
«Брианна, как считаешь, мне стоит жениться?» - вдруг проговорил он, не дав мне закончить мысль.
От неожиданности я хихикнула. Он продолжил.
«А что? Я найду приличную леди и женюсь!»
 «Фред, ты сам в это веришь! Для тебя женщины делятся только на объекты, приносящие удовольствие и леди, которые непонятно для чего существуют!» - с иронией высказалась я.
«Бри, зачем ты так?»
«Фред, ну тогда расскажи про всех своих дам, которые тебе нравились!»
Он сначала замялся, а потом проговорил:
«В общем, я нашел свою леди!»
Я была удивлена и ухватила его за рукав пиджака, шепотом проговорила:
«Фред женись!»
«Брианна, ты должна на неё повлиять!» - умоляюще проговорил он.
Он заметно заволновался, его взгляд стал невменяемый. Я молчала, слушая.
«Селия не хочет меня знать! Она обиженна!» - произнес он.
Я вздрогнула и ушла прочь, слыша своё имя в спину, которое повторял Фред.
Я не могла поверить, что Фред влюблен в Селию, мне казалось, что он нашел приличную девушку, для того, чтобы получить статус женатого мужчины. Мне на ум пришел Том, я представила будущее своей сестры, так похожее в мыслях на жизнь Кимберли. Я вновь вздрогнула, успокоив себя мыслью, что она собиралась в монастырь.

Только через несколько дней я пришла в себя, вернувшись  на конезавод, сегодня я не могла отказать себе в прогулке верхом. Отец был не в духе, выказывая свою злость на меня, но я пропустила всё это мимо ушей.
Я сидела на коне, ровно выпрямив спину, на мне была чёрные амазонка и шляпа, я была готова рвануть лошадь вперёд, и вот, вдохнув воздух полной грудью, я пришпорила животное. Я направляла арабского скакуна на препятствия, и мы смело перепрыгивали деревянные перегородки.
Я обернулась, в стороне стоял Том и улыбался, я ответила ему такой же приветливой улыбкой, он грациозно поклонился мне, сняв шляпу. Я была встревожена встречей после долгой разлуки, я подумала, что недавно только вспоминала про него. В этом головном уборе он был неотразим, брюки на подтяжках с белой рубашкой подчеркивали статную фигуру этого «гепарда», я не видела его около года, почувствовав всё те же чувства, что и раньше. Я нагло обсмотрела его и отвела взгляд, которым поймала Ричарда. Мой брат мог заметить тайные заигрывания, уж очень хорошо он меня знал, он приблизился к Тому, я невозмутимо помахала Ричарду и направила коня в сторону леса. Я остановила скакуна тогда, когда скрылась от глаз окружающих, немедля спрыгнув на землю, я села на зелёную траву и расслабилась. Через некоторое время на горизонте появился мужчина, заставляющий мое тело дрожать. Том довольно улыбался, приближаясь ко мне.
«Ты безупречна в седле!» - проговорил он, как только спрыгнул на землю.
«О, Том! Ты так любезен! Я успела о Вас забыть! Наша конспирация слишком затянулась!» - проговорила я и на моей мордашке просияла милая улыбка, которая заставляла его лицо менять своё выражение. Я держала одной рукой шляпку и смотрела вдаль, наслаждаясь погодой. Мои плечики немного оголились от разыгравшегося ветра, а оборка на лифе амазонки колыхалась, так и привлекая его взгляд к моей шее, плечам и декольте.
«А я не смел, забыть Ваше божественное личико!» - проговорила еле слышно Том.
Он смело притянул меня к себе и поцеловал, мне понравились его наглые действия, я безвозвратно потеряла голову, находясь рядом с ним.
«Зачем вы снова соблазняете меня, Бри?» - спросил он с гневом в глазах.
«Дорогой Том, я бы поспорила, кто ещё кого соблазняет!»
Я отстранилась от него и направилась к лошади и проговорила ему:
«До свидания милый Том!»

