Тайны личной жизни

      Эта очень эксклюзивная книга о личной жизни писателя, о его отношениях к литературе и к людям, которые его окружают.



                Об этой книге

     В книгу вошли неопубликованные статьи о литературе, некоторые размышления автора, письма, написанные  друзьям в разные годы и записи из дневников, которые Эсса никому до сих пор не показывал. Помещены некоторые заметки о его книгах, которые тоже не публиковались и, материалы о встречах с читателями. Особое место занимает переписка Эсса со своим замечательным другом Ким Сан Бомом, где  мировая фото-звезда, признается в своих чувствах автору, за его отзывчивость, моральную поддержку и непосредственное участие в его творчестве.  В книге публикуются  некоторые  стихотворения, цитаты и фразы, которые тоже  не печатались и откровенные признания писателей в отношении творчества  Эсса.
     Эта очень эксклюзивная книга о личной жизни писателя, о его отношениях к литературе и к людям, которые его окружают.
     Когда мы планировали издание этой книги, то возникало много вопросов, и не случайно. Дело в том, что Эсса  не хотел, чтобы о нем знали все, но как можно было умолчать о его отношениях к великой корейской звезде, которой впоследствии стал Сан Бом, как можно было не написать о тех, с кем он до сих пор имеет тесные творческие отношения и по-настоящему дружит.
     В своих дневниках (печатаются только выдержки) Эсса искренне признается в своих чувствах и размышляет о сущности всего существующего.


         



            Я никогда не буду просить людей возвращаться обратно. Да, я буду скучать. Да, мне будет их не хватать, но свой выбор они сделали.


                Геннадий Эсса

                Эсса

     Геннадий Эсса родился в 1956 году в Киргизстане, городе Фрунзе. Его и брата воспитывала одна мать, но много лет спустя у него с ней возникли натянутые отношения и Эсса в семье, как-то отошел на второй план. После окончания средней школы, чувствуя некоторое одиночество, он начинает искать себя в жизни. Перед ним открываются множество дорог, но Эсса понимает, что они не все ему по душе. Он делал попытки  на театральном поприще, где  некоторое время усердно занимался в драматическом кружке — не получилось. Провинциальные подмостки его мало интересуют. Потом занимается музыкой в ансамбле и это увлечение быстро ему надоедает. Он поступил в техникум, но не окончил и его забрали в армию.
     Однажды в армии, по приказу командира ему вручили чистый «Боевой листок» и потребовали, чтобы через полчаса была написана статья о жизни подразделения. Такого Эсса никогда не ожидал.
      — Я не смогу, — ответил он.
     — В таком случае три наряда вне очереди, — объявил командир и Эсса заступил дневальным.
     Ночью очень хотелось спать, но тут он вспомнил о задании, от которого отказался и получил наказание. Он взял чистый лист и начал писать, хотя и отрабатывал наказание за свою строптивость. Эсса так увлекся, что не заметил, как ночью вошел проверяющий офицер и обнаружил его сидящего на подоконнике с бумагой и ручкой в руках.
     Проверяющий был строгим начальником и дал еще три наряда, за оставление своего поста.
     — Чем занимаетесь во время службы, рядовой? — строго спросил офицер. — Почему оставили пост?
     Эсса даже не стал объяснять, а подчинился и занял свое место у тумбочки.
      Утром был готов «Боевой листок» и представлен командиру роты. Когда он был прочитан, командир с большим удовольствием сразу отправил рядового на «губу» на трое суток.
     — Нет, вы только посмотрите, — кричал командир на замполита. — До чего дошел этот военнослужащий! Он меня, да и вас, в том числе выставил перед солдатами, как настоящих идиотов. Обратите на него особое внимание по службе!
     Вскоре все уладилось, но из  внеочередных нарядов Эсса не вылизал никогда, а ночами писал, различные рассказики и сочинял стишки. Они очень нравились сослуживцам, и те с большим удовольствием помещали их в своих дембельских  альбомах.
     — Только не подписывайте их моим именем, — всегда просил Эсса.
     После службы в армии он поступил в автомобильный институт, работал на предприятиях, но потом уехал в Тверь, а затем в Санкт-Петербург….
     Творчество Геннадия Алексеевича Эсса заслуживает особого внимания. В современной литературе конца двадцатого и начала двадцать первого века, как и во все времена, появляются различные писатели не только в России, но и за рубежом. Это реальная и жизненная закономерность. Писатели, желающие выразить свое творчество, идут на все, чтобы на них обратил внимание читатель, но Эсса это мало интересует: он писал только для себя.
     Полки книжных магазинов попросту забиты произведениями, если можно их так назвать, никому не нужными, которые привлекают к себе внимание яркими глянцевыми обложками или ценой, но не более того.
     В последнее десятилетие пошла мода на фантастику, фэнтези и детективы — писатели много пишут, фактически об одном и том же. Убийства и расследования этого убийства, которое длится на протяжении всего произведения…. В конце обычный исход — возмездие. Не нудная ли тематика? Это стало до того привычным, что читатель на это уже просто не обращает внимание. Фантастика тоже не блещет идеями, но более популярная, чем детективная литература. Здесь спорить не приходится — все на любителя. О современной жизни вообще пишется скучно и очень ограничено потому, что авторы придерживаются каких-то определенных рамок, поглядывая на критиков и цензуру. Такие произведения не пользуются спросом у читателя, хотя тоже, в каком-то роде, считаются произведениями.
     В современном литературном мире может набраться не больше десятка полтора писателей, которые заявили о себе во всеуслышание, громко и талантливо. К ним можно отнести Дж. Толкина и его «Властелин золотого кольца», Д. Роулинг и ее «Гарри Потер» и некоторых других авторов. Таких писателей мало, но они составляют элиту современной мировой литературы.
     Что касается писателя Геннадия Эсса, то это личность своеобразная и о нем можно говорить много. Я не знаю другого  российского автора, который использовал бы так ярко откровенные и личные взаимоотношения между людьми и выражал их в своих произведениях. Недаром один из первых его романов под названием «Плейбой» в то время не печатался в издательствах советского государства. Оно ими было отвергнуто сразу и  навсегда, потому, что несет в себе разврат обыденной жизни и непонятные человеческие отношения, чуждые тогдашнему государственному строю. Кроме того этот роман имеет непонятное название, отдающее Западом. В одном из советских издательств Эсса предложили изменить название романа и, тогда появилась бы возможность его издать, но Эсса категорически отказался это делать, считая, что весь колорит произведения заключается именно в слове «плейбой».
     Эсса понимал, что издаваться в советском государстве он уже никогда не сможет.
     «Плейбой» было первое большое произведение Эсса, написанное в 1989 году. Это была первая его творческая победа для самоутверждения, как начинающего писателя. До «Плейбоя» Эсса писал рассказы и стихи, которые пытался публиковать в советских журналах. Некоторые из них публиковались, но в большей степени тоже отвергались и ложились на полки. Одним из таких стихотворений было «Если девочки». Оно было восторженно принято издателями всесоюзного тогда журнала «Юность», но в дальнейшем главный редактор получил строгий выговор за его публикацию и у Эсса навсегда прекратились творческие отношения с этим издательством.
     Стихи и некоторые рассказы печатали другие газеты и журналы Советского Союза, но, чтобы опубликовать большое произведение автора, никто не брался, ссылаясь на большую откровенность, которая не воспринималась тогдашними руководителями Союза писателей СССР.         
     Что касается стихов Эсса, то они многогранны и своевременны. В сборнике, который вышел в издательстве Франции «Hachette» около сотни прекрасных его стихотворных произведений.
     В Англии в 2001 году вышла небольшая книжица Эсса под названием «Только для звезд». В ней собраны все песенные тексты, которыми воспользовались мировые композиторы и исполнители. До сих пор эти песни популярны и сейчас.
     Кроме того есть издательства за рубежом, а теперь уже и в России, которые публикуют произведения Эсса в  неформальной лексике. Честно признаться, эти стихи пользуются огромным спросом. На Западе им удивляются и с интересом отслеживают творчество писателя в этом направлении. В России, впервые издательством «Вече», был издан сборник таких стихов. Поклонников этих произведений оказалось миллионы!
     Спустя много лет роман «Плейбой» был издан сначала во Франции, а потом переведен на русский язык и переиздан одним из издательств Санкт-Петербурга и моментально стал популярным в России!
     После романа «Плейбой», Эсса пишет роман «У опасной черты». Это произведение о войне в Афганистане, но с элементами фантастики, которое тоже не пришлось по душе издателям. Роман залег в архивах писателя на долгое время, хотя Эсса предлагали переделать его на другой лад и публикация осуществится немедленно. Эсса и в этот раз категорически отказался, в результате чего поставил точку на этом произведении для российских читателей навсегда. Хочется отметить, что этот роман в будущем вышел во Франции и вошел в десятку самых читаемых французских произведений.
     Многие рассказы Эсса издавались еще в советское время и имели тоже некоторую популярность. Впоследствии они вошли в его сборник рассказов под общим названием «Маленькие истории большого города».
     Эсса редко обращается к российской тематике, но проживая в Санкт-Петербурге, он не забывает о своей стране, и им было написано несколько произведений о России. Одно из них называется «Потерянные во времени». Это фантастический роман  именно о России, о Питере — его родном городе. Этот роман был написан Эсса в четырех частях (в двух книгах) и охватил все этапы существования Петербурга, от строительства и до наших дней. Роман был написан за короткие сроки, не потому, что кто-то торопил автора с написанием, а от любви и знания этого прекрасного города в мире. Однако снова стала преграда перед автором в публикации нового своего произведения.
    
  Эсса:
     — Хочется заметить (и отметить это красной чертой) — чтобы печататься и заявить каким-то образом о себе, как об авторе в СССР и в России, надо иметь хорошие связи, а не талант. А это здесь было и будет всегда! Вот в этом ее и беда. Если кто-то и захочет утверждать обратное, то хотелось бы заверить, что он в закулисном литературном мире этой страны не знает абсолютно ничего. Поэтому у нас очень мало ярких современных писателей русского происхождения, которыми бы интересовался мировой читатель, которыми бы гордился литературный мир.
    
     Забитые напрочь издательства России макулатурой, отказывали Эсса в издании его произведений, поэтому он был вынужден искать другие источники реализации своего творчества.
     Одной из стран, которая откликнулась на поиски автора, оказалась Франция.
     «Остров Красного Солнца и холодных теней». Это произведение долгое время так и не увидело свет в российских издательствах, потому, что в нем есть элементы откровенных отношений героев. Роман был опубликован в издательстве «Hachette” во Франции.
     Дело в том, что Эсса, который не добился на родине того, что желал — публикаций своих произведений, заключил пожизненный договор с некоторыми издательствами Франции, которые его с большим удовольствием публиковали. Его романы до сих пор печатаются  издательствами этой страны и имеют на них полное юридическое право.
     Затем был написан роман «Псарня», сборник повестей «Дикие игры домашних детей» и другие книги. В 1995 году Эсса пишет знаменитый роман «Атлантида». Это произведение является вершиной творчества Эсса. Роман — история, роман — любви и роман — трагедия. В нем автор излагает свою версию гибели цивилизации.
     Роман «Атлантида», который обошел своей популярностью многие  зарубежные произведения современных писателей, до сих пор является одним из самых лучших и читаемых в Европе и Америке.       
     Эсса — один из тех писателей современной литературы, который пишет свои произведения просто и доходчиво для читателя, не признавая ни какой критики и цензуры. Многие его романы, написанные в прошлые годы в России, не имели той актуальности, которую собой  представляли, и даже запрещались законодательством страны, где он проживает. Сейчас его книги, большей частью издаются во Франции и пользуются особым спросом.
     В настоящее время Эсса является одним из популярнейших писателей в современной литературе. Он Член Парижского книжного Дома и эта организация гордится тем, что в ее рядах есть такой писатель.
     В 2001 году Эсса начинает большой проект под названием «Властелин золотого креста» Эта трилогия увидела свет в 2006 году во Франции и приобрела также большую популярность. Спустя несколько лет этот роман появился уже и в России.
     Однажды в Петербурге, в офисе одного своего знакомого, директора Европейского фото-агентства он увидел прекрасного молодого человека азиатской внешности, который приехал из Кореи на кастинг. Это был 2007 год. Молодой человек этот кастинг не прошел, но он так понравился Эсса, что тот настоял перед своим другом, чтобы этот  молодой кореец  сделал еще попытку. Снова множество фотографий и съемок… и все свершилось! Красавчика-корейца, которому тогда было только восемнадцать лет, звали Ким Сан Бом. Этот молодой человек остался навсегда другом для Эсса. В дальнейшем Сан Бом стал мировой фото-звездой, актером кино и теле ведущим. Очень популярная личность не только в Азии, но и во всем мире. Однажды Ким Сан Бом познакомил Эсса со своими друзьями из популярнейшей южно-корейской группы под названием «Дорога к звездам». Это были великолепные парни, которые поразили Эсса своей красотой, талантом и огромным трудолюбием и он написал о них произведение под одноименным названием. Об Эсса всерьез теперь заговорили в Азии, и на Ближнем Востоке.
     Фразы и цитаты, сказанные Геннадием Эсса в разные годы его творческой деятельности стали очень популярными среди читателей во всем мире. Они переведены на многие зарубежные языки и считаются поистине народными там, где произносятся или читаются. Многие его «мини» произведения, предлагаемые читателю в четырехтомнике, вышедшем в 2001 году, переведены на французский, английский, корейский и другие языки народов мира огромными тиражами. Кроме этого Эсса имел слабость еще, и собирать цитаты и фразы, высказанные великими людьми, которые ему нравились. Они попали тоже в сборники под названием «Цитаты и фразы» и актуальны в сегодняшней жизни своей остротой. Эсса четко отображает в них истинные моменты, с которыми сталкивается человек на протяжении всей своей жизни, так как они являются словесным выражением мысли, сказанные сжато и точно.
     Его фразы остроумные, имеющие точечное направление и охватывают все стороны человеческого бытия. Поэтому не спроста их еще называют «фразами из жизни».
     Фразы и цитаты Эсса, сказанные в отношении России, не являются оскорблением страны, где родился автор. Они говорят только о том, что в настоящее время там происходит.
     Одной из любимых цитат писателя является – «Вы очень ошибаетесь, что знаете меня. Каждый знает меня настолько, насколько я позволяю себя узнать». Это действительно так оно и есть!
     Эсса никогда не сравнивал одну страну с другой, хотя повидал в своей жизни многие страны. Для него страна, в которой он родился, всегда представляла собой определенную ценность, о которой он высказывается всегда без обид и откровенно. Кроме Франции, он всегда любил Корею. Именно Южную Корею, которая однажды открыла ему глаза на прекрасное азиатское чудо, под названием «SS501».
     Однако Геннадий Эсса относится к авторам, чьи произведения где-то запрещались, а где-то шли с огромным успехом. Это автор, которого не смущает и не останавливает ни какая цензура и прочие существующие запреты, встающие перед ним. Вот такой это писатель и человек, известный и неизвестный для многих читателей, особенно в России….
      Эсса живет в России, но является писателем Франции. Это парадокс! Но на самом деле так оно и есть. Он никогда не собирается покидать свою родину, как патриот, но четко понимает: произведения, которые он пишет, не принадлежат российской литературе.         
     — Мне очень сложно было продвинуть роман "Потерянные во времени" — признается автор. — Только слышалась моя фамилия, так редакторы сразу настораживались, вспоминая о том, что когда-то говорилось обо мне. Это для меня было просто удивительно. Прошло столько лет, а в России до сих пор живут той цензурой, которую когда-то навязали коммунисты. Для меня было проблемой опубликовать в России и «Псарню», и многие другие произведения, включая стихи и рассказы.
     Эсса никогда не жаловался на то, что его книги мало издаются в России. Это для автора, не имеет ни какого значения.
     Литературное наследие Геннадия Эсса на данный момент заключается в двадцати пяти томах его произведений, которые изданы во Франции и других странах мира. Это признанный современный писатель....
     Во Франции и в Европе у Эсса множество друзей – писателей с мировыми именами. Это Януш Леон Вишневский, Мюриэль Барбери. Бернард Вербер, Нил Гейман, Жан – Мари Густав Леклезио, Питер Джеймс и многие другие.
     Эсса еще в юности посчастливилось встречаться с Джоном Толикиным, выдающимся профессором из Лондона, а впоследствии и знаменитым писателем.
     В настоящее время Геннадий Эсса живет и работает в России, в Санкт Петербурге и сотрудничает только с некоторыми российским издательствами, потому что видит именно в них большие перспективы на будущее.
     Эсса является членом Союза писателей России, лауреатом многих литературных премий, член Парижского книжного Дома.

                Ян Ливингстон. Писатель. Англия.
 

                Из воспоминаний Эсса

           Эсса  никогда о себе откровенно не рассказывал, он просто это не любит, поэтому мы публикуем некоторые записи из его личных дневников, но, с его разрешения.

     О самом себе всегда сложно говорить, потому, что все равно кто-то тебя знает лучше и наговорит столько гадостей, что самому станет интересно. Могу сказать немного, если вы нравитесь людям, то вы хороши. Если они ненавидят вас — то вы лучший!
     Я никогда не придерживаюсь каких-то принципов — это ни к чему. Скажу больше — это вредно. Каждый человек для себя — это вселенная! Кем бы он ни был  в этой жизни — он был, есть и будет до тех пор, пока не закроются его глаза. Он будет со своими принципами, дуростью и плотью, пока не поглотит его вселенная, и он не умчится в неизвестность.
     Я не художник, но рисую свои мечты, как и все, мелом, который смывается каплями дождя. Я не писатель, а просто человек и пишу свою книгу жизни по-своему. Но, однако, смутно, в глубине души, я знаю, кто я на самом деле. Этим и вызвана  скорбь: я не тот, кем хотел бы быть. Я лучше, как и любой из вас!
     У меня в жизни было столько передряг, что Всевышний бы перевернулся, там, на небесах. У меня один минус — я прощаю людям, что не прощается и обижаюсь на самые обычные мелочи, на которые другие внимания не обращают.
     Всегда знаю и помню, что если Бог тебя хочет сделать счастливым, то он не ведет тебя самой легкой дорогой, потому что легких путей к счастью не бывает.  Наверное, я самый счастливый человек на свете!
     О литературе я кое-что знаю, но не все, о политике стараюсь не говорить, зная в отношении ее свои мысли. Это для меня сложный вопрос. Знаю одно: в России мало быть русским — надо еще постоянно это доказывать. Может в этом и заключается особенность этой страны. Если ты, например, в Азии и чувствуешь себя европейцем, а в Европе — азиатом, значит, ты точно русский. Почему я так говорю…. Дело в том, что я часто бываю в Европе и Азии и, вижу отношения к различным расам. Это не беда — это так и должно быть. Дело в другом — о житие-бытие, и где бы ты не жил, ты внедряешься в ту систему, в которой обитаешь. Меня всегда упрекали, что я не доволен государственным управлением России, но, извините, это мое мнение, и я, как гражданин, могу себе это позволить. Любому человеку что-то не нравиться, поэтому он может высказаться в полную силу (если есть, конечно, свобода слова). Вот и я могу сказать свое мнение — я не доволен! Не доволен решимостью правителей. К черту всю дипломатию, когда стоит на кону жизнь простых людей! Я хочу, чтобы русский народ жил так, как живут на Западе. В России живут сейчас по-российски, а это не правильно. Этот народ этого не заслужил. Неужели древо свободы время от времени орошается кровью патриотов и тиранов? Неужели это его естественное удобрение? Вот поэтому в непонятные мне дела я не сую свой нос. Мне проще говорить о прекрасном. К великому счастью я с этим явлением встречаюсь намного чаще.
     В мире так много прекрасного, что порой думаю — я не отсюда, не из этого мира. Человеку дано видеть то, что он желает и из увиденного он творит свой мир. Я всегда старался замечать у людей самое лучшее, отметая все их недостатки. Потом эти люди становились моими друзьями. У меня их немного, но те, кого я однажды выбрал — украшают мою жизнь и мой мир в целом. В моем мире, который я сам себе когда-то нарисовал, нет ничего совершенного. Мир вокруг нас вообще несовершенен, вот поэтому он так прекрасен. Если ты делаешь что-то прекрасное и возвышенное, а это никто не замечает — не расстраивайся: восход солнца — это вообще самое прекрасное зрелище на свете, но большинство людей в это время еще спит.      
     Моя жизнь состоит из работы и общения с друзьями. Друзья есть у всех. Человек не может быть одинок никогда, но не все люди могут стать друзьями. Лично я имею друзей тех, которые мне ближе по работе и морали, а остальные просто знакомые, которых, кстати, у меня тоже немного. Я никогда не стремился заводить себе друзей — они появлялись в  моей жизни сами. Я всегда придерживался простой истины: «Если дела у тебя  хороши — с тобой знакомы твои друзья; если дела у тебя плохи, то ты знаком со своими друзьями».
     Я всегда считал, что друзей много заводить себе не стоит, чтобы не чувствовать себя одиноким в трудную минуту. По-моему это правильно. Потом, не забывайте, что отыскать хорошего друга — это только половина дела, нужно и самому стать таким.
     Вот такое у меня понятие о друзьях. Обо всем остальном у меня написано в моих книгах. Когда мне предложили издать некую книгу с моими откровенными высказываниями о близких людях — я был категорически против! Никто не имеет ни какого права влезать в личную жизнь любого человека — это закон.
      Я говорил:
     — Если когда-нибудь и появится такая книжка, то хочу предупредить всех и сразу — в ней будет отображаться многократно единственная личность, которая мне приносит вдохновение и радость, которую я люблю и которая сыграла определенную роль в моей жизни. Это Ким Сан Бом…. Не удивляйтесь тому, что вы о нем услышите много раз. О нем говорю не один я, как его непосредственный друг, а говорят очень и очень многие, не только мои друзья, но и СМИ. Я никогда бы не желал, чтобы о моих отношениях говорилось во всем мире, но и не хочу таить те чувства, которые я  питаю к этому прекрасному человеку. Я знаю о нем столько, что никто и никогда не узнает. Это не фальшь, это открытие и, довольно прекрасное, без всяких извращенных заморочек.

