Симбиоз. Часть22. От количества к качеству. Глава2

          – Сколько сейчас узлов в поселении?

          Каждый раз я задаю вопросы, но не всегда получаю ответы. Есть у Дилты тайны, и он не всегда делится со мной информацией. Однако кто мне мешает задать безобидный вопрос и сделать важные выводы? Спрашивать – это искусство. Увы, я не слишком хорошо им владею. Впрочем, сейчас он должен мне ответить, ведь в противном случае я просто сосчитаю узлы.

          – Уже больше ста.
          – Зачем так много?
          – Думаю, ты знаешь, что увеличение количества порождает качественный скачок.

          Отвечать на вопросы – тоже искусство. Я не узнал ничего нового. Да, я понимаю, что Дилт намерен развиваться. Собственно, любой вид стремится расширить свой ареал. Однако я чувствую, что мне рассказывают не все. Впрочем, хозяин не обязан отчитываться перед слугой.

          – Сколько сейчас людей на планете?
          – Шесть тысяч.

          За год население выросло в два раза. Учитывая то, что каждый день прилетают десять человек, это нормально. Почему раньше людей было так мало?

                *   *   *

          Я уже привык к тому, что у меня две жены. Признаться, я опасался, что Таа и Золаа будут ссориться, но у них ровные, спокойные отношения. Может быть, все было бы не так безоблачно, но женщины честно поделили меня. Я просыпаюсь утром и знаю, что до следующего утра могу заниматься сексом только с одной из жен – той, чья очередь наступила. Она же меня кормит и ухаживает за мной, если в этом есть необходимость. А я, естественно, уделяю ей больше внимания.
          Дочь приняла мою вторую жену нормально. Думаю их отношения, несмотря на разницу в возрасте, больше товарищеские – Золаа и Лена общаются на равных. Наверно, это немного странно, но, видимо, такая у меня растет дочь – не по годам серьезная.

          Я испытываю к Золаа самые нежные чувства и нисколько не жалею, что она стала моей женой. К Таа я тоже не охладел. Только нет того всепоглощающего счастья от того, что эта женщина рядом со мной. Часть моей любви к Таа забрала Золаа.
          Наверно, мужчина, который спит со многими женщинами, не может по-настоящему любить одну из них. Или просто я так воспитан?

                *   *   *

          – Иван, у тебя теперь две жены? Может, тебе мало двух женщин? Хочешь, я буду третьей?

          Сюзанна с улыбкой смотрит на меня. Со стороны может показаться, что она шутит, но я чувствую, что женщина говорит серьезно. Что скрывать, Сью хороша  – недаром многие мужчины поддались ее обаянию. У меня самого от одного взгляда на ее неприкрытую грудь возникает желание. Если смотреть ниже, эффект тот же, ведь короткая обтягивающая юбочка не прячет почти ничего.

          – Извини, Сью – я сплю только с женами.

          Отвечаю, глядя ей в лицо, и стараюсь уйти как можно быстрее. Есть в этой женщине что-то влекущее и заставляющее подчиняться ей. Я боюсь Сюзанну и одновременно хочу ее.
          Позже я понял, что соврал. Ведь я спал с Нидой, и с Золаа. Таа в то время была беременна, и я вполне искренне считал ее своей женой. Увы, мы часто лжем, не понимая этого.

                *   *   *

          Все-таки мы полетели развеяться: собрали домик на берегу и вместе со всеми строим стену. Страж растет, и Лена, мешая взрослым, бегает от него к нам. Я вырубаю камни из скалистой возвышенности, а Таа и Золаа возят их в пластиковых корытах.
          Работа тяжелая, но женщины счастливы. Наверно, здесь воздух пахнет свободой, ведь рядом здесь нет ни одного узла. А может, так действует смена обстановки.
          По реке снуют лодки – люди расставляют сети и проверяют их. Нужна рыба, чтобы кормить стража.

          Плоты просто плывут по течению. Бревна, ветви, плоды, мертвые животные – все это тоже пища для стража. Я думал, что плотами будут управлять люди, но это делают кораблики. Аппараты кружат над рекой, выталкивают плоты на течение, иногда даже буксируют их. Только у берега люди разгружают плоты, разбирают их и все несут стражу.
          Конечно, хорошо, что людям есть чем заняться, но ведь и кораблики могли бы перетащить пищу к живым холмам. Дилт мог бы создать и других помощников, способных переносить тяжести по земле.

          Наш домик считается большим, ведь в нем не одна комната, а две. Однако для четверых и две комнаты – немного. Этой ночью одна комната досталась дочери, а на мягком матрасе рядом со мной лежат две женщины. Неподвижными они остаются недолго, и в комнате сплетаются сразу три тела.
          Трудно понять женщин: они столько времени честно соблюдали очередность, а тут решили пошалить. Или на них подействовал вольный воздух пустыни?