Я вернулась на конезавод и сразу направилась к отцу в кабинет. Отец, увидев меня на пороге, быстро проговорил:
«Брианна, я сейчас очень занят! Позже зайди!»
Всю эту фразу он произнёс с опущенной головой, делая вид, что читает документы. Я заподозрила что-то неладное.
«Папа, объясни что произошло!»
«А что такое?» - произнес он с наигранным непониманием.
Его глаза встретились с моим решительным взглядом, он опустил голову, и я различила виноватый вид.
«Ты всё-таки это сделал?» - серьёзно спросила я.
«Брианна, зачем мучиться с этим диким животным? Это только лишние заботы!»
У меня внутри всё вскипела, я заходила в ярости по кабинету, пока во мне не появилось слов, чтобы выразить свои чувства.
«Папа, ну я же приструнила его! Я просила тебя! Ты отвратительно поступил!» - с безнадёжной улыбкой произнесла я.
Отец нахмурил брови и несмело закричал:
«Как ты разговариваешь с отцом! По-моему я не мальчишка, чтобы сомневаться в своих решениях.
Я почувствовала слезу на своей щеке, но ещё смогла произнести:
«А в моих способностях засомневался! Я могу тебе только сказать, что без твоего доверия я не собираюсь продолжать заниматься этим делом! Ноги моей здесь больше не будет!»
Отец ринулся успокоить меня, обнять, чтобы я выплакалась, но я выскочила как ошпаренная с кабинета со словами:
«Не смей идти за мной!»

Я оказалась в пустом вольере, в котором совсем недавно жил «Ферзь». Я опустилась на свежее сено и хотела заплакать, но за мной неожиданно вошёл Том.
«Том, ты меня напугал!» - проговорила я, поднявшись на ноги.
Он смотрел на мои покрасневшие губы, затем в глаза. Я забыла о тоске и вновь погрузилась в игру с этим красавцем.
«Брианна, что ты со мной делаешь?»
Я  не ответила, растерявшись такому повороту событий.
«Когда вы рядом всё моё мужское начало восстаёт! Я не могу себя контролировать!»
Он взял мою руку и поцеловал её.
Его молчание меня злило, заставив заговорить самой:
«Том, видимо такое у Вас за вашу жизнь происходило много раз, к каждой новой даме, которую вы обольщали, вы чувствовали то же самое!»
«Нет, милая Брианна! Вы ошибаетесь! Такую женщину я ещё не встречал!»
«Том, вы врёте!»
Он улыбнулся и поцеловал меня нежно. Я с удовольствием ответила этому поцелую.
«Том, у нас взаимные чувства друг к другу!»
Он удивленно посмотрел на меня и проговорил:
«Милая, а что ты тогда такая неприступная?»
Я влепила ему по щеке, это была защитная реакция от самой себя, и развернулась, чтобы сбежать от этого мужчины.
«Бри вы всё равно будете моей, хотите этого или нет!» - прошептал он и поймал мою руку.
Развернув меня к себе лицом, он прильнул к губам, но встретил зажатые губы, он, прижав мои руки по бокам, откинул назад и стал целовать шею, жадно захватывал кожу губами. Я почувствовала его запах, и возбуждение пробежало по моему телу, но даже после этого я продолжала сопротивляться, он спускался ниже, дойдя до лифа моего платья. Затем обратно поднимался, оставляя красные пятна от поцелуев на моей коже. Когда он добрался до мочки моего уха, дрожь прошла по моему телу, и я сдалась. Он отстранился и с интересом посмотрел на меня, я улыбнулась и, обняв его шею вокруг руками, я грубо прижала свои губы к его устам.