        Встреча в «Политехническом». Москва. 2007 год.
               
          Я не ожидал, что разговор будет таким откровенным, чисто русский по манере и мне, признаться, даже было неловко, когда Эсса выражал свои мысли и эмоции прямо, с некими нецензурными выражениями в адрес тех о ком говорил. Мы с ним договаривались об одном сценарии встречи, но присутствующие в зале студенты, своими вопросами перевернули все с ног на голову, желая услышать от знаменитого писателя свою точку зрения не только о литературе и своих произведениях, но и о политических событиях в мире на сегодняшний момент.
                Имануил Нерван
               

  Ведущий вечера, писатель и публицист Имануил Нерван:

         — Я долго готовился к этой встречи и размышлял, где бы ее провести, если вдруг она осуществится. Иногда мне казалось, что это практически невозможно, понимая огромную занятость человека, с кем желал встретиться, поговорить еще раз, увидеть его и услышать, но не наедине, а на публике и в большом зале. Мои  звонки в Петербург и Париж не всегда были успешными, но однажды мне повезло…. В телефонной трубке я услышал голос того, с кем давно желал общения, кого хотел представить российской аудитории публично — молодежи и поклонникам литературы. Этого человека я знал и раньше, но тогда он был каким-то другим, более свободным и доступным. Сейчас, почему-то стало все наоборот. И, когда я получил положительный ответ на мой проект о творческой встречи, то облегченно вздохнул и, стал основательно готовиться.      
     Неожиданно меня осенила мысль: а почему бы не сделать об этой встречи передачу, именно телевизионную, чтобы мои старания не прошли впустую и имели более обширную аудиторию, не в каком-то литературном клубе, а на телевидении!  Зал, где мы с вами находимся — это единственное место, которое пришлось мне по душе. Здесь много проходило творческих встреч и мероприятий. На эту сцену выходили выдающиеся литераторы, политики и артисты.  И тот, кто сегодня выйдет сюда, заслуживает именно такого отношения и внимания.
         И так, я вам представляю нашего гостя, желанного гостя, о котором слышали многие, но видели всего лишь единицы. Именно его книги чаще всего читаются и критикуются, одобряются и запоминаются миллионами читателей не только в России, но и за рубежом, издаются и переиздаются многими издательствами мира. Член Союза писателей России и Член Парижского книжного Дома, лауреат многих литературных премий. Французский и одновременно российский писатель — Геннадий Алексеевич Эсса.

        Под аплодисменты, вышел человек среднего роста, поклонился огромной аудитории и по  приглашению ведущего присел за столик, расположенный в центре сцены. Здесь же стояло два кресла, на столике графин с водой, пару стаканов бумага и ручки
   
         — Геннадий Эсса — автор более трех десятков замечательных романов, — продолжает Имануил Нерван. — Автор большого сборника стихов. Очень популярная личность, особенно во Франции. Им выпущен сборник знаменитых на весь мир цитат в четырех томах, фраз и анекдотов, которые поистине стали народным достоянием не только во Франции и России, но и во всем мире. Его стихи обошли десятки зарубежных изданий и отмечены благодарностью читателей всего мира. Я не хочу продолжать дальше, он сам расскажет обо всем лучше меня, и передаю микрофон нашему гостю. Геннадий Алексеевич, я знаю, что вы однажды были в зале «Политехнического» в качестве официального гостя и этот зал вам знаком. Располагайтесь и готовьтесь к шквалу вопросов, на которые вам предстоит сегодня ответить.

       Эсса поднимается с места и подходит к краю сцены.

         — Я чувствую, что сидеть мне  не придется, — говорит писатель. — Я буду стоять, чтобы лучше видеть тех, кто  передо мной находится. Мне так будет удобней. Признаться, я не сторонник публичных выступлений. Иногда я себя чувствую неловко, когда приходится отвечать на вопросы, которые касаются, например, моей личной жизни или той кухни, в которой я работаю. Я не очень люблю об этом рассказывать. Все, над чем я работаю, изложено в моих книгах. Но сейчас я бы хотел изменить устоявшуюся традицию, согласитесь, ответы и вопросы — это так скучно!
         — Предлагайте свои варианты, — говорит ведущий. — Сегодня здесь хозяин вы.
         — О себе я рассказывать категорически не желаю, но чувствую, что в процессе дискуссии вернусь к этому и затрону некоторые моменты своей личной жизни. Давайте все вместе придумаем что-то особенное, новое и переведем это мероприятие на другой лад. Напрягайте свои мозги, вы все здесь молодые, и предлагайте нестандартные варианты. То, что вы желаете узнать о моей творческой деятельности — узнаете. Это я гарантирую. Но вы не представляете, как скучно говорить о том, что и как, прожил сам. Я, действительно, однажды был в этом замечательном зале «Политехнического». Это было, кажется в 2000 году. Тогда больше всего меня пытали о моей личной жизни. Сейчас я уже не хочу, об этом повторятся, да и говорить особенного нечего. Все, что было, то прошло. Интересного в моей  жизни абсолютно ничего нет. Если что-то новое и случилось за этот период, так это творческие встречи, выход новых книг, некоторые поездки, редакции, издательства и лучшие друзья. Сразу признаюсь, что своим друзьям я уделяю тоже очень мало времени и внимания и  мне за это стыдно. Времени у меня даже для работы катастрофически не хватает. Вы спросите, чем же я тогда занимаюсь? Отвечу — много творческих поездок по разным странам. Это подолгу своей работы. Вот в перерывах между этими командировками у меня происходят встречи с друзьями и вами, читателями.  Вообще-то я больше привык работать ночью — спокойно, никто не мешает, и мысли сосредотачиваются быстро и окончательно. Вот так и живу, с мыслями о своих проектах, о будущих произведениях. Иногда и пишу, а что из всего этого получается — судить вам.

         Эсса по-натуре  серьезный человек, очень мало улыбается и не делает никому комплементов.

          — Когда вы выходите на сцену к своим читателям, волнуетесь? — спрашивает ведущий.
          — Я не успеваю ощутить чувство волнения: не дают присутствующие. Они посылают мне столько внимания и столько вопросов, что я порой забываю, где нахожусь.
          — Помнится, в 2000 году в этом зале вас публика принимала на «ура»!

        Эсса пожимает плечами.

          — Это было давно и, наверное, я что-то многое тогда наговорил лишнего. Сейчас же не хочу повторяться, поэтому отвечать на вопросы о семейной жизни просто не желаю. Скажу только коротко — она у меня не сложилась из-за работы, но я об этом совершенно не жалею. Это будет мой ответ тем, кто припас вопросы на эту тему.
   
        Голос из зала:
   
          — Расскажите о своих друзьях, людях с которыми общаетесь.
          — О друзьях? Вы знаете, у меня их немного. В основном это писатели. Сразу хочу выделить своих французских коллег. Это Бернард Вербер, Мюриель Барбери и Жан-Мари Леклезио. Именно они приняли непосредственное участие в моем становлении, как писателя. Я им очень благодарен, я ими горжусь. Это мои самые близкие люди по творчеству. Мы часто встречаемся и обсуждаем свои произведения, дискутируем в литературных клубах и издательствах. Я знаю, что это мои конкуренты по литературной деятельности, но мы все работаем в разных жанрах, поэтому нам особенно делить нечего. Почему именно французские писатели? — это просто. Дело в том, что почти все мои книги издаются во Франции и всегда доступны в первую очередь для моих друзей, которые, как мне известно, нет-нет, да и почитывают эти произведения, как и я их. Из английских писателей — это Питер Джеймс, великолепный писатель. Харуки Мураками — японский писатель. Однажды в Сеуле, куда я приезжал к своему другу и подолгу своей работы, мы попали на творческий вечер этого автора. Этого я никогда не забуду. Я не знаю японского, но немного говорю по-корейски.… Мой друг, с которым мы посещали это мероприятие, представил меня публике, связав с тем, что Харуки Мураками проговорился, что читал один из моих романов и был очень доволен книгой. Когда таким образом мы познакомились, то за несколько дней, что я находился в Корее, мы встречались около пяти-шести раз. О многом говорили и, тогда я тоже заинтересовался его творчеством. С тех пор мы друзья и часто, пусть не встречаемся, но даем знать о своей дружбе. Это здорово! Ян Ливингстон, английский писатель. Очень талантливый человек. В моих произведениях ему особенно нравятся цитаты и фразы, вышедшие отдельным изданием. Он даже написал вступительную статью к этому сборнику. Талант! Польский писатель Януш Леон Вишневский. Очень близкий друг. У меня с ним много общего по творческому цеху. Ну, и хотелось бы сказать о профессоре Лондонского университета…. Очень скромного человека, писателя-любителя Джоне Толкиене. Он давно умер, но мне еще в юности посчастливилось с ним общаться, когда он приезжал в Россию совсем не как литератор, а как профессор. По-моему его приглашали в МГУ. Но его увлечения написанием неких, неизвестных тогда  произведений, забросило в наш литературный клуб и, там произошла эта встреча. Я тоже считаю его своим хорошим другом, хотя его уже давно нет в живых. В моем сборнике «Цитаты и фразы» есть такая фраза — «чтобы стать знаменитым достаточно совсем немного, только умереть!» Джон Толкиен оказался великим английским писателем только после своей смерти, когда его произведения, не увидевшие свет  при жизни, приобрели всемирную славу,  благодаря его сыну. Таким образом, появились романы «Властелин колец», «Хоббит» и многие другие.  Вот такие у меня друзья и я ими очень горжусь. Среди российских писателей у меня их катастрофически мало. Вот один из них, сидит перед вами – Имануил Нерван.
         — Но у вас есть и еще друзья среди творческой молодежи, — послышался еще голос из зала. — Мы знаем кое-что о молодых людях из Южной Кореи.

       Эсса не выдержал и заулыбался,  потирает лоб ладонью.

         — Это хорошо, когда читатели интересуются своими авторами так подробно, — говорит писатель. — Я удивлен вашей осведомленностью.
          — Об этом знают половина человечества, — добавляет Имануил Нерван.
          — Есть несколько человек, очень прекрасных молодых людей и они тоже мои друзья, — не отрицает Эсса.
         — Расскажите о них.
         — Как вы заходите издалека, чтобы подойти к моей творческой деятельности, — усмехается писатель вопросу из зала.

       В зале раздается хохот и аплодисменты.

         — Действительно у меня есть молодые и красивые своей душой люди, которых я очень люблю. Однажды я написал роман под названием «Дорога к звездам». Я знаю, что многие его читали, но напомню, что это произведение о талантливых южно-корейских парнях, которые завоевали всю Азию и мир своей  красотой и непревзойденными выступлениями на эстраде. Этот коллектив знают миллионы жителей планеты, и я с гордостью говорю, что это мои великие друзья, с которыми общался и общаюсь по сегодняшний день. Молодые люди, которые околдовали зрителей своим клипами, красотой, работоспособностью и преданностью к своему нелегкому делу. Это Ким Хен Чжун, Хо Ен Сен, Ким Кю Джон, Пан Чон Мин и Ким Хен Джун. Роман написан именно о них в знак благодарности за их талант и совершенство, в знак признательности.  Это о музыкальной группе «SS501»
         — А Ким Сан Бом? — слышится голос из зала.

        Эсса  качает головой.

         — Да, однако, публика подобралась осведомленная. Я знал, что не всегда хорошо быть публичным человеком, — смеется писатель. — Я знал, что вы и об этом спросите. — Да, Ким Сан Бом…. Нет, нет, я о нем не забыл. Получается так, что я всегда о нем говорю и пишу, но тут хотел упустить этот момент, чтобы не повторяться — не получается, сами виноваты. Сан Бом — великая мировая личность. Мой любимчик и я этого не скрываю. Я его очень люблю только за то, что он есть на этом свете. Я упущу некоторые моменты знакомства с ним в Петербурге, но скажу, что это человек с большой буквы. Талантливый и красивый, как и его друзья из группы «SS501». Это он познакомил меня с этими парнями, и я ему пожизненно за это благодарен. Сан Бом — актер, шоумен, один из красивейших молодых людей в мире. Фото модель. Все, друзей у меня больше нет, — отмахивается Эсса.
         — У вас есть повесть под названием «Стек». Расскажите о ней.
         — Я, вообще-то, планировал нашу встречу по-другому, — смеется Эсса. — Это уже не входит в мой план действий на сцене. Ну, «Стек» так «Стек». Да, есть такая повесть. Она была издана маленьким тиражом только во Франции и является специфическим произведением. Это произведение написано мной в 2001 году и было опубликовано только однажды во Франции одним из  парижских издательств. Повесть мгновенно получила определенный резонанс и множество откликов критиков. Однако издательство, которое рискнуло опубликовать «Стек», получило в свою очередь неплохие прибыли и, планировало дальнейшее продвижение этого произведения.     Но современная цензура в России не оценила мое творение  и запретила его публикацию, потому, что оно  противоречит правилам жизни нормального человека.
         В 2005 году американское издательство «Ardis Publishing» каким-то образом приобрело эту рукопись и запустило в печать. «Стек» снова приобрел множество поклонников, но уже в США и, то издательство получило также приличные прибыли. Парижский Дом выдвинул претензии по-поводу  таких пиратских действий со стороны американцев, и подал в международный суд, где выиграл процесс. В настоящее время это произведение не печатается нигде, и только я, как автор, могу распоряжаться его судьбой.
           Теперь о самой повести.
          «Стек» — произведение о молодых людях нетрадиционной ориентации, но мной, как автором, изложено это так, что повесть явилась классической среди многих, которые публикуются в печати на эту тему. Это произведения не является публичным, но, в свою очередь, популярным, особенно среди критиков, но читателям частично недоступным. Для меня это очень обидно!
         — Нам сообщили в объединенных издательствах ПкД Франции, что данное произведение в настоящее время является  собственностью одного из издательств и не подлежит изданиям ни в одной стране мира, без его разрешения, — замечает Имануил Нерван. — Но вы, как писатель, который  имеет прямое отношение к этой повести, вправе публиковать его на свое усмотрение в любом издательстве и в любой стране по предварительному договору с Парижским книжным Домом. Так ли это? Если да, то почему мы до сих пор его не видим? Я когда-то читал интервью в газете «Le Monde», где вы говорили об этой повести.
         — Я уже и не помню этого интервью, — отвечает Эсса. — Хочу отметить сразу, что личная жизнь любого человека в этом мире не должна никого интересовать. Каждый из нас — это личность, в которую  не смеет вторгаться никто со стороны. Это факт. Тем более направлять или учить, как и кому жить…. У каждого из нас свои принципы в жизни и мы к ним относимся определенным образом, на свое усмотрение, потому, что они наши. Какое же имеют право, другие особи внедрятся в чужую жизнь со своим понятиями и умозаключениями? Я, лично этого не понимаю вообще. Разберитесь лучше в своей жизни! Я всегда так говорил тем, кто начинал кого-то поучать. О повести «Стек»… Да, я написал такое произведение и, не ожидал бурной реакции от читателей. Она вполне адекватная. Мне приходили тысячи писем и я понимаю, что это произведение не является пропагандой, а только фактом того человеческого, что все мы проживаем и переживаем по-своему. Повесть «Стек» является  произведением о взаимоотношениях двух молодых парней, со всеми вытекающими последствиями в любовном плане друг к другу.
         — Согласен! Я прекрасно знаю отношения к таким произведениям, понимаю бессмысленную борьбу против сексуальны меньшинств в  России и, особенно озабоченных депутатов, который почему-то уж очень интересуются этой темой, — добавляет Имануил Нерван.
         — Для меня их отношения к этому вопросу — буквальная пыль, пролетающая мимо  под ногами. Поэтому я об этих озабоченных  говорить не желаю, — продолжает писатель. — Они для меня обычная мелочь, тем более, что я их не знаю и знать не хочу.  А в Государственной  Думе России, где с такими меньшинствами борются в основном, почему-то, женщины…. Вам не кажется это странным?  Мое произведение в России, как мне кажется, не поймут никогда. Нет, не так, я не так сказал. Его поймут многие, но те борцы, что трепещут, стараясь на этом фоне казаться праведными, слишком перегибают ветку, на которой сидят сами. Вы только загляните в интернет и у вас волосы дыбом встанут: чем занимаются эти слуги народа.   Дебилов по миру, вы мне поверьте, хватает сполна. А эти к ним в придачу. Вообще я планирую своего «Стека» опубликовать в Европе и России  в конце 2016 года. Я думаю, что многие эту повесть поймут, и она понравиться читателям. Я никогда не пропагандировал такие темы и не собираюсь отвечать перед надоедливыми борцами в этом отношении, считая: кто больше всех кричит и машет своими ручонками, тот сам каким-то образом имеет  к подобному отношения, пусть не прямое, но хотя бы косвенное. Иногда мне становиться смешно, когда в Российских парламентах уделяют этому довольно много внимания. Лучше бы обсуждали вопросы о пенсиях и улучшали жизнь своих граждан.

        В зале раздается хохот и аплодисменты.