                *   *   *

          Проснулся я не от ласкового прикосновения одной из жен и не от смеха дочери – снаружи шел зов. Кораблик стоял прямо у входа в дверь, открыв свой люк. Золаа  с опаской смотрела внутрь летательного аппарата и маленькими шажочками приближалась к нему. Ее тоже приглашали в полет.
          Таа стояла поодаль, держала за руку дочь и с тревогой смотрела на нас. Жена не впервые провожала меня, но в этот раз я увидел в ее глазах давно забытый холод – Таа боялась.

          Лететь вдвоем в кораблике не слишком комфортно – тесно, да и жутковато видеть лицо человека в синеватом свете от стен и потолка. Однако Золаа доверчиво прижалась ко мне и, как обычно, начала говорить.
          Она делилась своими мечтами, описывала горное озеро с прозрачной водой, чистый воздух и прохладу. Я, как наяву, видел дом, утопающий в зелени деревьев, кучу детишек, счастливую Золаа и Таа, улыбающуюся всем нам. Странно, но даже в мечтах лежащая рядом женщина предпочла остаться второй женой.

          Приземлились мы на площадке, где подзаряжались кораблики. Ничто здесь не напоминало рассказы Золаа. Мутная вода в реке отдавала гнилью, солнце не ласкало, а жгло. Вместо деревьев и смеющихся детей нас ждал другой кораблик с открытым люком.
          Мы опять летели, и Золаа вновь прижималась ко мне, но молчала. А я и без слов понимал, что она верит мне и знает, что я все сделаю, чтобы отвести беду или справиться с трудностями. Ведь она моя жена, и я обязан заботиться о ней, любить ее и защищать.

                *   *   *

          Мы вышли и попали в мечту. Прохладный ветерок обдувал склон горы, деревья шелестели листвой, а внизу переливалось озеро, отражая солнечные лучи.
          Золаа потянулась всем телом, восторженно посмотрела вокруг, и ее руки обвились вокруг моей шеи. Жена жадно целовала меня, я чувствовал мягкость ее груди, тепло живота и бедер. Упасть на мягкую траву и ответить на ее внезапный порыв – разве мог я поступить иначе?

          Краем глаза я заметил движение, оторвался от восхитительно требовательных губ Золаа и увидел два чужих кораблика атакующих тот, на котором мы прилетели. От слаженного толчка нападавших наш транспорт покатился с горы, упал со скалистого обрыва и полетел вниз, ударяясь о камни и подскакивая, как мячик. Падение с большой высоты и сильные удары выглядели жутко – думаю, наш кораблик умер, не долетев до реки, бежавшей далеко внизу.
          Мы даже не успели подумать о том, что нам самим нужно скрыться. Да и куда бежать в совершенно незнакомом месте? Кораблики подлетели совсем близко, и я почувствовал исходящую от них угрозу и приказ идти поперек склона – они, словно большие собаки, гнали нас в нужном направлении.

          Держась за руки, мы шагали, пробираясь между деревьями и спускаясь с горы. Встречались кусты, порой довольно густые, но мы огибали заросли и продолжали свой путь.
          На дальнем краю открывшейся поляны темнела коричневая скала. Кораблики прижали нас к каменной стене – казалось, идти больше некуда, но нам удалось найти дорогу и скрыться от загонщиков. Черный прямоугольник пропустил нас в узкий полутемный коридор – мы вошли в узел.

          За матово светящимся выходом из коридора открылся круглый зал. Морщинистые коричневые стены, три толстых колонны, поддерживающие полупрозрачную крышу – все обычно и привычно. Хозяев не видно, но Дилт не может без людей – здесь должен кто-то жить.
          Позвать не успеваем. Открывается гибкая дверь, из нее сначала выходит большой светловолосый мужчина, за ним – женщина. Нас встречают Ян и Марго, измененные люди, с которыми мы были у стража. В отличие от нас, хозяева обнажены.

          – Иван!

          Марго называет вслух мое имя – это значит, что ей вернули память, ведь измененные люди никогда не заговаривают первыми.

          – Золаа!

          Мужской голос заставляет мою жену вздрогнуть, и она испуганно прижимается ко мне.

          – Я заставляла его спать со мной, – шепчет Золаа. – А если он и сейчас захочет? Он очень сильный – ты с ним ничего не сделаешь.

          Ян смотрит на Марго, и я понимаю, что опасения жены беспочвенны: во взгляде большого мужчины бездна нежности – ему нужна только женщина, стоящая рядом с ним.


Рецензии