 Его руки скользили вверх, нащупав грудь, он сжал свои жадные пальцы, будя во мне бурю страсти, я застонала. Он отодвинул меня и с издёвкой рассматривая, насмехающаяся улыбка сменила его возбужденное выражение лица.
Он овладел мною прямо там, в конюшне, в пустом вольере, где недавно находилась, проданная уже, лошадь. Я не сопротивлялась больше, я сама так давно этого ждала, мечтала, и вот это происходит сейчас, но не так как  представляла: мягкая постель, мы на шёлковых простынях, всё было по-другому. Я прижата к стене его, то нежными, то удушающими, то страстными, объятиями, приподнятое платье и близко-близко он - желанный мужчина. Я старалась сдерживать вырывающиеся наружу стоны, превращающиеся в резкие выдохи и вдохи, вокруг много слуг и отец скоро может появиться, а я отдалась своему желанию, забыв обо всём, только он и я. Он целовал мою шею, оставляя мокрые следы, а бедра совершали резкие однообразные движения, проникая в меня. Это становилось невыносимо, мне хотелось кричать от удовольствия, я боролась со своим голосом, из моих прижатых друг другу уст вырывались, вылетали стоны, я теряла контроль над своими эмоциями, над своим телом. Он приблизился к моему лицу с таким неизвестным до сих пор выражением лица, я понимала, всё движется к финалу.
«Дорогая, потерпи! Только не издавай звуков, кто-нибудь услышит!» - тихо по слогам проговорил он, закрывая глаза от приходящего от каждого проникновения, приятного ощущения.
Я откинула голову назад, когда он говорил мне, дав понять, что я не в силах контролировать себя, застонала бы уже от нахлынувшего счастья, но он резко, своей ладонью закрыл мне рот, прижав грубо руку к губам, заглушив протяжный стон. Тепло прошло по моему телу, он отстранился, расслабленность сковала мои ноги, чувство счастья накатило с неистовой силой, блокировав моё умение двигаться, все силы иссякли. Он не сразу обнял меня, подождав пока не желаемая жидкость выйдет наружу, затем он, надев брюки, вернулся ко мне, чтобы поцеловать нежно, благодаря за удовольствие.
Постепенно вернувшись в себя, я со страхом в глазах оттолкнула его и выбежала из конюшни, попав на улицу, моя голова предательски закружилась, а в глазах потемнело, я остановилась, привлекая внимание слуг, мелькающих мимо. К моему счастью голова пришла в нормальное состояние, а зрение дало понять, что навстречу идёт отец, моя душа ликовала, что всё закончилось удачно, они не застали меня с Томом.
Мой настоящий любовник приблизился ко мне через минут десять, когда я, облокотившись на забор, любовалась молодыми жеребятами.
«Безумный!» - проговорила я.
Я не смотрела на него, но знала, что довольная улыбка не сходила с его лица.
«Я желаю повторить!» - нагло прошептал он.
«Том, а не пошёл бы ты подальше!» - прорычала я, разозлившись такой наглости.
«Если я уеду, то надолго!» - он проговорил так, будто пригрозил мне.
Я посмотрела смело на него и ответила:
«Вот и хорошо, осторожность превыше всего!»
«Брианна, я буду о Вас думать бесконечное число долгих вечеров!»
«Прекрати!» - оборвала грубо я его.
Он ехидно улыбнулся, поцеловав мою руку, он ушёл.

