Страна хромых

Christian Furchtegott Gellert (1715—1769)

Das Land der Hinkenden

Vorzeiten gabs ein kleines Land,
Worin man keinen Menschen fand,
Der nicht gestottert, wenn er redte,
Nicht, wenn er ging, gehinket hatte;
Denn beides hielt man fur galant.
Ein Fremder sah den Ubelstand;
Hier, dacht er, wird man dich im Gehn bewundern mussen;
Und ging einher mit steifen Fusen.
Er ging, ein jeder sah ihn an,
Und alle lachten, die ihn sahn,
Und jeder blieb vor Lachen stehen,
Und schrie: Lehrt doch den Fremden gehen!


Der Fremde hielts fur seine Pflicht,
Den Vorwurf von sich abzulehnen.
Ihr, rief er, hinkt; ich aber nicht;
Den Gang must ihr euch abgewohnen!
Der Larmen wird noch mehr vermehrt,
Da man den Fremden sprechen hort.
Er stammelt nicht; genug zur Schande!
Man spottet sein im ganzen Lande.


Gewohnheit macht den Fehler schon,
Den wir von Jugend auf gesehn.
Vergebens wirds ein Kluger wagen,
Und, da; wir toricht sind, uns sagen.
Wir selber halten ihn dafur,
Blos, weil er kluger ist, als wir.

               
               


Христиан Фюрхтеготт Геллерт (1715-1769)

Страна хромых

Из древности веков явилась мне
История одна о маленькой стране,
В которой не нашлось бы никого из населения,
Не запинавшегося в упоении при каждом словоизречении
И не хромающего при ходьбе.
(Поскольку первое, равно, как и второе,
За верх галантности прослыло в той земле).

Чужак, в привычках сих узрев триумвират
Глумленья, ханжества и попирания основ,
Решил прославиться изящности своей походки образцом.
И, предвкушая в любовании его ходьбой всеобщность восхищения,
Вышагивал, отмеривая расстояния, печатной поступью шагов.
Он шел, на всех бросая с превосходством взгляд.
И каждый, видевший его, невольно улыбался.
И каждый, не смутясь, от хохота не мог сдержаться.
И вслед ему кричал: «Урок ходьбы чужому надо преподать!»

Чужак, вменив себе в обязанность защиту чести как завет,
Упрек несправедливый отвергая, кричал в ответ:
«Вы, все хромаете. Не я! Походку - вам всем нужно исправлять!»
И множил только волны возмущения средь тех,
Кто слышал иностранца речь.
«Он не заика. Он не хром. Незыблем в поступи своих шагов!», -
Высмеивают дружно чужака до самых дальних уголков...

Привычка делает изъян прекрасным,
Коль зрим он с самых ранних лет.
Напрасным надо полагать стремление
Во что бы то ни стало умным слыть.
И то, что все вокруг глупы, об этом прямо всем им говорить.
Мы сами, ведь, того же мнения об умнике таком, подчас.
Увы, всего лишь потому, что он, порой, умнее нас.


Рецензии
В одном из рассказов Виктории Токаревой говорится о том, что люди, стоящие на более низкой престижной лестнице, стараются самоутвердиться, показывая свою власть путем высмеивания, хамства и т.д.Хороший перевод.

Зинаида Егорова   10.12.2021 21:23     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за прочтение и отзыв.

пан Тадэуш

Тадэуш Мотас   11.12.2021 10:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.