О военном востоковеде Н. М. Попове

В учреждениях отечественного востоковедения до сих пор не ведется систематической работы по отслеживанию деятельности российских востоковедов, что становится причиной пробелов даже в фундаментальных трудах в этом направлении некоторых подвижников-одиночек. Так, в 2-томном биобиблиографическом словаре «Востоковеды России» Софьи Давидовны Милибанд, изданном в Москве в 2008 г., отсутствуют сведения о замечательном русско-советском востоковеде Николае Михайловиче Попове, известном также под фамилией Попов-Татива. Чем же он был замечателен и какую роль сыграл в отечественной науке о Востоке?

Во-первых, Николай Михайлович проявил себя сразу в двух качествах: и как китаист, и как японист, что даже во времена самоотверженных востоковедов Российской империи было редкостью, не говоря уже о наших днях.

Во-вторых, Николай Михайлович, будучи глубоким страноведом, за свою непродолжительную научную деятельность успел внести огромный вклад и в изучение дальневосточного языкознания, а также дальневосточного искусства в целом и каллиграфии в частности.

Признание квалификации ученого в сфере лингвистики и страноведения выразилось в том, что Николай Михайлович в 1920-е гг. преподавал в Московском институте востоковедения и на восточном отделении Военной академии РККА. Его труд «Китай. Экономическое описание» (М., 1925) был издан Разведывательным управлением Штаба РККА.

В-третьих, Николай Михайлович проявил себя и как военный историк, опубликовав, в частности, в журнале «Военная мысль и революция» (кн. 4, 1923) статью «К истории гражданской войны в России: японско-китайские секретные военные конвенции 1918 г.».

В конце 1920-х гг. Николай Михайлович являлся научным сотрудником Научно-исследовательского института этнических и национальных культур народов советского Востока, который в 1944 г. под названием «Институт языка и письменности народов СССР Академии наук СССР» был объединен с Институтом языка и мышления им. Н.Я. Марра.[1]

В своей книге «Восточный факультет Военной академии РККА им. М.В. Фрунзе» (Саарбрюккен, 2014) ваш покорный слуга допустил оплошность и упомянул Николая Михайловича с инициалами «П.М.» (с. 10, 29) и «П.» (с. 18), поскольку принял упоминания Попова в «Приказе Академии Генерального Штаба РККА № 31-б» от 13 февраля 1920 г.[2] и в «Списке штатного преподавательского состава Военной академии РККА с указанием их обязанностей в 1921/22 учебн. году по состоянию на 20 августа»[3] с опечатками в инициалах как наиболее достоверные, нежели упоминание в «Именном списке штатных преподавателей Военной академии РККА» от 4 августа 1922 г.[4] Прошу прощения у своих читателей.

Примечания

[1] АРАН. Ф. 677 (Институт языка и письменности народов СССР Академии наук СССР), оп. 2, д. 123 (Попов-Татива Николай Михайлович).
[2] РГВА. Ф. 24696, оп. 1, д. 159, л. 92.
[3] РГВА. Ф. 24696, оп. 1, д. 186, л. 22–22(об.).
[4] РГВА. Ф. 24696, оп. 1, д. 186, л. 16.

См. мою статью по теме: http://www.proza.ru/2017/04/27/1822


Рецензии