Я не жалела ни о чём, я так долго не чувствовала мужчины, что вряд ли в ближайшее время что-нибудь могло испортить моё хорошее расположение. Том уехал в Париж, сообщив, что наша разлука вновь растянется как минимум на полгода, но я не расстроилась, этот мужчина интересовал меня лишь изредка.
Я, как и обещала отцу, больше не появлялась в конюшне, тратя своё время на всевозможные визиты, прогулки с детьми, походы в цирк, зоопарки.

На одной из прогулок с детьми, я шла под руку с Селией, я решила в этот раз начать разговор о Фреде. Я была мила с ней, спросив, что меня интересовало в «лоб».
«Селия, расскажи мне о Фреде!»
Она вздрогнула, её взгляд потупился, и она хотела уйти.
«Селия, расскажи мне обо всём!» - остановила её я.
«Брианна, милая, Брианна! Я ухожу в монастырь и унесу эту любовь с собой! Буду за него молиться!»
Я откинула её руку и вскипела.
«Селия, зачем её уносить куда-то, он же влюблен в тебя?»
«Любит? Как ты можешь смеяться надо мной! Посмотри на Эмбер и на меня! Тут очевидно кого он может любить!»
«Послушай, Эмбер – это кукла!»
«Кукла? Бри, зачем ты так, она же тоже человек и у неё есть чувства?»
«Ты не разговаривала с Фредом никогда серьёзно? Между Вами ничего не было?»
«Мы говорили, только о всяких глупостях! Он спрашивал о нашем детстве, о моих проказах дома! Ты говоришь о том, что происходит между мужчиной и женщиной?» - с улыбкой проговорила она и заплакала.
«Брианна, он не может любить меня! Я для него простая серая мышка!»
Я обняла её и прошептала:
«Бедная моя маленькая сестренка! Вот увидишь, он любит тебя! Да ещё и безумно желает!»
«Бри, что ты такое говоришь?» - смущенно проговорила она.
Я подумала о наивности моей сестры, одновременно успокоившись за её честь. Он её не мог соблазнить, она слишком порядочна.
В октябре приступили к заездке молодняка, когда им исполнилось полтора года, предварительно приучив их к надеванию недоуздка, чистке на привязи, ходьбе в поводу за человеком и расчистке копыт крючком. Эту операцию начинали с приучения к седлу. Для этого несколько раз в день кладут седло на спину жеребенка в деннике, предварительно дав ему обнюхать седло. Затем водят в поводу по манежу каждый день по 30 минут в течение 3-4 дней, теперь можно было начинать основную часть заездки – под всадником. Нельзя грубо обращаться с жеребенком, садясь с левой стороны без суетливости. Через 15 уроков жеребенок должен привыкнуть к массе всадника.
Уильям стал часто бывать с дедом на конезаводе, я чувствовала искорку ревности, да и ещё Ричард полностью стал управлять хозяйством, а отец просто не мог находиться далеко от своего «детища».
Уильям рос настоящим мужчиной, он разговаривал мало, но был решительным и смелым, я не стала противиться его дружбе с крестьянскими мальчишками, когда он был на конезаводе отца. Я даже считала этот факт положительным, надеясь, что мой сын не вырастит высокомерным горделивым франтом. А вот, желание Мелани играться с братом и его друзьями я пресекала, но стоило ей выйти из моего поля зрения, как она творила всякие шалости. Ей безумно нравилось прятаться в кузнице, что тревожило меня до бесконечности. Я наказывала Уильяму следить за сестрой и не давать ей что-нибудь натворить, когда отправляла их с дедом. Обычно сын справлялся с этими заданиями замечательно, и Мелли возвращалась со слезами, жалуясь на строго брата.
У меня было желание занять мою дочку кроме всех занятий для леди ещё чем-то энергичным, чтобы она тратила превышающую рамки энергию в безопасное для её жизни русло.
«Для этого я готова отказаться от некоторых занятий, предназначенных для леди, например, вязание или пение!» - поведала я свои мысли Селия и Кетти.
«Боже, Брианна, ты не можешь это сделать!» - заволновалась Селия.
Я молчала, ожидая реакции Кетрин.
«Бри, ты права! Она безумная юла!» - согласилась со мной Кетти, кинув взгляд на наших детей.
Мики и Мелли сидели за фортепьяно и пытались играть в две руки, иногда Мелли заливалась звонким смехом.
Селия хотела что-то возразить, но я оборвала.
«Я не думаю, что в наше время, это основополагающие занятия! Притом, Мелани неусидчива на этих предметах, особенно вязание заставляет её огорчаться!»
Мелли ударила по клавишам, и по комнате разнесся протяжный звук, она раздраженно соскочила со стула и села рядом со мной на софу. Мики выглядел печально, но улыбнулся мне.
Мелани потянулась ко мне, прошептав на ухо:
«Маман, поедемте к лошадям! Там Уильям!»
Моя девочка была неугомонна. Вскоре мне пришлось выполнить просьбу дочки и поехать на конезавод.
Мне очень сложно приходилось скрывать свою обиду на отца, но я никогда не выказала даже каплю злости. Я перестала туда приезжать, как и обещала, совершая иногда визиты из-за детей, но мне ужасно тоскливо было без лошадей, что заставило меня вспомнить про моего любовника.
Мне иногда доводилось выйти в свет, и там я искала глазами Тома, но он, как и прежде, обитал в Париже. Все-таки он был прав, когда грозился уехать надолго, мне не стоило ему грубить.