          — Я против гей-парадов, я против насильственных действий в этом отношении, но повесть «Стек» совсем о другом. Она о любви двух молодых людей, которой могут позавидовать многие ориентированные натуралы, — продолжает Эсса. — Что человеку дано природой, то он и пожинает. Никто в этом не виноват, поэтому отвергать свои чувства, никогда не стоит.  Не нравиться — не читай, не слушай, не смотри…. Никто тебя этому не обязывает.
          — «Стек» написан по выдуманным образам? — слышится следующий вопрос из зала.
          — Нет. Это конкретные люди. Произведение основано на достоверных фактах. Мне случайно пришлось познакомиться с одним из таких молодых людей, и я попросил, чтобы он мне рассказал о своей жизни. Тогда и в мыслях не было что-то написать. Но рассказанная им история мне показалась  заманчивой и, я попросил, чтобы мой собеседник пригласил и своего друга, с которым имеет интимную дружбу. Мне очень понравился их рассказ, их откровенные отношения и я решил попробовать что-то подобное написать, взяв за основу все услышанное. Судя по реакции читателей, получилось неплохо. Критики и прочие борцы с такой любовью, разделились после прочитанного ровно пополам. Но у меня такой характер — я практически не признаю, критики и, что желаю, то  пишу, поэтому мне было абсолютно все равно, что там говорят. Для меня был важен конечный результат.
          — Давайте теперь перейдем к другой, интересной теме, — предлагает ведущий встречи, писатель Имануил Нерван. — В скором времени в издательстве «Hachette» выходит сборник «Цитат и фраз». Что вы скажете об этом?
          — Ранее мои цитаты и фразы издавались маленькими брошюрками в Европе. Теперь французское издательство собрало их воедино, и получились целых четыре книги, в которые вошли не только мои мини произведения, но и некоторые анекдоты, придуманные в разные годы. Уже сам, по своей инициативе, в сборник я поместили и некоторых моих друзей с фотографиями и небольшими комментариями. Это было мое личное решение. Тогда мне показалось, что получилось очень даже  неплохо. Сейчас я запустил этот проект для перевода на русский язык.  Хочу заметить, что большинство моих романов и прочих изданий, теперь уже переведены с французского или английского языков и постепенно приобретают жизнь в России. Я сотрудничаю в России только с одним издательством, которое находится в Санкт Петербурге  — это «Написано пером». Оно меня вполне устраивает, и я планирую с ним продолжить свое литературное сотрудничество  дальше. Время покажет, может, что-то и изменится. Предложений много.
          — Мы часто слышим фразы и цитаты на многих радиоканалах и телевидении, — следует очередная реплика из зала. — Не секрет, что они очень точные и жизненные. Как потом выясняется — они ваши. Откуда берется такое?
          — Из жизни. Вы только оглянитесь вокруг себя.… Вся наша жизнь, или анекдот, или цитата. Надо только правильно ее отобразить на бумаге, чтобы читатель понял, что из ничего, можно сделать маленький шедевр. У меня такой талант есть. Я его обнаружил не сразу. Перечитывая множество своих записей в блокнотах, я вдруг почувствовал, что где-то попадаю в точку и меня это вдохновило. Вот и все, ничего особенного здесь нет. Любой из вас сможет то же самое.
          — Это просто удивительно! — восхищается Имануил Нерван. — У меня такое вряд ли получится.
          — Ты еще не пробовал, - возражает Эсса. – Стоит только начать, но есть еще одно напутствие начинающему — всегда держите при себе авторучку, чтобы успеть записать мгновенно появившуюся фразу, цитату или мысль. Потом ее стоит немного обработать и получается шедевр.
         — Браво! Спасибо за совет. Я обязательно попробую, — соглашается ведущий.

        В зале снова раздаются продолжительные аплодисменты.

         — Нам известно, что скоро выходит и ваш сборник стихов, — голос из зала. — Когда он появится в России?

        Эсса улыбается.

         —  Признаться честно, я не поэт, поэтому о  творчестве в этом плане я мало говорю, но стихи пишу и, многие говорят, что у меня что-то получается. А когда сборник стихов, о котором вы упомянули, появиться в России я не знаю.
          — Вы пишите стихи и некоторые из них мы читали. Они замечательные!
          — Вы хотите, чтобы я сказал об этом больше? Хорошо, скажу. Если я пишу стихи, то только для себя, — отвечает Эсса. — Мне кажется, что стихи писал или пишет каждый человек – это правильное решение для выражения своих чувств и эмоций. Я когда-то тоже этим страдал, но у меня их получилось так много, что во французских издательствах задумались: а не выпустить ли книгу стихов Эсса. По-моему там что-то получается, хотя я всегда был против этого предложения. Я повторяюсь, что всегда писал стихи только для себя и это мое личное. Я не желал бы это разглашать на весь мир, но не получается. А вот, когда книга выйдет в России, я толком и не знаю, даже не задумывался об этом, если честно.
          — Прочитайте некоторые из них.

        Эсса берет со стола несколько листов бумаги.
 
          — Я знал, что это произойдет, поэтому на всякий случай подстраховался, тем более в этом настаивал и наш ведущий. Это стихотворение называется «Доброта».

                Быть может, времена уже не те:
                Условия диктует век спешащий...
                Но сердце так грустит о доброте —
                Немодной... Искренней... И настоящей...
                Быть может, вдруг захочется обнять,
                И вспомнить про себя былые годы.
                Не бойтесь с откровением мечтать,
                И покорять вселенной небосводы.
                Быть может, поджидает где-то зло,
                Которое подсунуто вам кем-то...
                Дерзайте и творите всем добро,
                И к вам придет удача незаметно.
                И пусть не модной будет доброта,
                Но искренней такой и настоящей:
                Вы ощутите признаки тепла,
                И вспомните прожитый день вчерашний.

          — Я добавлю к этому замечательному стихотворению некоторый комментарий, — говорил ведущий. — Впервые стихотворение было напечатано во французском журнале  «Point De Vue» в 2001 году и неожиданно привлекло внимание членов  Гран-при Французской академии (Grand Prix de l'Acad;mie Fran;aise). Члены академии единогласно присудили автору престижную премию.  Эта премия впервые вручалась в 1918 году и является одной из старейших во Франции.  Прекрасно! А, можно еще что-нибудь? Ваши стихи заслуживают внимания.
          — Наша встреча незаметно превращается в поэтический вечер, - смеется Эсса. - Ну, вот еще одно. Оно называется «Логика». Это уже другая тема.
              О логике мужчин судить не стоит:
              В ней как-то каждый сам себя достоин.
              О женской говорить здесь ни к чему —
              Она твердит про нас всех ерунду.
              Мужчина — существо с воображением.
              С большим намеком и соображеньем.
              У них свой взгляд на жизнь и на любовь,
              На женщин всех и на подбор к ним слов.
              Худышка будет холодна в постели.
              Толстушка в дверь проходит еле-еле.
              Веселая окажется гулящей,
              А с грустной секс раз в месяц и не чаще.
              С холодной заработаешь ангину.
              С горячей — расцарапанную спину.
              Быть рядом с длинноногой, не с руки,
              Когда она оденет каблуки.
              Та, что умна — обманет без труда.
              Жить с глупой — это тоже ерунда.
              Красивая легко уйдет к другому,
              А страшная — позор родному дому.
              Вот и приходится, как тут нам не крути,
              Смотреть лишь на размер ее груди.
              Тут в логике мужской не будет равных:
              У женщин тоже есть свой взгляд коварный.
              На что смотреть приходится им в пору,
              Когда подруг подтянет к разговору.
              Кто с лысиной — тот не всегда умен.
              Кто с животом — тот вовсе не силен.
              С портфелем с виду кажется ученым,
              На самом деле — просто дядькой темным.
              Высокий, хоть ревнив и где-то мил,
              Но в долговязость жизни угодил.
              Красивый — тот способен изменять.             
              И никогда  других не замечать.
              Корявый будет пусть при кошельке,
              Но свои деньги держит в кулаке.
              И не подарит даме своей милой,
              Что вертится у ней на языке.
              Пусть логика у женщин и проста:
              Они все знают наши слабые места.
              Пускай не часто ставят нас в пример,
              Но где-то втайне ценят за размер.

          — Здесь скажу теперь я, — продолжает Эсса. —  Стихотворение написано в 2005 году в городе Бордо. Это Франция. Впервые опубликовано в журнале «Neon». Если вам признаться откровенно, мои стихи советские и российские издательства печатали мало. В основном все мои писания впервые выходили во Франции, я уже говорил, а потом,  спустя несколько лет, появлялись и в России.
          — А вы говорите, что не поэт! — Зал аплодировал автору и просил, чтобы он еще почитал, то, на что за рубежом особенно обратили внимание.
          — Может мне так везло, но спрос был и, моими стихами интересовались многие зарубежные издательства. Вот еще одно, но давайте, последнее.… Называется оно «Я не желаю»
               
                Как оглушительно умею я  молчать...
                Всегда ль молчанье золотом бывает?
                Порою надо оглушительно кричать,
                А сил на это просто не хватает.
                Как я могу так мысленно мечтать,
                И думать о каких-то мнимых чувствах,
                Но не желаю этих чувств скрывать,
                И вслух кричу в истерике безумства.
                Мне не под силу воспринять все то,
                Что мне судьба с размахом предлагает.
                Я выбираю только лишь свое,
                Лишь то, что мое сердце принимает.
                Я не желаю просто так любить,
                Я не желаю золота и славы.
                И знаю, что мне рано уходить,
                Туда, где ангелы над головой летают.
                Я помню тех, кто верен жизни был,
                И не терялся от судьбы в похмельях.
                Я не забуду тех, кого любил….
                И тех, кто не стыдился в откровеньях.

          — За это стихотворение была премия «Ренодо» (Prix Renaudot) — еще одна из достойных литературных премий Франции, — рассказывает автор. —  Первый ее лауреат был провозглашен еще в 1926 году. В уставе премии записано любопытное положение: «Ренодо», в отличие от всех прочих премий, не может быть присуждена автору, чьи произведения были отмечены за последние пять лет, хотя бы одной из французских литературных наград. Однако жюри пошло на нарушение своего же устава, и присудила премию «Ренодо»  мне в 2002 году, хотя я уже  имел до этого другие награды.  Стихотворение «Я не желаю»  отмечено этой премией дважды.
          — Геннадий Алексеевич, и последнее, — просит ведущий. — Однажды в одном из наших журналов я прочитал замечательное стихотворение. Оно называется «Душа». Это уже, как заключительное.

               Душа... она без паспорта взрослеет:
               У каждого свой крест, своя судьба….
               Пусть кто-то, после боли, каменеет,
               А в ком-то расцветает доброта.
               Все чувствует она, поможет словом,
               Другая — вечный бег и суета:
               Есть в двадцать лет, душе уже за сорок,
               Есть в сорок, безупречна и чиста.
               Душа, она лицо твое и сердце:
               Ее растим мы с самых ранних пор.
               Тут не причем какое-то наследство:
               Она у нас, как радость иль позор.
               Гордиться можно в жизни, чем попало,
               И в грудь стучать и брызгаться слюной —
               Души не будет много или мало,
               Она все стерпит — славу и позор.
               Поэтому ее храним у сердца,
               И бережем, не выставляя напоказ,
               Хотя у ней всегда открыта дверца,
               Для милых слов и огорченных фраз.


          — Здорово! Это откровенно?
          — Думаю, что да. Сам удивляюсь, как у меня такое получается, —смеется Эсса.
          — Когда вы планируете все же выпустить свой сборник в России? Даже в планах нет?
          — Многие мои  творения находятся в процессе перевода. Когда это все закончиться — не знаю. Перевести — это  полдела, их надо еще издать. Представляете,  Россия, а тем более в СССР, никогда меня не понимали. В то, советское время, вышло около десятка моих стихотворений, и я этому радовался, как ребенок. Сейчас выходят целые тома и для меня все в порядке вещей! Советская фильтрация, или, как ее называют, цензура, резала все подряд, пытаясь определить меня к той категории писателей, которые не пригодна их читателям. Поэтому из СССР и России уехало за границу много моих друзей, писателей и поэтов, которых не поняла страна. Там они создали свои творческие союзы, объединились, и стали свободно печататься. Наверное, к их числу отношусь и я, но я с ними не объединялся, а работал самостоятельно.
          — Надо заметить, что особое внимание к вашему творчеству уделяют маститые французские издательства, такие как «Le Monde», «Le Parisien»,  «Neon», «Point De Vue», «Hachette» и другие. Они регулярно печатают ваши произведения для французского читателя, и стихи там пользуются огромным успехом.
          — Я бы не хотел сосредотачивать ваше внимание на моих стихах, так как никогда не относил себя к поэтам, (это я всегда многократно повторяю, даже здесь), но я старался в них вместить те чувства, которые меня больше всего волнуют и волновали. Я сам ленивый человек по натуре, так вот, чтобы не описывать что-то в рассказе или повести, вмещал все в стихотворения. Для меня это намного проще.

     Аплодисменты в зале.

          Творческая встреча с писателем Геннадием Эсса в «Политехническом» продолжалась почти четыре часа. Уже за кулисами, когда Эсса от усталости просто рухнул в кресло, Имануил Нерван, подсев рядом, спросил:
          — Вы удовлетворены встречей с российскими читателями, поклонниками ваших произведений?

        Эсса бросил на него усталый взгляд.

          — Ты настоящий живодер, — прошептал писатель. — Ты не представляешь, что мне это стоило. Но я удовлетворен этой встречей. У моих читателей в России есть много вопросов ко мне, но у меня есть и ответы на каждый из этих вопросов. Значит, мы друг друга понимаем, а это главное.
          — Хотите еще один вопрос, лично от меня? — спросил Имануил Нерван.
          — Давай, добивай меня уже до конца, — вздохнул Эсса.
          — Ваше самое любимое произведение? У любого автора есть такие вещи.
          — Самое любимое свое произведение я еще не написал, — отвечает Эсса. — Те, что уже на слуху — это моя работа, это моя радость и жизнь, это мои дети. Честно сказать, я их всех люблю, но самое любимое, где-то там, в подсознании и я, пока не могу разобраться в этом. У меня куча проектов, в которых мне предстоит определиться, разобраться и некоторые осуществить.

                О стихах Эсса

     Эсса всегда признавался:
     «Я никогда не считал себя поэтом, и стихи писал в свободное от основной работы время. Потом так ими увлекся, что они стали неотъемлемой частью моей творческой жизни. К сожалению, я душой оставался далеко не российским писателем и со временем меня это уже не огорчало. Приезжая в Санкт-Петербург, тоже кое-что писал и публиковал из стихов, но за бугром мне было как-то свободнее и комфортнее это делать.   Там меня понимали больше. Когда стал вопрос об издании сборника, то мне пришлось хорошо попотеть, собирая все свои стихи вместе. Однако с этим я справился, и в 2016 году сборник вышел в России.
     Большинство стихов печатались за рубежом, а потом уже, через некоторое время, а точнее, лет через пятнадцать, появлялись они в российских издательствах. Другого выхода у меня не было.
     Писать стихи мне не удавалось никогда — это не мое... А то, что их пишу — так только для себя, для души и своего удовлетворения. Чтобы быть настоящим поэтом, таким как Андре Бретон, Шарль Вильдрак или Альфред Жарри, у меня не хватит таланта. Посредственностью я быть не желаю, поэтому не считаю себя поэтом до сих пор. Мои маленькие «произведения» являются личными, большей частью отражающие мою жизнь, чувства и желания….».

     Надо заметить, что особое внимание творчеству Эсса уделяют французские издательства, такие как «Le Monde», «Neon», «Point De Vue», «Hachette» и другие. Они регулярно печатают его стихи для французского читателя, и они там пользуются огромным успехом.
 
                Не думал я писать стихи,
                Но так случилось...
                Теперь остановится, не могу.
                Быть может это вовсе и не милость,
                Пред кем-то душу изливать свою…

                Мне не нужны пустые разговоры,
                Где критики вершат мою судьбу.
                И не хочу вступать в пустые споры,
                Где лишь вопросы — «как?» и «почему?».

                Не надо мне рецензии и славы,
                Не нужен гонорар и блеск столов.
                Я для себя, я так, не для державы,
                Живу среди написанных стихов.

     Только не многие стихи Эсса печатаются для российских читателей в средствах массовой информации и некоторых издательствах, с которыми сотрудничает автор.   
     Правообладателем на издание сборника стихов в России, является издательство «Super» в Санкт-Петербурге.
      Стихи писателя переведены на многие языки народов мира и очень актуальны. В них отражены четкие мысли автора, его мечты и фантазии, которые присущи человеку творческому и многогранному.
     Стихи Эсса – это стихи о любви, о сегодняшней обыденной жизни, о природе и его любимом городе — Санкт-Петербурге, ну и конечно, о Париже….
 
                Ты не поверишь — я живу в Париже.…               
                Не забывая, Питер никогда.
                И там, и здесь я реки эти вижу.
                Среди которых молодость моя….

     Многие его поэтические произведения самобытны, с особым авторским задором, рассказывающие о тех или иных жизненных ситуациях. Большое внимание в поэтическом творчестве Эсса уделяет своему другу из Южной Кореи Ким Сан Бому. Посвящение ему и о нем у автора есть несколько замечательных стихов.
     Отдельной брошюрой изданы его, так называемые «хулиганские стихи», некоторые из которых тоже вошли в настоящий сборник, вышедший в России. В этом же сборнике подобраны и некоторые сказки, написанные автором или им в свое время переработанные в нецензурной лексике с пометкой «только для взрослых».
      Одно из стихотворений под названием «Спасибо жизнь», написано Эсса в 2000 году в России, первоначально публиковалось во многих издательствах США. Вскоре оно попадает на  конкурс для выдвижения на литературную премию Америки и является лучшим. Эсса, решением компетентного жюри единогласно присуждается Пулитцеровская премия – одна из самых престижных наград США в области литературы, журналистики, музыки и театра.

                Спасибо, жизнь, за это счастье — жить!
                Карабкаться, ползти, и ввысь стремиться,
                И вглубь земли корнями уходить,
                Дышать, существовать, и быть, и длиться.
                Спасибо, жизнь, за радость — ощущать
                Тепло лучей и ветерка дыханье,
                И замирать, всем сердцем трепеща,
                Вдруг от того, чему и нет названия.
                Спасибо, жизнь, за то, что не спеша,
                В пути земном сквозь беды и потери,
                Взрослея, приучается душа:
                Любить безмерно, без оглядки верить.
                Спасибо, жизнь, за главный твой урок,
                Мудрейшее из всех заветных правил -
                «Живи, но должен здесь ты всё оставить,
                Когда уйти тебе наступит срок».

     А стихотворение «Тому, кого люблю» — это стихотворение входит в «Золотой фонд» поэтических произведений Франции и является его достоянием.

                Я прошу… Я Господа молю:
                Мне подарков, почестей не надо!
                Только пусть живут, кого люблю
                И всегда со мною будут рядом.

                Я стерплю всю ненависть и боль,
                И переступлю судьбы границы.
                Если надо то отдам любовь,
                Если надо, то взлечу, как птица.

                Пусть простит меня Господь за все.
                За  слова, пороки и желанья….
                Я живу, люблю и ничего,
                Не хочу за это в оправдание.

          В сборник,  вошла только часть стихотворных произведений Геннадия Эсса, которые дают яркое представление об авторе…. Вот так коротко можно рассказать о поэтическом творчестве писателя. На самом деле об этом можно говорить бесконечно долго и с большим воодушевлением.

            Максим Григорьев.  Писатель, публицист. Россия. Москва.


   Некоторые высказываний Эсса на форуме писателей. Париж. 2013 год.

     На этом форуме говорилось о многих проблемах в писательской деятельности литераторов многих стран. Высказывались многочисленные мнения и предпосылки о будущем в литературе. Выступало множество писателей и критиков, но мы выделили интервью Эсса о себе и его личной жизни во время встречи с корреспондентом ВВС на этом мероприятии.

  Корр:
     —  … Хотелось бы задать вопрос, как бывшему советскому гражданину, о политике России.

  Эсса:
     — Бывших никогда не бывает, есть только настоящие. Ты хочешь меня спросить о событиях во Франции в последнее время?

  Корр:
     — Нет, о России.

  Эсса:
     — Во Франции дела идут хорошо и правильно. Правительство избавляется от террористов и никогда не допустит, чтобы в стране творился беспредел. За это все граждане Франции и я в их числе. Тот, кто нарушает законы страны, предстают перед законом. Те, кто покушается на жизнь граждан — достоин только смерти. Почему же какой-то идиот может лишить жизни невинного человека и продолжать жить, даже в тюрьме? Эту мразь надо искоренять не гуманными законами, а смертью, которую они заслуживают.

  Корр:
      — А о России?

  Эсса:
     — О России я могу сказать следующее: она прозевала тот момент, когда ее окружили политические проститутки в образе европейских стран. Они в свое время бились лбами о землю в экономическом и политическом соблазне, вытягивая из этой страны все, что им хотелось. Только появилась какая-то интрига или трещина, они тут же встрепенулись, распушили свои перья и раскрыли клювы, но забыли, кто  спасал их задницы в прошлой войне. Такая ситуация, которая создалась сейчас вокруг России, зависит не от народов этих стран, а от их правителей, которые не знают, каким боком подставиться Америке — задом или передом. России не следует верить ни кому, кто ее окружает. (Я имею в виду Запад). Все доброжелательные отношения с их стороны — это миф, а Россия это прозевала. А тут еще появилась Америка с ее дядей Сэмом, которая до того засрана своими авантюрами в мире, что сама не знает куда уже сунуть свое забрало. Извините меня, но Китай Америка боится, как огня. Это точно! Эта страна Восходящего Солнца задавит ее вместе с ее зоопарком моментально. А эти шлюшки, во главе с руководством Германии и ноги раздвинули…. Я понимаю Меркель. Она баба, а остальные-то чего? Президент Абама тоже не вечный и он находится за океаном.… Какого черта лезет-то в Европу? Пройдет время, и эта мартышка снова вернется на свое место, где ей суждено быть по природе... Я не боюсь говорить такие слова только потому, что говорю в стране, где разрешена свобода слова, Франции. Извините меня, это не Россия и не Америка, которые хвастаются своим неприкосновением. Я знаю, что России сейчас трудно, но каждый здравый человек должен понять, что неспроста Америка связалась с Россией. Она видит в этой стране самого главного конкурента и противника, а значит, она ее боится, как огня. Сейчас Америка желает видеть  сторонников в Европе, которых прикупила за свои зелененькие и надавить на Россию. Россия сильна и Абама это знает. Я бы сказал проще. (Выключи микрофон…). Насрал в штаны президент США, цепляясь за совершенно ненужную для себя Украину, втер в головы американскому парламенту запустил и радуется. Но не забудь, что после тебя, президент, придут здравые политики и снова будут налаживать отношения с Россией, потому, что ты сейчас творишь беспредел, пытаясь влезть в историю, понимая, что дни твои сочтены. Обезьяне — обезьяний рай! А если придет на твое место подобный тебе, то он вряд ли отвертится, собирая твою и свою дурь в общий мешок.

    Корр:
      — Вы так резко говорите?

   Эсса:
      — А ты что хотел от меня услышать? Я говорю правду. Я на все твои вопросы ответил, как посчитал нужным.

   Корр:
      — У вас за спиной неприкосновенность ЮНЕСКО и права, которые не подлежат запрету ни одному человеку в мире. А о России…. Я знаю ваше негативное отношение к стране, в которой вы родились. Можете сказать несколько слов об этом?

   Эсса:
     — Конечно. Россию я никогда не понимал, но, однако я в ней тоже живу. Мне многое не нравится в этой стране, и я в этом не одинок. Правительство меня не устраивает, но это только меня и, может быть, еще несколько миллионов. Но мы ведем разговор не о политике, а об Украине и о тех, кто старается нагадить России. Это совершенно разные вещи. Россия — эта великая страна со своими причудами. Но какими бы они не были, Америке никогда ее не догнать. В России живут прекрасные люди. Я считаю Путина талантливым человеком и превосходным президентом, потому, что я с ним встречался,  общался и знаю его, но, как политика, я его иногда не понимаю, а как человека — вполне. Я с ним никогда не говорил о политике, мне это было не интересно, поэтому, что сейчас говорю в твой микрофон, неискази перед своим Абамой мою речь. Скажи ему, что в марте я приезжаю в США. Это моя официальная поездка, одобренная литературной комиссией при ООН и ЮНЕСКО. Пусть он мне в этом попробует поставить запрет.

    Корр:
      — Геннадий Алексеевич, я знаю, что вас у нас ждут и вы читаемый писатель. Какие у вас планы на будущее?

   Эсса:
      —  А что так резко поменялась тема? Я только настроился подискутировать.

   Корр:
      — Я понял, что вас не переубедить.

   Эсса:
      — Меня переубеждать не надо. Вот у тебя есть личное мнение или уже навсегда запрограммирован своим хозяином?

   Корр:
      — Личное мнение должно быть у каждого. У меня оно тоже есть.

   Эсса:
      — Вот и отлично. Значит, мне можно понимать так, что ты независимый корреспондент

   Корр:
      — Не обо мне речь. Речь об отношениях России и Украины.

    Эсса:
      — И Америке с Европой. Не так ли? Я сказал, что желал сказать. Достаточно?

      На этом форуме, где давал это интервью Геннадий Эсса, много говорилось о политике, а не о литературе. В конечном счете, Эсса не выдержал, встал и заявил:
       — Господа, вы, где находитесь! Мы сюда съехались с разных стран и болтаем о какой-то ерунде, которую всем навязывает Америка? Вы все писатели или такие же, как правители европейских государств, не имеющие своего мнения?
      — Почему? — послышался голос из зала.
      — Здесь в Европе всеми политиками командует Америка, вы разве не знали? Зря! Кто санкции против России принимает больше всего, или подталкивает к ним наши европейские государства? — Америка. Я не прав? Мы зачем здесь собрались? Чтобы размазывать говно, которое они наложили? У нас намного приличнее и  гуманнее цели и давайте забудем о политике. Это тема продажная, как и некоторые те, кто в ней ни черта не понимают, но правят  государствами.
      На форуме находились знаменитые писатели Франции, Англии, Чехии, Германии и других стран. Они все молчали. Больше всех пыталась высказаться ничтожная мелкота, на которую Эсса даже не обратил внимание.

                (Интервью представлено в некотором сокращении). Парижский книжный Дом. Франция. Париж. 2013 год. 
 

                Встреча со студентами

Творческая встреча писателя Геннадия Эсса со студентами Литературного института им. Горького в  Москве. 2013 год,
                (ответы на некоторые вопросы).

          Борис Тарасов — ректор литературного института лично представил огромной аудитории студентов и преподавателей  писателя Геннадия Эсса, приехавшего в Москву по приглашению Союза писателей России.
           На сцене, рядом с ректором сидел пожилой человек, и внимательно всматривался в лица присутствующих молодых людей. Он внимательно выслушал вступительную речь ректора, потом встал и вышел в центр сцены.
           — Вот смотрю я на молодежь и невольно вспоминаю свои молодые годы, — начал писатель. — Какое это было прекрасное время! Мы тогда жили совсем по-другому и были счастливы по-своему. Кто из нас стремился куда-то – тот и добивался своего. Кто жил одним днем — тот им  живет и сейчас…. Тоже происходит и в настоящей жизни. Ничего не изменилось за это время. Сейчас для молодежи предоставлены все возможности — интернет, новые технологии, помогающие овладевать своими знаниями и многое другое, что необходимо современному человеку. Но сейчас, так же, как и раньше — самое главное стремление в жизни, к своей цели. Вот я смотрю на вас, молодежь, и немного завидую, только потому, что у вас еще многое впереди, а главное, чтобы четко смогли определить свой путь в этой жизни. Признаться, я никогда не хотел быть писателем. Я никогда об этом даже и не думал. По-русскому языку и меня была стабильная тройка, по литературе, чуть получше. Я не стыжусь о том, что говорю. Так оно и было на самом деле. Я стремился в свои юношеские года совсем не в литературу: мне больше нравилась техника, машины и футбол…. Я не хочу утомлять вас своими воспоминаниями, хотя мысли сами лезут в голову, глядя на вас, молодых. Хотелось бы сказать, что выбранный вами путь должен оправдываться вашими возможностями, способностями, а может, даже и талантом. Литераторы — это тоже, своего рода публичные люди. Их осуждают, критикуют, марают или хвалят, как хотите…. Но если вы выбрали этот путь, то надо по нему идти твердо и решительно не смотря, ни на что. Не все станут из вас писателями, но это не важно. Главное, чтобы у каждого в жизни была своя цель, к которой он должен идти всегда, в любом возрасте. Остановить этот путь может только смерть. Уважаемые студенты и преподаватели. Я не собираюсь пересказывать всю свою жизнь подробно – это будет не интересно. Задавайте мне вопросы, и я буду на них отвечать. Сразу хотелось бы заметить, что о личной жизни я говорить категорически не собираюсь. Я всегда открещиваюсь от таких вопросов, потому, что сказать что-то интересное о ней мне просто нечего. Сложилась она у меня или нет – я и сам не разобрался — самое главное, что в моей жизни есть любимое дело, которому я отдаюсь сполна. Остальное для меня совершенно не важно.
   
Эсса вернулся к столу и опустился на стул.
   
В зале студенты зашептались. Все рассчитывали, что писатель будет рассказывать больше о себе, но он ждал от них вопросы, отвергнув в самом начале о своей личной жизни все рассказы.

Всех выручил ректор института Борис Тарасов:
            — В таком случае начну я, — сказал он. — Мы готовим студентов в большую литературную жизнь. Мы знаем, что это большая и кропотливая   
  работа. Многие студенты у нас отличники и занимаются научной работой   
  по исследованию творческих наследий. Как вы думаете, все ли писатели
  достойны, чтобы о них когда-то писались научные разработки или
  мемуары?

 Эсса:
          — Конечно, нет. Вот я, например, предпочел бы, чтобы обо мне говорили при жизни (смеется). Так для меня будет приятней. Не важно, что будут говорить лично обо мне, главное, чтобы говорили хорошее или плохое — для меня все пойдет. Если говорят, значит, знают и помнят. Что будут говорить потом – это уже не интересно. Я хочу слышать о себе все и сейчас, самую гнусную критику, а может даже и похвалу: на то я и писатель. Признаться честно, критиков я не люблю, но куда от них денешься: им тоже надо как-то жить, поэтому они и существуют. А то, чем занимаются студенты — это правильно. Надо работать во всех направлениях. Еще добавлю – отличник в учебе — это еще не писатель. Все зависит от самого человека, его мировоззрения и способностей. Все получат одинаковые дипломы, а дальше зависит от каждого.

         В зале появились первые поднятые руки.

    Студентка:
      — Ваше отношение к своим произведениям?

 Эсса:
          — Редко что-то перечитываю из своего написанного, чтобы не думать, что сейчас написал бы этот отрывок по-другому, или выстроил  эту фразу вот так, а не как уже написано.  Когда писал, то считал, что так будет лучше, а сейчас смотрю уже другими глазами и не хочу ломать голову, поэтому считаю: ничего не исправлять. Значит пусть так оно и останется. К своим произведениям я никогда критически не относился. Я их все люблю. Я редко читаю о них отзывы или критические замечания. У меня нет времени для того, чтобы его тратить на пустое. Все равно переписывать я уже не стану никогда и ничего. Что родилось первоначально, так и должно остаться навсегда. Признаюсь, свой первый роман «Плейбой», уже изданный в книжном варианте, я немного, но переделал, потом его переиздал. Но, то был первый и самый для меня сложный роман. Я не разочаровался, когда в тогдашнем СССР его просто отвергли и отвергли навсегда. Потом после 1991 года, когда страны Советов не стало, а в редакциях заседали все те же редакторы советского времени — шансов опубликовать его в России тоже не оставалось. Я никогда не откажусь от своего «Плейбоя». Это мое начало в большую творческую жизнь. Намного позже этот роман был переведен на французский язык и увидел свет во Франции. Спустя несколько лет «Плейбой» появился уже и в России. Я до сих пор не могу понять, чем же этот роман пришелся не по душе тогдашним редакторам? Говорили, что там много пошлятины, много интимных сцен и прочее…. Потом, вдруг, я вспоминал, что в СССР секса никогда не было, и успокаивался, дожидаясь лучших времен. Так этого момента и не дождался. СССР развалилось. В «Плейбое» написано совсем мало о сексе, больше о взаимоотношениях между людьми. Что такого нашли тогдашние редакторы — не пойму. Несколько раз мне ставились условия, чтобы я сменил название книги и тогда может что-то и получится, но я категорически отвергал эти предложения. Так «Плейбой» остался «Плейбоем». Слово это зарубежное и многим резало уши, а на самом деле слово «плейбой» всего-навсего молодой человек, живущий для себя, в свое удовольствие. Но в те времена это не проходило и многих настораживало, как что-то извращенное.
    
   Студент:
      — А почему именно Франция?

  Эсса:
            — Действительно с Францией меня ничего и никогда не связывало, но только до определенного времени. Однажды я случайно встретил человека из этой страны, это было в Петербурге, и с ним каким-то образом разговорился, рассказал о себе, о «Плейбое», которого отказались печатать и он предложил мне попробоваться в одном  издательстве своей страны. Я постарался не упустить такой шанс. К этому времени у меня было написано несколько романов и повестей. Первое, что я предложил французскому издательству – это конечно роман «Плейбой». В скором времени роман увидел свет, а я
торжествовал! Вот как-то так все и начиналось.

 Студентка:
           — Ваше отношение к прекрасному?

Эсса:
         — Как и у всех нормальных людей. Литература, музыка, люди… —
 все должно быть прекрасным.

 Студентка:
          — Всем известно, что вы написали знаменитый роман «Дорога к звездам» Расскажите немного о нем.

      Эсса смеется и встает с места, снова выходит на середину  сцены:
   
    Эсса:
      — Да, есть у меня такое произведение. Оно именно о прекрасном. Все мои произведения о прекрасном, но этот роман мне дорого по-особенному. «SS501» — это великая музыкальная группа из Южной Кореи. Вернее пятеро великолепных парней, которые сводили с ума всю Азию и весь мир своим талантом. Я был не исключением. Мне пришлось встретиться с этими парнями, общаться с ними.… Тогда я впитал в себя всю их энергию, стремление, трудолюбие и красоту, от которых не удержался и пообещал написать  книгу. С их стороны было одно пожелание, чтобы то, что получится, вышло в первую очередь именно в Корее и на корейском языке. Так родился мой роман «Дорога к звездам». В настоящее время он очень популярный не только в Азии.
    
  Студентка:
           — Что сопутствовало той вашей встречи?
    
  Эсса:
        — А-а-а…. Теперь я понимаю, что вы желаете спросить и куда клоните. (Эсса смеется). Вы умело делаете ко мне подход издалека. Сначала о прекрасном, потом о «SS501»…. Понимаю, понимаю, о ком вы хотите меня спросить. Догадался? Я, как и все, люблю красивых людей. Не обязательно, чтобы была у человека идеальная внешность: здесь и его характер, и стремление, и честность, и все остальное, что, в общем, и создает его мир. Таких людей, сразу признаюсь, мало. Мне, например, так это кажется. По крайней мере, мне встречалось их очень мало, но они были. Возвращаясь к Корее, скажу, что есть у меня друг и зовут его Ким Сан Бом. Это он познакомил меня со своими товарищами, о которых мой роман.
    
  Студент:
       — Мы слышали, что в свое время вы много сделали для Сан Бома,
чтобы он стал великой звездой.

 Эсса:
         — Абсолютно ничего. Только с другом выпил бутылку коньяка и все.
    
 Студентка:
          — Коньяка?
    
  Эсса:
       — Да. Это было так просто.

 Студентка:
        — А подробнее, это интересно. Что-то мы никогда не думали, что так
просто можно достичь мировых высот.

 Эсса:
        — Мне часто приходиться отвечать на подобные вопросы. Вся наша жизнь — сплошная случайность. Это был, вероятно, тот самый случай. Однажды, а это было около восьми лет назад, я зашел к своему другу, который является генеральным директором Европейского модельного фото агентства в Санкт Петербурге, чтобы встретиться и поговорить. В фойе я увидел прекраснейшего молодого человека азиатской национальности. Не знаю, почему, но он заставил меня обратить на себя пристальное внимание. Он был с отцом и о чем-то весело с ним разговаривал. Я и раньше встречал красивейших молодых людей, но этот превзошел всех. В кабинете со своим другом мы долго разговаривали и он, ради такой встречи угостил меня коньяком. Выяснилось, что его агентство сотрудничает со знаменитыми мировыми журналами, и они приглашают со всего мира молодых людей на кастинг и составляют каталоги, заключая при этом договора на сотрудничество с этими мировыми брендами. Мы тогда о многом говорили и разошлись на некоторое время. Я пообещал, что вернусь через пару часов, и мы продолжим нашу беседу, а заодно и допьем коньяк. Когда я вернулся обратно в его офис, то увидел того самого молодого человека, который сидел чернее тучи. За разговором со своим другом я узнал, что этот красавчик-кореец кастинг не прошел и должен улетать обратно домой. Признаться, я был поражен этим молодым человеком и настоял, чтобы парень испытал свою судьбу еще раз, как исключение. Мой друг принял мое предложение и вызвал к себе фотографов, которые должны были с ним поработать еще раз. Сан Бом, так звали молодого человека, зашел в кабинет, где мы разместились и растерянно моргал глазами. Он не понимал, кто из нас здесь самый главный. Вскоре моему другу директору предоставили множество снимков с участием молодого человека и все свершилось. Когда я покидал агентство и направлялся домой, то меня уже на улице догнал Сан Бом и попросил визитку. Он так и не понял, что я к этому агентству никакого отношения не имею. Впервые он позвонил мне, спустя полгода. Я даже забыл про него. Теперь он приезжал в Санкт Петербург уже по приглашению на съемки для одного из европейских журналов. С тех пор это мой самый дорогой и лучший друг. Всегда, приезжая в Россию или Францию, мы встречаемся, вот уже около восьми лет. То, чего добился этот
парень, теперь известно всему миру.

   Студент:
      — У вас много друзей за рубежом?

  Эсса:
        — Мало. Друзей много не бывает. Много бывает только знакомых. Мои друзья — это писатели. Януш Леон Вишневский, Мюриэль Барбери, Бернард Вербер, Нил Гейман, Ян Ливингстон. Жан-Мари Гюстав Леклезио.
Вот, по-моему, и все.

 Студентка:
          — А российские писатели?

 Эсса:
           — У меня их просто нет. Есть некоторые, которым я отдаю предпочтение, но это не друзья.

   Преподаватель:
           — Самый сложный проект в вашей жизни.

 Эсса:
          — По своему, каждый проект для меня сложный. Приступая к новому произведению, я долго настраиваюсь. В это время меня лучше не трогать. Я отключаю все телефоны и погружаюсь только в мысли о предстоящей работе.
   
 Преподаватель:
     — На данный момент у вас есть неоконченные произведения.
   
 Эсса:
    — На данный момент их у меня три. Катастрофически не хватает времени: я работаю помногу и ежедневно. Одно завершаю, другое продолжаю и так далее…. Но тут же появляются новые задумки. Это никогда, наверное, для меня не закончится.

  Студентка:
           — Расскажите об «Атлантиде».

  Эсса:
      — Этот роман был написан мною в 1995 году и продан одному из знаменитых издательств Франции сроком на двадцать лет. В 2015 году договор истекает и роман «Атлантида» появится в России.
   
   Студентка:
       — Вы всегда так скупо говорите о своем творчестве?

   Эсса:
      — Я считаю, что мою работу оценивает читатель. Этого мне достаточно. То, что происходит в моем кабинете — это моя жизнь, к которой я никого не допускаю. Я радуюсь, когда говорят о произведении лесные слова, а еще больше, когда его критикуют. Об «Атлантиде» я слышал и то и другое, поэтому считаю, что роман удался. Среди писателей существует поверие: зачем знать читателю ту кухню, в которой писатель долгое время обитает и, в конечном счете, что-то рождается. Это не интересно. Это его секрет или что-то личное. Поэтому я, никогда не рассказываю подробности. Всегда говорю коротко — сел, написал, опубликовал и результат налицо. О будущем любого своего романа я прослеживаю по читательской реакции.