Я не могла забыть обиду, нанесенную отцом, вот уже полгода прошло, и он продолжает дуться, но я была уверенна, что теперь не пойду на примирение. Я заехала домой за детьми, которые целый день провели с бабушкой, и, попав внутрь дома, я услышала голос отца. Я не знала с кем он в кабинете, но мне будто в голову стукнуло, я решила потребовать информацию.
«Отец, кому ты его продал?» - потребовала я ответа, когда внезапно ворвалась в его кабинет.
Он был не один, с ним сидел незнакомый джентльмен.
«Брианна, что за выходки? Я занят!»
«Мне плевать! Ответь на вопрос!» - грубо проговорила я.
Я облокотила ладони на стол и ждала ответа.
«А мне плевать на твои вопросы!» - произнёс отец.
«Я и раньше поняла, что тебе плевать на меня! Я не уйду, пока не ответишь!»
Папа разозлился, но вдруг джентльмен спокойно проговорил:
«Джеймс, утоли интерес своей дочки!»
Папа находился в раздумии, я одарила мужчину благодарной улыбкой.
«Джеймс, у тебя дочка божественной красоты!» - сделал вывод незнакомец.
«Благодарю!» - ответил отец, я промолчала.
«Граф Йорк!» - проговорил папа, сдавшись.
« Артур?» - удивленно переспросила я.
Он кивнул.
Я также быстро выскочила из кабинета, как и зашла.

Я находилась на крыльце, обдумывая всю свою жизнь. Слезы скатывались по щекам, я не могла в данное время собраться, взять себя в руки. Я даже не заметила, как мама оказалась рядом, она вдруг заговорила, заставив очнуться.
«Брианна, я с ним поговорю! Я не знала о вашей размолвке! Селия вчера рассказала!»
«Мам, не надо ничего делать!»
«С годами мы становимся обидчивее, но ты не злись на старика!» - убедительно прошептала она, коснувшись до моего плеча своими длинными тонкими пальчиками.
Я  вскочила со своего места и обняла мудрую мать, давно не ощущая маминого тепла, я разрыдалась.

Я не оставалась в отчем доме в последнее время надолго, я уехала домой с внезапным желанием вернуть Ферзя, чего бы мне это не стоило, для этого нужно было ехать в Париж.

Я приехала на конезавод, сообщить Ричарду, что отправляюсь во Францию, я смело заскочила в кабинет к брату.
Ричард принялся рассказывать, как проходят дела на конезаводе, благодарил меня за помощь, а я внимательно слушала, замечая натянутые нотки в голосе. Он всё досадовал за мой уход с фермы, на глупое поведение отца со мной. Я насторожилась.
«Ричард, я отправляюсь в Париж на пару дней!» - сообщила я, перебив его.
Он вдруг остановился и несмело посмотрел на меня:
«Брианна, я прошу тебя! Перестань крутить роман с графом Дерби!»
Я испуганно глотнула слюну, собравшуюся от волнения, а потом оскорбленно подскочила с места, я намеревалась выкрикнуть что-то, но Ричард усадил меня резко назад на стул.
«Брианна, не строй из себя невинное создание! Я прекрасно вижу, как вы смотрите друг на друга! Я знаю тебя достаточно, чтобы понять, что между вами больше, чем все видят!!»
«Пожалуйста, Рич!» - раздраженно оборвала его я.
«Брианна, ты хочешь подорвать свою репутацию?»
«Рич, я непременно подумаю над твоим предложением, но я ничего не обещаю!»
Он смотрел с яростью, но я лишь улыбнулась.
«Брианна, насколько далеко зашли Ваши отношения?» - постараясь успокоиться, спокойно спросил он.
«Ричард, прошу, это моя жизнь! Не стоит мне ничего советовать!»
«Я понимаю, что ты истосковалась по мужскому телу, но это не дает тебе право таскаться с женатым мужчиной!»
Я посмотрела оскорбленно и ответила:
«Я еду не к нему! Мне нужно решить одно дело!»
«Брианна, зачем тебе этот порочащий роман!» - не унимался мой брат.
«Об это никто ничего не знает! Том единственный мужчина, способный дать то, что мне нужно в полной мере!»
Я улыбнулась ему, он был уже совершенно спокоен.
«Брианна, я буду верить в вашу осторожность! Не испорть жизнь детям!»
«Уже не те времена!»
Я была удивлена проницательности брата.