   Преподаватель:
      — И все же. Что вы брали за основу при написании «Атлантиды». Об этой удивительной и призрачной стране написано много произведений. Почему вы остановились именно на том сюжете, который раскрыт вами в романе? Я читал некоторые главы вашего романа.

    Эсса:
      — Признаться, я немного читал об Атлантиде, но то, что узнал об этой стране, меня воодушевило. И тогда, и сейчас люди любили друг друга, вот я и связал любовь молодых людей с жизнью этой цивилизации, с ее процветанием и ее гибелью. Многие факты в романе совершенно достоверные, но  там есть и некоторые мои фантазии. Я всегда считал, что в любом произведении должно быть что-то невероятное и интригующее, тогда произведение приобретает еще больший колорит.

   Студент:
      — Так почему же «Атлантида» оказалась во Франции на такой длительный срок?

    Эсса:
      — В знак благодарности за первоначальное продвижение моих произведений, я заключил договор с одним из популярных литературных издательств и оставил написанный мною роман на  длительный срок. У издательства тоже были свои условия, что ни рукописи, ни книга, ни в коем случае не будет появляться в России. Так все и получилось. Французы приложили максимум усилий, чтобы роман не публиковался в России и у них это получилось. За это время «Атлантида» издавалась во многих странах по разрешению французского издательства, как правообладателя и приобрела определенную популярность. С тех пор прошло двадцать лет, и я с нетерпением жду ее появление в России.   

    Преподаватель:
      — Ваши планы на будущее?

 Эсса:
          — Вот только не этот вопрос. О планах я никогда не говорю. Для меня это не только плохая примета, но и какой-то барьер, который встает после того, когда я начинаю планировать. Скажу просто — сейчас работаю.
   
   Студентка:
            — Чего бы вы больше всего хотели?

 Эсса:
         — Я хочу встретиться со своим братом. Не виделся лет пятнадцать не меньше. Работа так закружила, что порой становится невыносимо…. Он живет в Барнауле, и я чувствую, что скоро с ним увижусь. А еще я хочу выспаться. Мне всегда не хватало времени для отдыха. Да, да, только выспаться и больше ничего. Мне не нужны какие-то безумные пляжи, море или отели…. Я привык к более скромной жизни.

    Студентка:
       — Что вы бы желали видеть в современных писателях?

    Эсса:
      — Откровенность, которая заключается в их мыслях. Я прекрасно знаю, что наше поколение постепенно уходит, а вы сменяете нас. Поэтому пожелал бы вам молодым, красивым и талантливым большого труда, терпения и настойчиво идти к задуманной цели. Только тогда можно осуществить свою мечту. Может многие думают, что работа писателя — это как у свободного художника: что хочу, то и ворочу! Нет, здесь они неправы. Писатель он тоже в какой-то мере художник, но он пишет не кистью или карандашами, а своей душой и чувствами, которые испытывает, когда садится за посменный стол. Работа писателя изнурительная, требующая размышлений, фантазий и знаний. Только тогда может выйти из-под пера что-то хорошее. Это тяжелый труд и кто верит в свои силы, кто упорно идет к своей цели, когда вокруг тебя пропасть, куда пытаются столкнуть сильнейшие, то он становится настоящим писателем. Времена меняются, многое уходит в прошлое, уходят в прошлое и сотни авторов, которых мы когда-то читали и любили. Мне всегда нравился Купер, и я зачитывался его книгами об индейцах. Я не знаю, читает ли кто эти книги сейчас — время прошло много, но Купер был великим писателем и остался им навсегда. Таких примером множество, но я бы хотел сказать о другом. В современном мире жизнь совершенно иная, поэтому надо стараться вникнуть в нее и писать больше о своем времени. Оно такое интересное! Я бы пожелал своим последователям быть большими людьми в этой жизни, пусть даже не писателем. Многие говорят, что писатель — это призвание, но я позволю возразить. Каждый человек в своей жизни, а особенно в детстве, пытался сочинять какие-то стишки или рассказики, чтобы выплеснуть свои эмоции на бумаге, только по тому, что у него не хватало сил и смелости высказать это словами перед кем-то. Писатель — это тот же самый ребенок, но со своей уже сложившейся судьбой, своим понятием в жизни. Некоторые пытаются в своих книгах кого-то поучать — я таких терпеть не могу. Я никогда не навязывал свои мысли другим. А некоторые просто пишут от души и сердца, в основном для себя, чтобы было интересно самому себе. Вот тогда получается произведение заслуживающее внимание. Таких писателей почитают. Я никогда себя не относил к счастливым людям, но счастье у меня тоже было. Когда я садился и начинал писать, когда встречался с прекрасными и отзывчивыми людьми, когда чувствовал себя совершенно свободным человеком…. Это ли не счастье?

                Аплодисменты в зале.

      Творческая встреча с писателем продолжалась около трех часов. Геннадий Эсса рассказал о некоторых знаменательных событиях в своей жизни, говорил много о своих друзьях, но, ни слова не обмолвился о своей семье, хотя и задавались ему такие вопросы.

    Эсса:
      — Что я хочу пожелать столь молодой и талантливой аудитории. Во-первых, считаю, что выбрали себе правильный путь в жизни. Станете вы журналистами, писателями, критиками или литераторами в каком-то другом поприще, самое главное верьте в свои силы и упорно стремитесь к своей цели. Только слабый может свернуть на полпути. Не всегда над каждым из вас будет светить звезда удачи – ищите выход, пробивайте себе дорогу своим упорством и талантом, своими способностями и возможностями. И, во-вторых, никогда не опускайте руки. Знайте, если что-то не получилось сегодня, обязательно получится завтра. В моих сборниках «Цитаты и фразы» есть одна такая мысль: иногда черная полоса может оказаться взлетной. Думаю, что я здесь прав.



                Встреча с великим…

      Я всегда с почтением относился к великим людям: не обязательно, чтобы они были именно писателями, артистами или подобные им. Понятное дело, что это были и есть некоторые знаменитости (мне повезло в жизни, что я  встречался и общался с ними), люди, о которых что-то говорят, пишут или плетут небылицы. Я всегда принимал все всерьез: те разговоры, откровения, признания личностей с кем мне приходилось встречаться. Я чувствовал их, и  эти чувства меня никогда не подводили.
      Много лет спустя, когда я только начинал, или нет, лучше будет так, пробовал свои способности в написании чего-либо,  посещая литературный кружок, я не задумывался о будущем, а жил одним днем. Иногда задавался мыслью, что стать писателем в принципе невозможно, только потому, что надо иметь кроме таланта еще и возможности, связи и прочее к этому деянию относящееся. Надо хотя бы немного понимать или знать тот язык и ту литературу, в которой хочешь общаться вообще. У меня же не было ни того, ни другого.
      В школьные годы по родному языку я был отъявленный «троечник». Литература меня вообще не интересовала. Грибоедов со своим «Горем…» или Пушкин с неудачником Онегиным.… Нет — это было все не мое. Мне всегда  нравился футбол или погонять на велосипеде. Тогда, в те времена – это было круто!
     Потом все как-то незаметно изменилось — я и сам не заметил, как втянулся в литературный кружок, который мне был первоначально  вовсе не интересен, но меня туда почему-то тянуло неизвестной силой. Одновременно меня понесло в драматический и, как сейчас помню, первый спектакль, в котором у меня была самая маленькая роль — это был «Ленинградский проспект». Эта роль вдохновила меня. Однако я четко понимал, что это тоже не мое. Спектакль — полнейшая социалистическая бытавуха, но тогда и это было для меня сильно! Я гордился тем, что моя роль определенная десятком слов, которые я перепутал, когда вышел на сцену, сыграна, и меня слушали зрители и, даже хлопали. Для меня это был позор за ошибку, которую допустил на сцене, но я все прошел с достоинством. Из той творческой театральной шайки меня культурно попросили, но я уходил с гордостью и большими пожеланиями коллективу, о которых сейчас вспоминаю, хватаясь за живот. Я знал, что дорога туда для меня, как непревзойденного антиталанта, закрыта навсегда. Замечу, что в моих пожеланиях творческому коллективу, которому я отдал две недели своей жизни, были очень откровенные слова, вылетевшие из моих губ со слюнями в разные стороны. Так я покинул первый в своей жизни творческий коллектив.
      Но мне однажды повезло, хотя в дальнейшем везло крайне редко, можно сказать — произошло просто чудо! Мне, не любящему литературу вообще, пришлось, волею судьбы, посетить одно литературное общество, и я в нем остался навсегда.    
      Говорю откровенно — это везение было впервые в жизни, еще в молодости. Впоследствии не везло с издательствами в СССР, а потом и в России, но не скрою, везло встречаться с великими творческими людьми, которые, может, и повлияли на мою дальнейшую жизнь. Пусть теперь мне завидуют те, кто не встречался с великим Набоковым или Солженицыным. Пусть мне завидуют те, кто в своей жизни видел перед собой только печатную машинку и усердно стучал по клавишам….
      Каждый человек знает свое место в жизни. Одним из таких людей и был Джон Толкиен. Профессор в университете, замечательный человек и собеседник. Мне только оста¬ется удивляться судьбе, что я в своей жизни встречался и общался и  с таким человеком, хотя мне было совсем немного лет. Я  обожал этого старика, и он мне казался непревзойденной личностью. То, что он писал, я не знал. Тогда об этом не знал абсолютно никто и я не понимал, почему  этот человек появился в нашем литературном кружке. Оказалось, что он приехал в Москву, в один из университетов по обмену опытом, но увлекаясь фантастическими произведениями, был приглашен в наш клуб для творческой встречи. Он рассказывал  небылицы о гномах и различных чудовищах, а мы, с раскрытыми ртами сидели и слушали. Тогда, в наше советское время — это было удивительно, почти, как сказка. Мы и подумать не могли, что перед нами сидит величайший писатель вселенной. А сейчас он был просто профессором из Англии, и мы глотали своими взглядами и ушами его рассказы. Это была единственная встреча с Джоном Толкиеном, которая запомнилась мне на всю жизнь. Там мало говорилось о литературе: он больше рассказывал о своей профессиональной деятельности вперемешку с фантастическими образами и мы все недоумевали: почему именно этот человек говорит нам об этом. Это было интересно и многим из нас совершенно непонятно.
     Меня всегда окружали люди своими талантами и человеческими отношениями к жизни. Автор — любитель, написавший знаменитые произведения, человек, не мечтавший никогда о всемирной славе, сидел перед нами и ничего особенного не рассказывал о себе, только о своих увлечениях фантастикой. Он был очень скромным по жизни и всегда говорил о текущих делах в своем заведении (университете) и никогда не упоминал о своих рукописях.
      Тогда мне было-то ничего, лет восемнадцать, но этот человек вселил в меня столько энергии, что, спустя десятилетия, я до сих пор ее ощущаю.
      Только потом выясни¬лось, что Джон Толкиен был великим не только профессором, но и писателем. Он никогда не говорил о своих слабостях к литературе. Нет, он далеко не литератор. Я, вообще не признаю это слово. Литератор — это неизвестно кто, лично для меня. Писатель — индивидуалист — это уже личность! Джон был именно индивидуалистом. То, что он писал, было только его, подвластно ему, а самое главное — он никогда не гордился тем, что творил вне своей ученой работы. Его рукописи никогда и никто не видел, кроме сына, которому он впоследствии и передал все свои труды.
      Я до сих пор вспоминаю слова, которые он тогда говорил:
      — Господа, — Мы переглядывались, когда было такое к нам обращение. — Господа, будьте всегда искренни и прибавляйте к своему разуму немного фантазии. Она расслабляет людей, хотя и немного настораживает, когда они не знают, о чем дальше пойдет речь. Я всегда говорил своим студентам — изучать науку, этого недостаточно, ее надо еще и понимать. Тот, кто не дошел умом и своим существом — это пол человека. Тот, кто что-то понял — это творец своей души. Тот, кто все понял и во всем разобрался — это обычный идиот. А тот, кто постоянно ищет себя в жизни и пытается эту жизнь понять для себя — это уже человек. Человеку свойственно ошибаться, а тот, кто за свои  ошибки начинает напрягать других, тот самый последний в этом мире.   
      Я, например, ошибался тысячу раз и этим горжусь. У меня тысячи пороков, которых не понимала даже жена и я тоже этим горжусь, потому что это Я! То, что я хотел в своей жизни — я достиг! А потом, вдруг, я стал писать. Для меня это стало неожиданностью! Я никогда не выкладывал свои писаные соображения в прессу — все держал при себе. Может кто-то  когда-то и коснется их, не знаю, но то, что писал для себя, своим детям, осуществится — то это будет для меня очень приятным фактом, это будет моя сбывшаяся цель в жизни. Это будет мой триумф и моя Виктория!
      Та, единственная встреча с ученым из Англии, мне запомнилась на всю жизнь. Не знаю, почему, но старик Толкиен меня воодушевил своими рассказами и я в душе поклялся: во что бы ни стало, с ним встретиться после его визита к нам.
      Он надевал свое пальто и тут подскочил я. У меня был страх в глазах, когда я оказался рядом с великим человеком. Я быстро взял себя в руки и обратился к профессору.
      — Господин Толкиен, а, правда, что вы пишите книжки?
      Он посмотрел на меня с удивлением и сказал:
     — Милый мой человек, если бы я писал книжки, то об этом сказал при встрече. Об этом бы знали все. У меня другие планы на жизнь. А вы, я так полагаю, пытаетесь стать писателем?
      — Нет, — возразил я. — У меня нет столько таланта, чтобы читали мои творения миллионы.
      — Зря вы так говорите, — ответил он. — Знаменитым писателем можно не быть, но покорить мир возможно. Можно писать для себя, и считаться  для себя именно писателем. Это тоже успех! Признаться, я иногда балуюсь этими делами. Главное, чтобы это вдохновляло вас, а не других. Другие поймут или нет — это не важно. Главное, чтобы было интересно вам.
      Эти слова мне запомнились на всю жизнь.
      С тех пор прошло много лет, и я понял, что в те времена разговаривал с великим писателем, который стал известен впоследствии на весь мир. В этом постарался его сын, который, после смерти отца, опубликовал его неизвестные произведения.  Книги Толкиена ошарашили все общество, под названием человечество! Это еще раз подтверждает мной написанные когда-то цитаты — «Хочешь стать знаменитым — умри!»
      Его книги стали бестселлерами в мировой литературе. «Хоббит», «Властелин колец» и многие, многие другие….

                Перевод с французского.


                Из воспоминаний Эсса

                о детстве
      Иногда пересматриваю свои фотографии, давние, детские и улетаю в тот прекрасный мир своего детства, который достался именно мне и моему поколению. Это незабываемые времена, о которых можно вспоминать только добрым словом.
      Сразу почему-то в голову лезут воспоминания о пионерских лагерях, куда меня с братом мать  отправляла каждый год. Это было что-то невероятное!
      Сначала страшновато, потому что уезжаешь далеко от дома, а потом.… Никогда не забуду те времена. Новые друзья-сверстники, среди которых я всегда выбирал себе лучшего друга, с которым можно было посекретничать, поделиться или что-то натворить и, чтобы все осталось втайне.
      В лагерях была дисциплина и мы все ее старательно соблюдали, но считали за подвиг, где-то ее и нарушить. Мы, мальчишки, всегда держались особняком от девчонок, но постепенно нас сближала лагерная жизнь. То мы все вместе готовили какие-то выступления, то уходили в походы в горы или не речку или выпускали стенгазету.…  Это было здорово!
      Распорядок дня нас сначала угнетал. Самое главное — это сонный час, когда под присмотром вожатых все мы должны были спать.  Мы долго ворочались, тихо рассказывали какие-то истории, порой, придумывая их прямо на ходу, и верили всему, о чем каждый из нас рассказывал. Ночью, после «отбоя» мы рассказывали друг другу уже страшные истории. Сидели на кроватях, пока не было воспитателей и вожатых, и тряслись от своих же фантазий. Тогда не знали о вампирах и прочих образах: у нас были свои страшилки. Мы говорили о людоедах, каких-то невообразимых чудовищах, которые шастают по ночам за окнами и желают одного из нас выкрасть и растерзать. Все слушали, не перебивая рассказчика и, верили ему до такой степени, что потом, под одеялом, тряслись и долго не могли заснуть, поглядывая на темное окно, где нам казалось, что вот оно и пришло за кем-то из нас.
      Бывали ночи и другие, когда мы все дрались подушками и, когда у кого-то она рвалась, и летели перья, сразу успокаивались, но поутру получали за такое деяние по-полной  все без исключения. Самое страшное для нас было, когда воспитатель или вожатый грозился, что отправит домой. Этого мы очень боялись.
     Были ночи, когда мы совершали вылазки в соседнюю палату к девчонкам. Это было глубокой ночью, когда они уже спали. Мы брали тюбики с зубной пастой и тихо, чтобы никто не видел и не слышал, пробирались к ним и рисовали им усы, брови, или просто разукрашивали лица. Утром начинались разборки, но мы, как честные и послушные воспитанники, молча, опускали головы и  не сознавались.
     Иногда, вечерами старшим отрядам устраивали танцы. Это было интересно. Здесь можно было пригласить девчонку, которая понравилась, или которая тебе через подруг передавала записки. У меня тоже была такая девчонка, правда, имени я ее уже не помню, но была. Сначала она мне прислала записку и даже назначила встречу у входа в столовую. Но там, как обычно, много народа и я не увидел автора послания. Потом снова принесли записку, но теперь я уже заготовил ответ и тут эе передал курьером. Мы встретились уже в другом месте.
      — Что ты хотела? — по-мальчишески спросил я ее.
      Девчонка покраснела и убежала.
      Теперь я знал ее в лицо и стал обращать на нее внимание. К концу заезда мы сильно подружились, сидели рядом и смотрели фильмы, даже танцевали. Вот такие были эти отношения,  честными, откровенными и ребяческими.
     Потом хорошо помниться родительский день, когда приезжали к нам родители с полными пакетами угощений. Мать стелила на земле покрывало, выкладывала черешню, печенье и другие сладости, а мы с братом с удовольствием все это уничтожали. Что оставалось, уносила в палату, в тумбочку и потом, по ночам хомячили. К некоторым родители не приезжали и мы всегда их угощали. Это было так заведено в отрядах.
      Не каждый день, но пару раз в неделю нам показывали фильмы. Мы сидели не в зале, а прямо на улице на скамейках, а в центре стоял большой кинопроектор и механик крутил фильм. После фильма мы расходились по палатам и готовились ко сну.
      Утром, после зарядки  всегда была общая линейка, где старший докладывал о присутствии и количестве человек в  отряде, а потом выступал директор лагеря. Мы все были в красных галстуках и этим гордились перед малышней. Вечером тоже была общая линейка, где подводились итоги дня. Кто хоть когда-нибудь бывал в пионерских лагерях, тот об этом прекрасно знает.
      Особенно мы ждали «Зарницу». Наше поколение знает, что это за игра. Помню, что нас делили на «красных» и «зеленых». У каждого отряда было свое знамя, и мы его защищали. У каждого на руках были повязки и, если противник у тебя ее сорвет, то считалось, что ты убит. Деревянные ружья и автоматы, у вожатых дымовые шашки, которые они поджигали и дым придавал настоящий боевой колорит нашей игре.  Было до безумия интересно. Здесь принимали участия все старшие отряды. Я не знаю, играют ли сейчас в эту игру или нет, но для нас тогда она была выдающейся и все мы ждали ее с нетерпением.
      Вечерами часто сидели у костра и кто-нибудь из пацанов или даже вожатый играл на гитаре. Мы разучивали песни и пели под гитару пионерские песни.
     Постепенно мы привыкали друг к другу, но впереди был тот печальный день, когда приходилось расставаться.   
     Заканчивался заезд и мы, как старшие, готовили прощальный пионерский костер.
     После ужина мы все организованно сходились у огромной кучи дров, палок и сухих веток, которые старательно приготавливали для такого мероприятия и ждали, когда его зажгут. Наконец, один из вожатых факелом поджигал его,  и мы видели свои лица, освещенные этим огнем. Они были немного грустными, потому что все знали -  завтра утром мы все разъедемся и, может, больше никогда не встретимся в этой жизни. Это было очень грустно, но воспитатели и вожатые нас подбадривали. Снова звучали наши песни под баян или гитару, потом мы выстраивались друг за другом, брали переднего за плечи и длинной вереницей скакали вокруг костра под знакомую популярную песню «Ленька».
     Это единственное мое воспоминание о прекрасном детстве, которое я провел в СССР в давние времена. Было в жизни еще множество прекрасных моментов, я это знаю, но вспоминать о них я, наверное, буду уже в старости.