В Париже я расположилась в гостинице, просидев целый день в номере, я решилась направиться к мужчине, которого я любила, но сейчас казалось, что всё прошло.
Я сидела с волнением в гостиной, ожидая его, я теребила платок в руках, рассматривая портрет его жены. Я услышала шаги и, подскочив с места собралась с силами.
«Артур, извини за внезапный визит!» - сказала я, и смело посмотрела ему в глаза.
 Он был удивлён настолько, что молчал, как будто рыба, я нахально обсмотрела гостиную и бросила комментарий по поводу её обустройства:
«Артур, милый, тут совсем неуютно! Передай Шерри, эти шторы не подходят, более светлый тон тут был бы кстати!»
«Брианна, ты пришла давать советы моей жене?» - наконец проговорил он.
Я обернулась и мило улыбнулась.
«Ты очень гостеприимный!»
«А ты нарочно напоминаешь о себе? Кто тебе дал право распоряжаться моей жизнью! Я пытался тебя забыть, а ты появилась вновь и все это время насмарку!»
«О, Артур! Не надо душераздирающих тирад!» - оборвала я его слишком грубо.
Я почувствовала горящее пламя, разрывающее грудную клетку изнутри, я по-прежнему его любила, любила эти черты лица, эту темную шевелюру и этот запах, проникающий и обволакивающий мой мозг.
«Графиня, зачем же  вы тогда тут?»
«Я хочу выкупить у тебя Ферзя! Твоя цена?» - подавив всю боль, деловито спросила я.
Выдержав паузу молчания, Артур ответил:
«Я его не продаю!»
Я предвидела такой ответ, поэтому спокойно отреагировала.
Я встала и прошла вдоль полки с книгами, изображая безразличный вид, он пронаблюдал за мной.
«Ладно, тогда не буду тебя задерживать!» - с обидой в голосе подытожила я.
Я ринулась  к выходу, просчитав всё наперёд, и, конечно же, он поймал меня в коридоре и заставил вернуться.
«Бри, не уходи так быстро! Это на издевательство похоже!» - с надрывом произнёс он.
Он уселся на диван и подпёр голову обоими руками, вид у него был ужасный. Я почувствовала неимоверную тоску на душе, мой мужчина страдает, ужасно страдает, а я циничные игры придумала для того, чтобы вернуть коня. Я почувствовала злость, непреодолимую жажду пристрелить себя.
«Какой же он родной!» - подумала я.
Моё сердце обволокла нежность к нему, на глазах проступили слёзы. Через мгновение я оказалась возле его ног. Опустившись на колени перед ним, я ласково обхватила руками его лицо и всматривалась  в такие любимые черты.
«Прости меня! Мне на самом деле не стоило сюда приходить!» - с искренним сожалением произнесла я.
«Милая, я тосковал по тебе!» - проговорил он, а я рукой закрыла ему рот, только чтобы он не говорил такие фразы.
«Артур, не надо говорить такое! Эти слова делают ещё больнее! Если не врать самой себе, то большим моим желанием было увидеть тебя! Я это не осознавала, а теперь точно знаю!»
Но он не слушал меня, он обнял меня, и я почувствовала такое наплевательство ко всем сплетням и тем более к своей репутации.
Я поднялась с пола и села ему на колени, обняв его одной рукой вокруг шеи, я чмокнула его в нос и довольно улыбнулась.
Я могла вечность смотреть в эти глаза, бездонные, наполненные нежностью, но вскоре пришло понимание, что нужно бежать от этого сумасшествия.
«Мне нужно уйти!» - прошептала я.
«Нет, я тебя не отпущу!»
«Мне необходимо уйти!» - убедительно сказала я.
Он покорно поднялся вместе со мной, поцеловал мои губы так страстно, как только мог, и отошёл. Я видела, что он боролся сам с собой, не желая навредить мне. Я почувствовала жалость к себе, ко всей жизни, сумев прошептать перед уходом.
«Мне очень жаль, что судьба не позволила нам любить друг друга!»
Эти слова прозвучали как прощание с жизнью, конечное предложение книги.
Я медленно брела по улице, пока не разрыдалась как ребенок, я облокотилась на стену забора и только всхлипывала, не интересуясь толпой людей, проходящих мимо.