               
                Жан – Мари Гюстав Леклезио

      Я прекрасно помню 1992 год: в России неразбериха с распадом СССР, о чем я очень сожалел и постоянно задумывался о том, что произошло так все внезапно и, что теперь будет со страной. 
      Переворот в СССР вносил смятение в мысли и, люди не знали, что ждет их впереди. Нет, не так — это все было подготовлено заранее и спланировано, этот крах социализма и измена президента собственному народу, который так верил в светлое коммунистическое будущее…. Так будет точнее выразить мое возмущение! Но я не об этом! Бог с теми идолами, которые вершат дела и продаются неизвестно кому! У меня в это время совсем другие мысли в голове и грандиозные планы на будущее.
     В моем кармане билет во Францию, в Париж. У меня там есть друзья, и они меня приглашают покинуть тот ад, который творится на моей родине.
     Я не хочу быть низким и предавать свою беспомощную страну: еду просто посмотреть мир, который давно меня влечет.
     Я купил билет и сижу в аэропорту, с тревогой поглядывая на табло. Наконец, объявляют посадку на самолет рейсом Санкт-Петербург — Париж. Я чувствую, как забилось мое сердце в порыве неизвестного. Признаться честно — никогда там не был, но связи наладил основательные. К этому времени там вышел первый мой роман «Плейбой» на французском языке, а через полгода и «Остров Красного Солнца и холодных теней».
     Однажды мне подфартило и у меня все получилось. «Плейбой» был опубликован и вышел значительным тиражом. Может, с этого все и началось….
     Сейчас я спешил к трапу самолета и старался не оглядываться назад, чтобы, не дай бог, что-то сорвалось. Я стремился во Францию, потому что знал, она меня ждет, раз отнеслась к моему творчеству так откровенно.
     Аэропорт Шарля де Голля находится в 25 километрах от Парижа в департаменте Руасси де Франс, и меня уже несет такси по указанному адресу.
     У меня снова тревожно на сердце, но я беру себя в руки и поглядываю на водителя, присланного издательством «Hachette», с которым у меня уже есть некоторые контакты.
     Я с любопытством смотрю из окна машины и замечаю взгляд водителя.
     — Впервые в Париже? — спрашивает он меня на ломанном русском языке.
     Я с удивлением пытаюсь разглядеть лицо человека за рулем через зеркало заднего вида.
      — Впервые, — признаюсь я.
      — Я сейчас вас провезу через некоторые знаменитые улицы, — говорит он, – что бы вы имели хоть малейшее представление о Париже. Это замечательный город и вам повезло, что вы оказались именно здесь. Вот это улица Риволи, — говорит водитель, когда мы  въехали в город. — Одна из самых популярных улиц Парижа. Она была проложена в 1806 году и получила свое название в честь победы Наполеона под Риволи. Улица тянется от площади Свободы в восточном направлении по правому берегу реки Сена. На Риволи сосредоточены многие известные магазины Парижа. По этой улице всегда гуляет много туристов, поэтому здесь  брендовые магазины с невероятными ценами соседствуют с обычными сувенирными лавочками и павильонами. Риволи — длинная улица Парижа, но пользуется спросом не та ее часть, которая идет вдоль садов Тюильри, а противоположная. Кстати, если надоест ходить по магазинам, всегда, можно свернуть в сады или даже посетить Лувр.
      — Я возьму эту информацию себе на заметку, — проговорил я, растворяясь во впечатлениях от увиденного.
      — А это уже улица с атмосферой прошлых лет — бульвар Сен-Жермен, — продолжает, рассказывает водитель, выезжая на другую улицу, не менее красивую и многолюдную. — Если вам хочется погрузиться в атмосферу прошлых лет, вы можете погулять, поэтому знаменитому бульвару. Как и многие другие улицы в центре, это довольно длинный бульвар. Бульвар широкий, а пешеходная часть пролегает вдоль старинных домиков. Кстати, именно на этом бульваре много старых деревьев, лавочек для любителей искусства и творчества.
      — Я это тоже учту, — отвечал я не отрывая глаз от прекрасного.
    Признаюсь, что Франция меня ошарашила окончательно, когда я по воле судьбы, встретился с человеком, с которым до сих пор дружу – это Жан – Мари Гюстав Леклезио. Это произошло именно в том издательстве, где меня ждали. Столько сюрпризов в один день, я просто не ожидал!
     Я никогда не представлял, что Франция меня встретит  великими людьми. Этот популярнейший в стране и в Европе человек, отнесся ко мне очень доброжелательно, и мы договорились встретиться.
     О той встречи я вспоминаю и, по сей день. Она мне открыла дорогу в страну, которая дала больше, чем кто-либо, даже Россия. Если бы так меня понимали на родине, то я б там что-нибудь тоже смог.
     Мои друзья, которыми я очень горжусь, являются не какой-то там посредственностью, а талантами, к которым я себя, к сожалению, не отношу, но стремлюсь впитывать все, что можно от них, великих…. Я никогда не превозносил себя и не старался выделяться, хотя понимал, что и ко мне есть определенное внимание и интерес.   
      Леклезио — это мировая литературная элита, которая живет среди нас смертных, таких, как я и мы все….
      Прозаик, поэт, эссеист, сказочник, исследователь-антрополог и переводчик сакральных текстов доколумбовой Америки. Жан-Мари Гюстав Леклезио (Jean-Marie Gustave Le Clezio) уже при жизни признан классиком французской литературы. Он, в 2008 году, удостоен Нобелевской премии, а с 1994 — признан величайшим из живущих писателей, пишущих свои произведения на французском языке. Леклезио называют одним из самых необычных писателей Франции. Он избегает саморекламы и парижских литературных кланов, не любит давать интервью; он редко бывает во Франции, отдавая предпочтения Лазурному берегу, где вырос – острову  Св. Маврикия, Японии или Мексике.
     В свое время Леклезио много путешествовал по Южной Америке, Африке, Юго-Восточной Азии. Он жил подолгу в США, Японии, Нигерии, Мексике, Панаме. Он всегда  отыскивал подлинный целостный мир, в котором человек чувствует себя иначе, чем в привычном и гнетущем пространстве цивилизации. Особую роль в его жизни (и литературной судьбе) сыграло его «погружение» в мир коренного населения Мексики и Панамы, как  результат пребывания среди индейцев, приобщения к их повседневному быту и старинным верованиям. Свидетельством этому стали его книги, воссоздающие мифологию американских аборигенов. Четыре года, прожитые им в панамском племени Эмбера, он называет самыми счастливыми в своей жизни. Наблюдения и впечатления от времени, проведенном в племени, он с большой душой и любовью описал в книге «Праздник заклятий».

      Мы  сидели в небольшом кафе на улице Муфтар, и пили кофе.
      — Я читал некоторые ваши произведения, — сказал Леклезио. — Могу охарактеризовать каждое из них.
      — Не нравятся? — с тревогой спросил я.
      — Не могу понять, почему вы в своей России не печатались?
      — Что вам сказать? Одних не устраивало название моего романа «Плейбой», других еще что-то. Я так и не понял до сих пор. В России считают все это пошлым и недостойным для советских граждан.
     Леклезио вскинул брови от удивления.
      — Другие считают, что и «Остров Красного Солнца и холодных теней» недостаточно выражает ту истину, которая корчится в издательствах России.
      — Это же бред!
      — Я там не стал ни с кем спорить. То, что пишу — это все мое, — сделал я заключение.
      — С такими издателями никогда не стоит спорить. Их надо обходить стороной, — твердо решил Леклезио. — Меня тоже не сразу стали понимать, но я не огорчался.
      — Вот это я и пытаюсь  сделать.
     Леклезио много путешествует. Писать начал в возрасте семи лет и не прекращал никогда. В 1963 году он опубликовал роман «Протокол» (фр. Proc;s-Verbal), за который получил премию Ренодо и был кандидатом на Гонкуровскую премию.
     Автор более 30 книг: рассказов, романов, эссе, сказок и двух переводов книг по американской мифологии. Его творчество делится на два периода. С 1963 по 1975 год его романы и эссе являются новаторскими, исследуют возможности языка, формальные и типографические в русле, заданном его современниками, такими, как Анри Мишо, Жорж Перек, Мишель Бютор. С конца 1970-х годов в его творчестве на первый план выходят темы детства, одиночества, путешествий. В 1980 году Леклезио получает премию Поля Морана за роман «Пустыня».
      Роман «Протокол» нобелевского лауреата Ж. М. Г. Леклезио — полный взрывной силы и тонкого лиризма, принес двадцатитрехлетнему автору мгновенное признание, престижную литературную премию Ренодо и репутацию большого писателя. Этот роман об одиночестве человека в современном мире является ключевым для всего дальнейшего творчества Леклезио, за которое четыре с лишним десятилетия спустя он был удостоен высшей литературной награды.
      — Меня мало заботил реализм повествования: я все больше убеждаюсь в том, что реальность вообще не существует; мне хотелось, чтобы моя книга воспринималась, как абсолютный вымысел, имеющий единственную цель — вызвать отклик, пусть даже ничтожный, в умах читателей, — говорит Леклезио.
     Самым известным и любимым стал роман «Диего и Фрида», посвященный многошумной и рушащей буржуазные нормы любви художников-авангардистов Фриды Калло и Диего Риверы. Популярность этой написанной в 1993 году книги резко возросла во всем мире десять лет спустя, когда о судьбе ее героини был снят фильм с Сельмой Хайек в заглавной роли.
     Жан-Мари Леклезио, строго придерживался фактов, но история жизни и любви этих выдающихся художников XX века увлекательнее и драматичнее любого вымысла. Их привязанность друг к другу, несмотря на поразительное несходство характеров, их творчество, в котором они, каждый по-своему, вдохновлялись древней и самобытной культурой Мексики, исторические события, к которым они были причастны, — всё это никого не может оставить равнодушным.
       9 октября 2008 года писателю присуждена Нобелевская премия по литературе. Нобелевским комитетом Жан-Мари Леклезио назван «автором новых отправных повествовательных линий, поэтических приключений и чувственного экстаза, исследователем человечности за пределами цивилизации».
      Вот так мне везло в стране, о которой я мечтал втайне от всех.
      А сейчас мы сидели в небольшом кафе, и пили кофе. Мы пожирали себя взглядами и пытались понять, что из себя представляем. Я, новичок в этой стране и он — маститый писатель и лауреат.… К концу нашей встречи я понял, что нашел своего единомышленника и друга. Вот таким был и есть этот человек....


                Кое-что о французской литературе 

    Франция — одно из тех европейских государств, где в первой половине XX века с наибольшей чёткостью и драматизмом проявились социальные, политические и идеологические противоречия, характерные, как не странно,
для современного буржуазного мира.
       Завершив первую мировую войну в числе стран — победительниц, Франция, к началу 20-х годов стала мощной империалистической державой, правительство которой полностью поддерживало интересы крупных монополий и принимало деятельное участие в организации вооружённой интервенции против молодой Советской республики. В то же время трудящиеся массы, на чью долю достались все тяготы войны, и чьё положение ни в малейшей мере не улучшилось после её завершения, активно выражали своё недовольство. Многие промышленные города
охватило широкое движение рабочих забастовок.
        Непрекращающееся противоборство антагонистических социальных сил во Франции явилось основой того резкого размежевания, которое наблюдалось в те годы и в её литературной жизни. Были писатели, которые откровенно служили реакции, воспевая захватнические войны, проповедуя шовинизм и колониализм (П. Моран, Ш. Моррас, П. Дриё ла Рошель и др.). Ненависть к демократическим силам общества переходила у некоторых из них в непримиримую озлобленность против всего человечества. 
         Сотрудничество с фашистскими оккупантами в годы Второй мировой войны было последовательным завершением их политической и литературной деятельности предшествующих лет.
         С другой стороны, прогрессивные силы и революционные традиции Франции подготовили почву для создания в стране первого зарубежного произведения социалистического реализма — романа «Огонь» Анри
  Барбюса.
         В 30-х годах передовые французские писатели, ориентируясь на литературу других стран, стали пропагандистами этого творческого метода, о чём, например, свидетельствует сборник теоретических статей Лу Арагон
«За социалистический реализм».
         «Огонь» Барбюса проложил дорогу многим прозаическим и поэтическим произведениям социалистической направленности. К числу писателей-коммунистов, по-боевому откликавшихся на самые актуальные темы национальной и международной жизни, принадлежали также Леону Муссинак, Жан Фревиль и Жан-Ришар Блоку.
          Решительный отказ мириться с социально-политической реакцией явился воодушевляющей силой и для сюрреализма. Ведущими писателями этой литературной группы были Андре Бретон, Филипп Супо, Поль Элюар, Роберт Деснос. Революционный подъём побудил и сюрреалистов сделать смыслом своего творчества — бунт. Но их абстрактное и бесперспективное бунтарство проявлялось не в идейном содержании, а преимущественно во внешней форме их поэзии и прозы. Отвергая ненавистный им буржуазный консерватизм, они энергично боролись за радикальное обновление художественного слова, полностью отбрасывая традиции классиков и ломая привычные каноны стихосложения, синтаксиса, расстановки знаков препинания. Обывательскому «здравому смыслу» они, подобно своим непосредственным предшественникам – дадаистам, противопоставляли нарочитую бессмысленность, бессвязность, лишенные логических оснований сочетания понятий и образов, выхваченных из  различных стилистических рядов и, областей жизни. Реакционной патетике проповедников «военной доблести» и национализма, сюрреализм противопоставлял издевательскую гримасу и шутовство.
          Сюрреалисты, при всей их субъективной анти буржуазности, фактически превратились в одну из модернистских школ, в большей мере связанных с буржуазным искусством, чем с демократическим. В то же время пристрастие сюрреалистов к броским, смелым и неожиданным сопоставлениям, к эксцентрике и гротеску не прошло бесследно для литературы, живописи и театра последующих лет, использовавших эти художественные приемы в реалистических (чаще всего сатирических) целях. Характерно, что поэты старшего поколения, которые порвали с сюрреализмом, обратившись к социальной проблематике, до конца жизни сохранили верность некоторым новаторским приёмам в области художественной формы.
         Франция всегда по культурной части была «впереди планеты всей». Случались эпохи более яркие, менее яркие, но надолго Франция никогда никому лидерство не отдавала.
         Сегодняшнему книжному буму во Франции предшествует период довольно непростой, скажем так, кризисный. «Новый роман», некогда революционный, выродился в моду, литературу для литературы (это ни в коем случае не касается его столпов и создателей: Клода Симона, Алена Роб-Грийе, Натали Саррот, Мишеля Бютора — писателей на все времена). И аудитория либо охладела к современной прозе, либо просто переключилась на чтиво.
          Но примерно к середине 80-х годов все коренным образом изменилось. Появилось новое поколение писателей, не желавшее мириться с монополией кинематографа на увлекательность. Молодые писатели предпочли вернуться к повествованию, к технике рассказа. Этот подход вовсе не предполагает, будто проза сводится к чистой фабуле — сплошь и рядом фабулу и отследить-то трудно, у того же, например, Бегбедера. Не идет речь и о реализме в традиционном смысле этого слова. Просто автор всегда повернут к событиям, к действию, а не к чистой описательности. К реальной жизни и к человеку.
          Невозможно в двух словах обрисовать весь нынешний литературный пейзаж Франции, но хочется показать лучшее, что в нем есть. Французские писатели совершенно не похожи друг на друга. С одной стороны, например, Жан-Филипп Туссен, лидер направления, которое критики окрестили «минимализм» — за попытку достичь эмоционального эффекта минимальными средствами. С другой — безумный фантазер Венсан Равалек, работающий в ключе то «жестокого романса», то фэнтези, то антинаучной фантастики. Очень разные вещи пишет Виржини Депант — это и жесткая проза об изнанке жизни, и романы о счастливой любви.
          Среди французских писателей есть те, кто уже причислен к классикам — или «почти классикам»: Ромен Гари, Хорхе Семпрун, Патрик Модиано, Мишель Уэльбек, вышеупомянутый Жан-Филипп Туссен. Во французской библиотеке они представлены в серии «Иллюминатор». А Мишель Уэльбек и Фредерик Бегбедер в полном объеме. Можно назвать еще много имен: Амели Нотомб, Мартен Паж, Жан-Кристоф Гранже, Кристиан Остер и др. В жанровых сериях есть тоже интересные имена. В «Лекарстве от скуки» и «Интеллектуальном бестселлере» представлены виртуозные мастера детектива: Себастьян Жапризо и его произведение «Долгая помолвка», Анри Лёвенбрюк — «Завещание веков», Жан-Кристоф Гранже — «Пурпурные реки» и «Черная линия», Филипп Делелис — «Последняя кантата», Морис Г. Дантек — «Красная сирена», Жеральд Мессадье «А если это был Он?» и др. Представлены авторы, которые на русском до последнего времени не выходили. Это Кристиан Остер и его романы «Домработница» и «Свидания», Лоранс Коссе с романом о гибели принцессы Дианы «31 августа», китаец Дай Сы-цзе (или Дэ Сижи), пишущий по-французски. Его роман «Комплекс Ди» про похождения странствующего психоаналитика в сегодняшнем Китае - это что-то вроде «Дон-Кихота» на обломках тоталитарного режима. Его же книга «Бальзак и портниха китаяночка» стала бестселлером.
          Французская проза сегодня — это свежий взгляд на мир, а мир стремительно меняется. Ее тема — человек в сегодняшней действительности, которая норовит его, человека, зомбировать. Французы на редкость изобретательны — особенно в литературе — по части разных способов ускользнуть от механизации и коммерциализации жизни. 
          «Французская линия» — это самые характерные и яркие образцы современной франкоязычной словесности. Среди молодых авторов можно назвать таких авторов, как Анна Гавальда  — «Просто вместе», Мартен Паж — «Как я стал идиотом», Н. Бисмют — «Scrapbook» и др.
          Писателей, чье творчество порождает новые течения и формирует литературный пейзаж эпохи, в любые времена не так уж много. Мэтры французской литературы представлены такими именами как Маргерит Дюрас, Жорж Перек, Пьер Киньяр, Жан Эшноз, Раймон Кено.
         Хочется отметить также таких интересных писателей, как Антуан Блонден («Обезьяна зимой»), русская эмигрантка Ирен Немировски («Французская сюита»), Патрик Рамбо («Деревенский дурачок»), Эрик-Эманюэль Шмитт («Оскар и Розовая Дама», «Одетта» и др.), Жан-Пьер Милованофф («Орелин») и др.
          Французская литература, одна из старейших литератур в Европы, всегда претендовала на престижное звание — законодательницы литературной моды.
         Российские читатели в разные времена зачитывались книгами А. Дюма и П. Мериме, О. де Бальзака и Э. Золя, А. де Сент-Экзюпери и Э. Базена, М. Дрюона и Ф. Саган. Своеобразие современной французской литературы заключается в богатейшем наследии и традиционной приверженности гуманистическим идеалам, а так же в том, что можно назвать ее фирменным стилем: эстетике и остроумию. Это позволяет ей и сегодня занимать одно из ведущих мест на мировой литературной арене.
          Французские авторы все так же совершенно не похожи друг на друга. Темы, которые каждый из них поднимает в своем творчестве, неординарны, актуальны и рассмотрены с необычной точки зрения.
          На литературном небосклоне Франции сияют такие звезды, как Амели Натомб (способная превратить легкий занимательный рассказ в маленький философский трактат), Анна Гавальда, иронические, изящные и жесткие зарисовки, которой — десерт для литературных гурманов, приготовленный с истинно французским шармом.
          Мистические романы Бернара Вербера — смесь приключенческого романа и философского эссе. А корни прозы Марка Леви литературные критики ищут во французском экзистенциализме, т.е. в «философии существования».
         Современная французская литература очень популярна среди российских читателей. Ведь им не только любопытно, как «братья по разуму», чем дышат современники, что они едят, как развлекаются, но и какими проблемами мучаются, что думают о жизни и смерти. И главное, как выражают свое отношение к окружающему.

                Из воспоминаний Эсса

     Многие говорят, что знаменитым проще жить. Лично я могу это опровергнуть сразу. Тот, кто такое говорит, никогда не представляет этого положение. Быть знаменитым — это великая ответственность за свое творчество или какое-либо другое деяние. Этот человек постоянно должен  подтверждать свое благополучие и маячить на первых страницах прессы или жизни. Это осуществить очень сложно. Даже великий Шекспир не смог при своей жизни стать тем, кем он считается сейчас. Все мы люди и всегда можем дать слабину, чтобы уйти в нормальную жизнь. Знаменитость — это порок, которая требует от человека невозможного. У каждого из нас есть где-то предел, который мы не можем перепрыгнуть. Там, уже далее, начинается маразм…. Каждый из нас, живущий на планете Земля, способен достигать своего совершенствования в меру своих способностей.
       Я никогда об этом не задумывался, но читал где-то и знаю из своих соображений, что быть кумиром в нашем мире не реально. Возьмите Майкла Джексона, который стремился всех переубедить в своем существовании…. Что из этого получилось?
       Мы все земляне и у каждого своя судьба, у каждого своя дорога, которая дана неизвестно кем, но она наша. Не стоит уходить с этой дороги на обочину — пропадешь, не стоит тупо по ней ползти ради какой-то немыслимой идей или цели…. Надо идти так, как подсказывает тебе сердце. Многие говорят, что это судьбу, но нет... Судьбу мы не вправе и не в силах исправить и направить туда, куда нам выгодно. Мы ей подвластны всем своим существом. Мы ее должны делать сами. А обращения к святым – это только повод убедиться, что мы на правильном пути.
      Мне тысячи людей говорили, что тебе повезло в жизни. У тебя замечательные друзья, у тебя замечательный друг из Кореи, у тебя все складывается очень хорошо….
      Скажу откровенно, чтобы у меня есть замечательные друзья, но мне никто и никогда не помогал. Я работал, дрался, спорил…. Если насчет моего близкого друга — то это уже случай, который мне подогнал, наверное, Бог.
       У каждого человека в жизни, как мне известно, есть всего три момента, от которых он может получить все, но не все эти моменты улавливают своевременно. В жизни их больше не дано. Если поймал хотя бы два из них — ты уже счастливый человек. Но наша человеческая натура иногда, а больше всего, никогда не обращает на это внимание, и поэтому от этого страдает. Я уловил эти моменты всего лишь два и радуюсь тому, что имею.

                Питер Джеймс

      Кажется, это было в 1998 году.
      На книжной ярмарке в Москве, где я представлял несколько своих брошюр с цитатами и фразами, ко мне подошел человек…. Вернее не подошел, а встал в стороне и наблюдал за мной, как я внимательно просматриваю свои маленькие издания. Он некоторое время молчал, потом подошел поближе и взял меня за локоть, наклонил голову и тихо сказал:
      — Представляете, я читал ваши творения.
      Я вскинул на незнакомца удивленные глаза, попытался припомнить, кто же это мог быть, но было ясно — этого человека я не знаю и вижу впервые. Он говорил на английском, но так внятно, а выражение его добродушного лица выражало такую искренность, что я, совершенно отвратительно знавший английский, вдруг, стал его понимать.
       — С кем имею честь разговаривать? – спросил я.
       — Я личность незаурядная и вы наверняка меня не знаете, — сказал он. — Но я не об этом. Мне, действительно, кое-что нравится в ваших малюсеньких произведениях, — признался он. — Меня зовут Питер Джеймс, я из Англии и иногда грешу написанием книг. Я вижу, вы тоже имеете к этому слабость?
      — Сочувствую, — вздохнул я. — Но за мной тоже водится такой грех. Я уже не помню, как все получилось, но однажды меня туда закинуло каким-то ветром и я до сих пор не могу опуститься на землю. Вас тоже где-то носит?
      Питер Джеймс улыбнулся, но тут же взял себя в руки и попытался ответить серьезно:
      — Для меня это был не ветер, — сказал он. — Я не могу понять, как  туда меня угораздило. Вообще-то я большей частью принадлежу к правоохранительным организациям.
      — К полиции?
      — Что-то вроде этого, — согласился он. — А вот с писательской деятельностью спутался и, мне ничего не оставалось делать, как писать. Вот такая моя сложная судьба.
      Мы вместе рассмеялись и отошли в сторону, чтобы не мешать посетителям ярмарки.
       — Вы читали  мои маленькие книжки? — переспросил я.
      — Да. Однажды мне пришлось купить одну из них, и она мне понравилась, особенно анекдоты….
      Как оказалось,  выдающийся английский писатель Питер Джеймс всегда был поклонником моих анекдотов. Он постоянно говорил:
      — Сколько пошлятины, сколько негатива, сколько на¬меков…. Мне бы и в голову такое не пришло, но сознаюсь, читать приятно и смешно. Вероятно — что вы талант!
      — Что вы, что вы, — замахал я руками. — До талантов мне еще далеко. Вот когда выпущу настоящий сборник, а не эти книжонки, тогда можно будет о чем-то и поговорить.
      Прошло уже много лет, но я часто встречаюсь со знаменитым писателем, и он всегда припоминает о моих смешных произведениях.
      — Это не мои анекдоты, — отвечаю я. — Это жизненная ситуация, в которую иногда попадают люди и не каждый понимает свое положение, но ржут все без исключения. Желаете, и про вас что-нибудь придумаю, прямо здесь не задумываясь? В вашей жизни, я полагаю, тоже есть моменты, похожие на анекдоты…. Получится очень даже неплохо.
      Питер Джеймс усердно замахал руками.
      — Лучше не надо. Я не достоин, чтобы быть вечным, как ваши писания!
      В дальнейшем с этим человеком меня связала большая творче¬ская деятельность. С ним я встречался во Франции, Англии и Америки и, всегда у нас происходили душевные беседы. Он знал, что я родом из России, поэтому всегда расспрашивал об этой стране всяческие подробности. Мне ничего не оставалось делать, как долго рас¬сказывать, чтобы он понял, что такое Россия. Великий писатель, как и многие мои друзья, изумлялся, и желал туда съездить, чтобы узнать еще больше….
      — Ваша мечта свершилась! — восторженно произнес я. — Вы в России. Признаюсь честно – это великая страна, особенно талантами. ( Это когда он впервые приехал в Россию по моему приглашению).
      — Я даже читал некоторые сказка русских писателей, — хвастался Питер. — В них заложен самый настоящий талант. Наши сказки не такие.

      — В России у многих жизнь, как сказка, — ответил я.
      Писатель вскинул брови и приготовился выслушать мои умозаключения, но я не стал рассказывать о жизни, как не о сказки, и он улыбнулся.
      — Понимаю, — сказал Питер. — Дураки есть по всему свету, но если вы хотели сказать именно о них, то в России они особенные. Неподумайте, что я хочу обидеть русский народ, я о сказочных героях.
      — У нас еще умом не дошли, чтобы из Ивана — дурака, как он у вас называется, сделать положительного героя. На это надо иметь истинно русский талант.
      — Народный талант, — поправил я.
      Питер Джеймс родился в Брайтоне, графство Восточный Суссекс. Не ставя себя в один ряд с Шекспиром, Питер Джеймс любит шутить, что между ним и великим соотечественником все же есть кое-что общее. А именно: как у Шекспира отец был перчаточных дел мастером, так и мать Питера, Корнелия Джеймс, тоже шила перчатки, да не простые, а для Ее Величества Королевы Великобритании и Северной Ирландии! Со дня свадьбы Елизаветы II в 1952 году, когда Ее Величество впервые выбрало перчатки «James», и до сегодняшнего дня семейное предприятие остается поставщиком королевского двора. После смерти родителей фабрикой перчаток управляет сестра писателя Женевьева.

      В юношестве Джеймс помышлял о кинокарьере. В 1970 году он закончил киношколу Рэйвенсборн, устроился сценаристом на канадское телевидение, а затем открыл собственную продюсерскую компанию «Quadrant Films». Она стала крупнейшей независимой кинопродюсерской компанией в Канаде в 1970-х годах. Ныне на счету Джеймса десяток сценариев для сериалов и телефильмов, а также продюсирование многочисленных кинолент. В частности, Питер Джеймс выступил исполнительным продюсером фильмов «Венецианский купец» с Аль Пачино, «Голова в облаках» с Шерлиз Тэрон и Пенелопой Круз и «Беовульф и Грендель» с Джерардом Батлером и Сарой Полли.
       — Вы видели Москву? — спросил я, чувствуя, что мы находим общий язык.
      — Немного. Видел Красную площадь и Мавзолей.
      — Это еще не России. Чтобы узнать Россию надо в ней прожить или уехать куда-нибудь подальше от столицы. Вот там будет настоящая Россия.
       — Если, когда-нибудь, я обращусь к вам с этой просьбой то….
      — Я приму ваше предложение, и мы обязательно увидим настоящую Россию.
      — А я покажу вам Англию, — обещал Питер. — Вы не представляете, какая это прекрасная страна. Вы точно из России? — попытался уточнить Питер Джеймс.
      — У вас есть сомнения? — Я заметил, как его взгляд упал на мой пиджак, где был прикреплен пропуск на книжную ярмарку. На нем ясно было написано, что я являюсь представителей французской делегации. — Не обращайте внимания, — спохватился я, пытаясь прояснить ситуацию. На этот раз я приехал из Парижа и представляю некоторое французское издательство. Там выходят мои книги.
      Питер Джеймс сделал удивленное лицо.
      — Сколько лет я сотрудничаю с полицейскими органами, а такое слышу впервые. Сам русский, но почему-то представляет издательство далеко не своей страны?
      — Это длинная история, — согласился я.
       — Тоже похожая на анекдот?
      — Что-то вроде этого. При случае я обязательно расскажу.
      Бесспорное литературное чутье и ответственность перед читателями ставят Питера Джеймса в один ряд с современными классиками жанра Патрицией Хайсмит и Элмором Леонардом. Писателя отличает.
     Потрясающее знание приемов криминалистики, которое оказалось востребованным Суссекской полицией: Питер Джеймс является ее консультантом и по собственному признанию, маньяков и убийц видит чаще, чем честных граждан. В благодарность от американских полицейских Питер Джеймс на свой юбилей получил патрульную машину, которая пополнила его внушительную коллекцию эксклюзивных автомобилей.
     Мы еще некоторое время общались, потом меня окликнули коллеги, и я извинился перед своим новым гостем.
      — Ничего страшного, — сказал он. — Меня, наверное, тоже потеряли. Вот моя визитная карточка. При желании позвоните, и мы продолжим наш неоконченный разговор. Мне будет очень интересно с вами поговорить.
      Я протянул писателю руку и вежливо улыбнулся.
      — В таком случае, вот вам и моя визитка, — сказал я. — Наши страны находятся недалеко и у нас будет возможность встретиться.
       — Я часто бываю в Париже, — сообщил Питер. — Приезжайте и вы к нам в Англию.
     Почему-то я хотел признаться английскому писателю, что в настоящее время работаю над трилогией «Властелин золотого креста» Вот она об Англии — это точно, но меня что-то остановило. Я никогда не люблю говорить о тех вещах, которые не окончены или находятся в работе. Мы улыбнулись друг другу на прощание и разошлись.
Питер Джеймс получил образование в школе искусств Чартерхаус, а затем продолжил обучение в школе кино. Несколько лет он жил в США, работая сценаристом и продюсером в Голливуде. Среди проектов Джеймса
— кино бестселлер «Смерть ночи».
          Его 15 романов, включая бестселлер «Одержимый», переведены на 26 языков. Все произведения автора отличает глубокий интерес к медицине, науке и сверхъестественному. Детектив «Убийственно просто» Питера Джеймса – это абсолютный бестселлер, признанный читателями со всего мира!
     Следующая встреча у нас произошла уже в аэропорту, когда он уезжал в Лондон, а я в Париж. Мы даже не договаривались о встречи, но судьба нас снова свела. Мы встретились и пожали друг другу руки.
     — Я неожидал! — восторгался Питер Джеймс. — Это о чем-то уже говорит.
      — По приезду в Париж, я немедленно дам о себе знать, — пообещал я.
     — Думаю, что мы расстанемся ненадолго, потому, что в скором времени мне предстоит поездка во Францию. У меня там будут некоторые дела.
     — Вот и замечательно! Вы будете у меня самым дорогим гостем. Тогда я смогу посвятить вас в подробности моего творческого бытия.
     Литературная карьера Питера Джеймса началась с триллеров на модные темы — шпионаж, финансовые аферы. Однако позднее автор счел их ученическими, незрелыми и наложил вето на возможные переиздания. Первой книгой, за которую Джеймсу не стыдно, стал мистический триллер «Зона теней», затрагивающий тему загробной жизни. Сочетание психологизма и напряженного сюжета сразу принесло писателю солидную читательскую аудиторию. Интерес автора к паранормальным явлениям не увядает годами: он пишет о ясновидении («В плену снов»), спиритизме и одержимости («Пророчество»), алхимии («Алхимик»), переигрывает мотивы «Ребенка Розмари»Айры Левина («Антихрист»). Однако роман «Одержимый» (1998), становится водоразделом в творчестве Джеймса: фантастические сюжеты уступают место криминальным. Писатель признается, что последнее ему больше по душе.
     Поистине небывалый успех приходит к Питеру Джеймсу с публикацией полицейского триллера «Убийственно просто», который дает начало сериалу о детективе Рое Грейсе. На сегодняшний день в него входят уже четыре книги, пятая должна выйти летом 2009 года. Сериал отмечен не менее чем десятью жанровыми наградами.
     На русском языке были опубликованы все произведения Питера Джеймса, кроме ранних романов, немногочисленных рассказов и единственной книги для детей.
     Как писатель, Питер Джеймс начал с мистического романа. Вера в сверхъестественное родилась из личного опыта автора.
     «Я десять лет жил в Дитчлинге в георгианском поместье, наводненном призраками, — вспоминает Джеймс. — Здание было бывшим монастырем, построенным на античных руинах. Поэтому в поместье уживались призраки римского центуриона, монаха, ребенка, а еще очень вредной, ненавидящей всех людей серой дамы».
     Затем Джеймс переехал в Льюис и поселился недалеко от мест исторических сражений. Здесь будущему писателю пришлось познакомиться с целой армией призраков, погибших в битве при Льюисе, и найти способ, как вежливо выдворить их из своего нового поместья.   
     «Сегодня я живу в Суссексе в бывшем доме приходского священника. Это особняк в викторианском стиле, и ни в нем, ни в моей квартире в Ноттинг-Хилле нет призраков. Лондонский дом построен на месте старого кинотеатра, но пока никаких ночных призрачных киносеансов в моей квартире не происходило. Однако я не теряю надежды!» — смеется Питер Джеймс.
     Будучи исследователем паранормальных явлений, Джеймс также ведет тематическое шоу на шотландской волне радио BBC.
     В 1994 году издательство «Penguin» не только напечатало очередной роман писателя «Host» ("Искушение"), но и выпустило его на двух дискетах, как «первый в мире электронный роман». Этот шаг вызвал… мировой скандал! СМИ пригвоздили Питера Джеймса к позорному столбу как «убийцу романа». В течение последующих лет Джеймс стал выразителем и защитником эпохи электронных публикаций. В 1996-м он выступил ключевым докладчиком, наряду со Стивом Джобсом, на конференции в Калифорнийском Университете в Лос-Анджелесе.
     Первый криминальный роман о детективе Рое Грейсе «Убийственно просто» увидел свет в 2005 году, сразу вошел в десятку мировых бестселлеров и завоевал несколько литературных премий. С тех пор каждый год серия пополняется новой книжкой. Действие детективного цикла происходит в родном для писателя городе Брайтоне. Достоверность "грейсиады" обеспечивают познания автора в криминологии, медицине, а также его близкое знакомство с работой полиции Суссекса.
     В 2009 году Питер Джеймс получил почетную докторскую степень по литературе в университете Брайтона. Он является активным участником общественного движения, направленного на снижение уровня преступности. Занимается благотворительностью.
     Прошло два месяца и, у меня в квартире зазвонил телефон. Я снял трубку и удивился: на другом конце провода я услышал знакомый голос из Брайтона.
      — Завтра приезжаю в Париж. Встретить сможете?
      — Безусловно! — воскликнул я. — В котором часу прилетает самолет?
    Теперь я понимал, что с этим человеком у меня налаживаются отношения надолго.

           Воспоминания о встречи в Москве  одного из 
     организаторов мероприятия,  пресс-секретаря МГУ.