Я добрела до гостиницы и приказала Дорати собрать вещи, я немедленно уезжала отсюда.

В Англии я узнала об отъезде, на который, наконец, решились Мейсон и Эмма. Я могла только приехать сразу проведать моих людей.
Мейсон находился в кабинете, он был погружен в изучение книги, он не сразу обратил на меня внимание, принимаясь то и дело дописывать мысли. Мне стало не по себе, и я закашляла, чтобы, наконец, он оторвался от своего занятия.
Он улыбнулся, но не отвёл глаз от своих записей, проговорив:
«Брианна, простите, за такое невежество!»
Закончив чиркать на бумаге, он посмотрел на меня и поднялся со своего места, чтобы поцеловать мне руку.
«Мейсон, спустимся вниз! Хочу с Эммой и тобой посидеть на прощание! Мне будет не хватать общения с вашей семьёй!» - с настоящей печалью в голосе проговорила я.
Мейсон хороший человек, и мне теперь предстояло расстаться с приятным собеседником, да и ещё моя когда-то ненавистная сестра стала для меня подругой. Конечно, скоро в отчий дом вернуться Кетрин с Ричардом и маленький Микки не будет давать скучать родителям, ну, а мне будет тоскливо без буркотни Эммы.
«Хорошо, Брианна!»
Он хотел направиться к выходу, но вдруг вернулся и вновь заговорил, ухватившись за книгу.
«Брианна, в общем, я записывал сюда различные случаи, связанные с лошадьми, внезапные болезни, иногда там встретятся некоторые заметки! Я бы хотел, чтобы ты первая прочитала мои нелепые записи! Ты настоящий друг и прямо скажешь о неудачном предложении!»
Я была в восторге, читать мысли такого умного человека мне показалось интересным, тем более, что сейчас я не появлялась на конезаводе и мне не хватало общения с лошадьми.
«О, Мейсон, я непременно их прочитаю!» - с восторгом завопила я.
Он скромно улыбнулся и направился в гостиную.
Я догнала и добавила:
«И я уверена, что ты не смеешь называть свою рукопись нелепыми записями!»
Эмма была недовольна отъезду, она старалась не смотреть на меня. Она кротко сидела на софе и любовалась узором на своём платье. Я подумала, что ей грустно, наверно, всё-таки Мейсон влияет на неё самым замечательным образом.
«Брианна, знаешь, ты должна знать, не думала, что когда-нибудь тебе это скажу, мне будет тебя не хватать!» - не смело проговорила она, и вдруг её губы задрожали, и появилась гримаса плачущей женщины.
Я почувствовала нежность к ней, и, не задумываясь, кинулась обнимать, со словами:
«Милая, ты несносно себя ведешь, не плачь, пожалуйста!»
Я заплакала навзрыд, пытаясь выговорить слова привязанности и любви.
«Что я буду без тебя делать?» - прошептала она.    
«Я буду навещать тебя! Как раз в скором времени мне придётся вернуть книгу твоему мужу!» - пообещала я сестре, показывая рукопись Мейсона.
Она вытерла слёзы, и её лицо озарилось улыбкой, такой приятной, напоминающей меня.
«Мейсон, ты решился показать свою работу! Ты молодец! Ты это, голубчик, хорошо придумал, чтобы она непременно не отвертелась, и показалась у нас со своими милыми ребятушками!» - Эмма завопила и, подскочив с софы, принялась вертеться по комнате, как коза.
Мы засмеялись с Мейсоном, я была удивленна видеть свою сестру такую счастливую, она всегда была для меня образцом недовольства и скупости на радостные эмоции.


Знаете, я была раздавлена как гнилая слива, не знаю, почему слива, но я не надеялась прийти в себя от бессмысленной поездки в Париж, куда теперь уезжал мой верный друг - Мейсон.


Рецензии