      Мы ждали Эсса из Парижа. Информация была именно оттуда, а он прилетел из Санкт-Петербурга и это не удивительно! Эсса непредсказуемый человек, а если учесть его загруженность литературными делами, то так и должно было случиться. Он часто приезжает в Россию,  именно в Санкт-Петербург, где тоже работает, поэтому  отследить его практически невозможно.    
      Мы давно планировали встречу с Геннадием Эсса для наших студентов и преподавателей. Честно сказать, к его творчеству в студенческой среде есть огромный интерес, и ректор Виктор Антонович Садовничий неоднократно связывался с Парижским книжным Домом, чтобы осуществить эту встречу. Всем известно, что Эсса является гражданином одновременно двух стран и проживает в Париже и Санкт-Петербурге. Печатается исключительно во Франции, и только некоторые его книги, переведенные на русский язык, появляются в России.
     Ректор МГУ неоднократно говорил об осуществлении творческой встречи с писателем, в которой  сам тоже был заинтересован.
     В России Эсса знают относительно, но его творчество является всемирным наследием и с таким человеком ректор университета планировал встретиться непосредственно. Нет, не наедине, а публично. Теперь мы начинали понимать, что это свершилось!      
      Завтра в Москве, в большом зале Московского университета им. Ломоносова, сотни студентов, преподавателей и ректорат смогут встретиться  и пообщаться со знаменитым писателем, имя которого известно не только во Франции, но и в России.
     Домодедово. Москва:
     Встреча с Эсса планировалась торжественно, но появившийся из самолета Эсса, как-то сухо пожал встречающим руки и сразу предложил съездить на Красную площадь.
      — Я часто бываю в Москве, — сказал он. — А вот на Красную площадь прихожу крайне редко. Хочу увидеть Кремль, музей революции и даже ГУМ. Просто хочу посмотреть на московскую жизнь. Я сюда приезжаю подолгу своей работы, но у меня не хватает времени побывать именно там, куда бы я желал. Париж для меня — дом родной. Санкт-Петербург — тоже. А вот Москву, в которой я бываю часто, никогда толком  не видел. Давай, заводи машину и на Красную площадь! Я думаю, что у меня появится еще больше вдохновения для тех ответов, которые мне предстоит высказать в МГУ.
     Мы были в некоторой растерянности, но сделали все так, как пожелал писатель.
     Большой толпой мы сопровождали Эсса по Красной площади и не успевали отвечать на его вопросы. Он много знает о России, и поэтому задавал нам такие, на которые порой было сложно ответить.
      — Когда Ленина планирует Путин отправить на тот свет? — спросил Эсса, подходя к Мовзалею. — Или он уже не желает тревожить старика? Вот, когда я прохожу мимо этого склепа, то у меня такое ощущение, что я истинный коммунист. Я никогда им не был, а хотелось побыть  хотя бы однажды. Эти люди всегда шли к целям, которые себе не представляли. Я тоже иду туда, не зная, куда меня приведет та дорожка, по которой я шагаю….
     Большой зал МГУ им. Ломоносова. Зал забит до отказа. Множество студентов столпилось в проходах и даже в коридорах. Ректор предусмотрел все и подключил университетское телевидение, чтобы оно транслировало встречу по всем учебным корпусам. В аудиториях сидели студенты и преподаватели, которым не повезло находиться в зале и видеть непосредственно Эсса.
      — Мы не ожидали, что с Эсса будет такой ажиотаж. Встреча, о которой говорили давно, начинала осуществляться и, когда писатель прибыл в здание университета, то столкнулся с многотысячной публикой, которая его поджидала уже на входе. На удивление его абсолютно ничего не смутило. Он вышел из машины, взглянул на счастливые лица молодежи и помахал им рукой:
      — Милые мои мальчики и девочки, — сказал он, обращаясь к студентам. — Я рад, что вы есть! Я рад, что вы учитесь в этом замечательном учебном заведении. Я рад, что вы сегодня все сошли с ума. Не от моего присутствия, а от жизни, которой наслаждаетесь. Это здорово! Одни сходят с ума от успехов, другие от ситуации. Лично я схожу с ума по-своему. Я рад всех видеть и с удовольствием отвечу на все ваши вопросы, на все ваши пожелания. Совершенно на все. Здесь, я вижу, что есть пресса, а это говорит о том, что встреча будет далеко не личная, поэтому мне придется пооткровенничать перед вами конкретно. Пусть все слышат и знают о том, что есть на земле российской еще люди, которые почитают некоторых, не предавших эту страну. Я  никогда не скрываю своих мыслей и не боюсь, никаких запретов, чего и вам желаю.
     Мы не поняли его последней фразы, но шквал аплодисментов привел нас в чувства.
      — Я часто приезжаю в Москву, но не так официально, не по приглашению, — говорит писатель. — Инкогнито. У меня много дел в столице. Я передвигаюсь на трамвае, метро или на маршрутках. Меня никто не знает и это для меня очень хорошо. Для меня это полная свобода. Когда приезжаю по приглашению и, меня встречают, как какого-то Папу Римского — это для меня шок. Но я все понимаю. Однажды был в Корее и чуть с ума не сошел. Они обо мне знают больше, чем я сам про себя! Вот это номер! Ну, там постарались мои друзья — это понятно. Я им потом высказал свои откровенные умозаключения. Так же нельзя будоражить публику!
      — Расскажите, как прошла презентация вашей книги «Дорога к звездам».
      — Если я буду рассказывать подробно, то на это уйдет много времени. Скажу очень коротко.… Все свершилось! Я еще раз встретился со своими любимцами, своими героями, но очень был огорчен, что на том мероприятии не было их хореографа Ким Мин Хо, моего друга. Признаюсь честно и откровенно – очень знаменитая личность. Мировой талант! У меня нет других слов. Когда я был в Сеуле, Ким Мин Хо был уже Камбоджи, где работал с молодым коллективом над новой программой. Теперь вы понимаете, как востребован этот человек во всем мире. У него много знаменитых шоу в Америке, Европе, Азии. Он не сидит на месте. Я считаю, что парням из «SS501» очень повезло. Они получили от него  урок на всю свою жизнь. На презентации много было прекрасных слов в адрес своего учителя. Я видел горящие глаза поклонников группы, которые до сих пор не верят, что это уже в прошлом. На самом деле этот коллектив вечен. Я слышал волнующие и трогательные речи самих солистов — красивейших парней в мире. Вы не представляете, какие они все обаятельные, культурные и красивые своей душой люди. Я слышал в свой адрес от них признания и был счастлив, что однажды судьба меня свела именно с ними. Это просто великолепно! Спасибо всем богам, а самое главное моему великому другу Ким Сан Бому, который однажды познакомил меня со своими друзьями и который является частичкой того прекрасного, которое составляют все эти парни. Я не буду больше ничего говорить. Читайте роман и вы поймете мои чувства, отношение к этим людям и, думаю, останетесь довольны.
      — Ну, раз уже пошла речь о Южной Корее, то несколько слов о вашем друге.
      — О Сан Боме?
      — Да. О нем.
      — Вы знаете, нет на свете таких слов, которых достоин этот человек. По крайней мере, я их еще не нашел и не придумал. Я его знаю давно, с восемнадцати лет и никогда не говорю, каким образом произошла наша первая встреча. То, что случилось, то и случилось…. Этот человек для меня дорог, и я его очень люблю. Он мне отвечает той же взаимностью до сих пор. Мы с ним часто встречаемся, и у нас всегда происходят очень интересные встречи и разговоры.
      — Вы про него ничего и никогда не писали?
      — Нет.
      — Он, наверное, в обиде на вас?
      — Я такого не замечал, но в некоторых моих репортажах я всегда стараюсь упомянуть о нем. Может я еще что — то и напишу, но пока не созрел до такого уровня. Этот человек стоит очень многого, и я боюсь, что сделаю в своих писаниях что-то не так. Но я подумаю. Обязательно подумаю.
      — Расскажите о своем творчестве.
      — Это тот самый вопрос, который я всегда боюсь. Я не суеверный, но все же…. Давайте совсем коротко. Пишу романы, есть несколько повестей, сборник рассказов. Представляете, есть и стихи. Я никогда себя не считал поэтом — это мое увлечение или даже слабость. Это когда уже совсем делать нечего, то в голову лезут какие-то рифмы.
      — У вас есть четырехтомник «Цитаты и фразы». Несколько слов о нем.
      — Так я обо всех своих книгах и расскажу (смеется). Есть у меня такие книги. Раньше некоторые мои выдержки или цитаты выходили за рубежом небольшими брошюрками. В России тоже. По крайней мере, я слышал об этом, хотя никогда  не встречал их в магазинах. Но не в этом дело. Впервые свет эти книги увидели во Франции, а потом появились уже и в России. Многие цитаты вам всем давно знакомые, но когда они появлялись, то на них никто  не обращал внимания. С годами они становились популярными и вертелись на языке многих миллионов людей. Поэтому, я считаю, неспроста их и называют уже народными. Я рад, что одно из питерских издательств, с которым я сотрудничаю, решилось выпустить именно эти книги. В них вошли некоторые мои анекдоты, коротенькие стишки и, естественно, цитаты и фразы. В сборнике есть некоторые отступления от издательства о моей личной жизни, о моих друзьях, которыми я очень дорожу и сотрудничаю. Вот как-то так…
      Надо заметить, что вышедший четырехтомник «Цитаты и фразы» стал единственным сборником в мире, который однажды создал Эсса. Он является эксклюзивом.  В нем собраны  высказывания писателя за все годы его творческой жизни, сюда вошли и фразы с цитатами, которые были высказаны другими людьми и Эсса очень понравились. В результате получилось  совершенное и неоднозначное собрание сочинений? Но есть некоторые изречения, которые не вошли в книгу. Мы попросили писателя их прочитать.
      — Вы меня ставите в затруднительное положение (смеется). Ну, слушайте. То, что я вам сейчас по-памяти прочитаю — это малая часть, не вошедшая в сборники. Они дожидаются своего времени.  Может куда-нибудь их и пристрою.
               
                *   *   *
      Никогда не стоит жениться из-за денег. Любой банковский кредит выгоднее.
               
                *   *   *
     Спросонья — это когда ищешь свои джинсы в холодильнике. С похмелья – это когда их там находишь.
               
                *   *   *
     Если вам уже за тридцать, и вы абсолютно ничего не добились, вы честный и порядочный человек.
               
                *   *   *
     Во мне таится интересная смесь достоинств двух очень талантливых людей: Эйнштейна и Шварценеггера. Мозги от Шварценеггера, а фигура от Эйнштейна.
               
                *   *   *
     Хотите узнать от чего я такой умный и сильный? Потому что не просто учусь на своих ошибках, а постоянно повторяю пройденный материал.
               
                *   *   *
      — Как ты не устаешь лежать целыми сутками?
      — А я переворачиваюсь.
               
                *   *   *
     Мужчина, как клубок: когда женщина выпускает его из рук, он распускается, а когда берет, он сматывается.
               
                *   *   *
     Товарищи алкоголики,   будьте бдительны! Неправильный опохмел может привести к запою.
               
                *   *   *
     Знаете ли вы, что:
      — будущих банкиров родители находят в капусте, а будущих курьеров приносят аисты;
      — подпись преподавателя в зачетке автоматически стирает из памяти все сведения о предмете;
      — если уборка в квартире начинается с протирки клавиатуры компьютера, то на этом она обычно и заканчивается;
      — в интенсивный курс изучения русского языка входят практические занятия по забиванию гвоздей молотком;
      — подбитый глаз сокращает обзор, но зато расширяет кругозор;
     — если заменить слово  «проблема» на слово — «приключение», то жить становится гораздо интересней.
               
                *   *   *
      В одну реку нельзя войти дважды. Доказано Чапаевым.
               
                *   *   *
            Параллельные прямые никогда не пересекаются. Доказано рельсами.
               
                *   *   *
     Люблю позвонить себе домой на автоответчик и поговорить с умным человеком.
               
                *   *   *
     Детский смех — самое лучшее, что есть на свете, кроме того случая, когда на дворе час ночи, вы одни дома, и у вас нет детей.
               
                *   *   *
     Перестаньте совершать одни и те же ошибки. Будьте креативными! Совершайте новые!
               
                *   *   *
     Вы хотите избавиться от живота? Продолжайте пить, и есть, пока он не лопнет.
               
                *   *   *
     Утром я, как обычно выключаю зазвонивший будильник и на секундочку закрываю глаза. Я так люблю рисковать…
               
                *   *   *
     Женщина подбирает мужчине галстук под цвет рубашки, рубашку под цвет костюма, а костюм под цвет своих глаз.
               
                *   *   *
     Рецепт борща по-мужски:
     Берешь 55 кг. женщины и ставишь у плиты на 40 минут до полной готовности борща.
               
                *   *   *
     Во время ссоры в секс-шопе покупатель, ругаясь на продавца, перечислил весь ассортимент магазина.
               
                *   *   *
     Есть два вида подарков: которые на фиг не нужны и которые фиг кто подарит.
               
                *   *   *
     Ничто так не сближает двух женщин, как совместный поход в гараж за пьяными мужьями.
               
                *   *   *
     Надо всегда говорить людям то, что о них думаешь. Правда — святое дело, а синяк сходит за неделю.
               
                *   *   *
      — Тебе  пять или шесть ложечек сахара в чай?
      —Три, но чтоб я видел.
               
                *   *   *
      — Дорогой, я что-то себе совсем места не нахожу…
      — Забыла, где кухня?
               
                *   *   *
     Как ни крути, но лучший шкаф для одежды — это стул.
               
                *   *   *
     Честность и порядочность — единственные качества, которые позволяют кинуть одного и того же человека несколько раз.
               
                *   *   *
     Хочу водки, женщин и денег. Водку и женщин можно деньгами.
               
                *   *   *
     Договорился с женой: день я продукты покупаю, день она. Так и живем: день бухаем, день закусываем.
               
                *   *   *
     Женщина, сама починившая бочок унитаза и розетку, долго доказывает мужу, что у нее нет любовника.

                Продолжительные аплодисменты зала.
      
       — Эти и многие другие фразы и цитаты я  не поместил в свои сборники, но они существуют и ими с успехом пользуются в настоящей жизни люди, — говорит Эсса.
      — Расскажите о книге с пометкой «только для взрослых».
      — Я поражаюсь вашей осведомленности. Молодцы, что отслеживаете мое творчество. Действительно есть у меня книга с такой пометкой. В ней собраны все мои стихотворения, четверостишья, частушки и тому подобное в нецензурной лексике. В книгу также вошли многие придуманные мной анекдоты.
      — Как вы их сочиняете, или придумываете? Поделитесь.
      — Их и придумывать не надо. Вся наша жизнь — это и есть анекдот. Он  самый длинный и стоит только его разделить на маленькие. Успех гарантирую!
       — Вы мало пишите о России. Почему?
      — Нет, нет, не потому, что у меня к ней особое отношение. Я Россию тоже люблю, но получилось так, что большинство моих произведений не имеют к ней отношения. Нет, почему же? У меня о России написан роман «Потерянные во времени» в двух томах, как неудивительно, роман «Плейбой». Это мое первое произведение, с которым меня зарезали советские издательства в свое время. Роман «Псарня», трилогия «Русских век». Вот, кажется и все. Ну, есть некоторые повести и рассказы, стихи.… Так, что вы не правы в своих заключениях. О России я все же пишу.
      — Есть самое скандальное произведение?
      — Я понял на что намек. Это не скандальное произведение. Я так понимаю, вы хотите спросить о повести «Стек»? Я считаю, что это одно из лучших, написанное мной. Это повесть о нетрадиционной любви двух молодых людей. Это не поддержка сексуальных меньшинств. Это просто произведение, которое мне очень нравится. У этой повести очень интересная судьба. Она была написана во Франции и впервые там опубликовалась. Потом легла на неопределенное время в архивы Парижского книжного Дома, но оттуда каким-то образом исчезла, попала в Америку и вышла в их некоторых издательствах. ПкД даже судился с этими издательствами и выиграл дело. Каким образом эта повесть туда попала – неизвестно. Оригинал так и лежал в архивах ПкД. Видимо, была снята копия и вывезена в США. Но это дело уже прошлое и мне не хочется о нем вспоминать. Если вы хотите спросить, выйдет ли «Стек» в России, отвечу, честно – не знаю. Это не запрещенное произведение и написано, по-моему, очень красиво. «Стек» является в настоящее время собственностью одного из французских книжных издательств, потому, что когда-то мною был им продан. Время покажет и все может случиться в этой жизни.
      — Такая же судьба и с вашим романом «Атлантида»?
      — Там немного по-другому, хотя и этот роман был продан одному из знаменитейших издательств Франции сроком на двадцать лет. Но это было в 1995 году. Как вы понимаете, все сроки вышли, и я думаю, что после перевода на русский язык «Атлантида» появится и в России.
      — Геннадий Алексеевич, сколько произведений вы уже написали?
      — Признаться, не считал. Пусть об этом потрудятся мои последователи. Для меня это не так и важно.

     Встреча с писателем продолжалась еще около полутора часов.

     Виктор Антонович Садовничий подарил Эсса большую иллюстрированную книгу об университете им. Ломоносова и пожелал от всех преподавателей и студентов больших творческих успехов писателю.
      Огромный зал университета провожал Эсса стоя и с аплодисментами. Каждый из присутствующих хотел взглянуть в его глаза или прикоснуться рукой, когда он в сопровождении ректората проходил через зал к выходу.
     В фойе зрителей ожидал большой сюрприз. На длинных столах у стен их ожидали стопки различных книг автора с его автографами. Книги раздавались бесплатно. Тем, кому повезло приобрести такой подарок, по сути, были счастливы, а все остальные поклонники творчества Эсса довольны тем, что смогли увидеть писателя своими глазами, услышать его речи и задать ему некоторые вопросы.
                (материал публикуется в сокращении)
                Москва. 2015 год.


                Из воспоминаний Эсса

     Во многих статьях, репортажах и некоторых выступлениях писателя часто звучит одно и тоже имя — это Ким Сан Бом. В дневниках Эсса об этом человеке  сказано много и только доброе, которое принадлежит только южнокорейскому молодому человеку, самому близкому и дорогому другу писателя.

    Эсса:
     Вы не представляете, какой это человек! Сейчас это признанная мировая фотомодель, популярнейший киноактер, телеведущий. Ким Сан Бом имеет миллионы поклонников повсюду и является одним из красивейшим молодых людей в мире. Только благодаря своей работоспособности, огромным усилиям, красоте и таланту, он достиг мировых вершин. Я часто его упоминаю в своих произведениях и считаю его эталоном красоты, порядочности и преданности.
     Вот такой это человек, мой самый близкий и родной мой друг, которым стоит гордиться.
                *   *   *

     Ко мне завтра приезжает мой любимый мальчик Сан Бом. Я перевернул в квартире все, стараясь, навести поря¬док и его встретить, как положено, а он зашел, скинул с себя куртку, бросил сумку на пол, потом взглянул на меня и сказал: «Хочу в го¬род. Давно не видел Париж, ровно два месяца».
      — И все? — с удивлением спросил я, хотя прекрасно знаю его выходки и характер.
      — И все. Я хочу в город, и быть только с тобой, — добавил он откровенно. — Я тебя люблю! — Он всегда признавался мне в этом и одаривал своей непревзойденной улыбкой.
      — Поехали, — махнул я рукой и, через некоторое время нас такси несло по Шаз-Эдизе.
       Сан Бом положил свою голову мне на плечо и прошептал:
       — Я не представляю себя без тебя…. Ты веришь в удачу?
       Я с удивлением посмотрел на молодого человека и увидел его глаза.
      — С тобой верю. Ты помнишь все, с самого начала? Как все у нас получилось?
            — Я  никогда не забывал об этом, — улыбнулся он. — Ты счастливый человек?
      — Наверное, да, — отвечаю я.
      — А я точно счастливый. Сейчас у меня есть все, а самое главное – ты. Я благодарен тебе за все.
      — Ты должен быть благодарен своей судьбе, милый мой. — Он никогда не обижался, когда я его так называл. – Я знаю, что мне и тебе повезло в жизни, потому, что мы встретились в ней неслучайно и это здорово!
      Сан Бом удивительный человек. Категорически не учит русский язык, всегда сводит с ума своей улыбкой окружающих  и не дает покоя никому своим присутствием.

                *   *   *

     Мне не всегда везло в жизни, но не скрою, иногда везло…. Везло в том, что попадались замечательные люди, среди которых были писатели, артисты, прекрасные своей душой люди, а иногда и просто идиоты, без которых я не представляю полноценную жизнь. Последняя категория людей, я считаю, должна присутствовать обязательно, чтобы было с чем  сравнить.
     Однажды в Петербурге я зашел к своему школьному другу, генеральному директору Европейской фото-студии и увидел молодого чело¬века азиатской внешности. Не буду вдаваться в подробности, но получилось так, что я стал невольным соучастником его успеха. Прошло некоторое время, и этот парень стал взлетать к звездным вершинам, благодаря своему таланту, внешности, а самое главное, стремлению и невероятной работоспособности. Я считаю, что здесь мне повезло, как никогда в жизни! С тех пор — это мой самый любимый человек, мой друг с которым, вот уже много лет, я не расстаюсь. В настоящее время Сан Бом  является азиатской и мировой фото и кино звездой. Я горжусь, что именно он посетил однажды мою судьбу и теперь является в ней одной из незаменимых  личностей. Я откровенно признаюсь, что его люблю, и он это знает, отвечая откровенностью, на мои чувства.

                *   *   *
     Он мне открыл не только себя, но и замечательный мир своей страны.  Он познакомил меня со своими друзьями, которыми я был тоже поражен и осмелился написать о них роман. Это был Ким Сан Бом — великий красавец, талант и просто человек. О нем я еще скажу много прекрасных слов, которых он заслуживает.

   Из интервью Ким Сан Бома одному южно-корейскому журналу:

          «Геннадий Эсса — это человек, который однажды и не случайно появился в моей жизни. Это было в Санкт-Петербурге, куда я, 18-летний парень, был приглашен на кастинг, чтобы постичь что-то неизвестное, к которому тайно всегда стремился. У меня не получилось! Неожиданно появился именно он, который обратил на меня внимание и настоял перед своим другом, который был организатором этого мероприятия, повторить все, что я не прошел первоначально и у меня  получилось! И я теперь, спустя несколько лет, есть тот, кем себя представляю в этой жизни.
      Эсса для меня стал настоящим крестным отцом. Это мой кумир и проводник в большую жизнь! Если бы не он, то не было Ким Сан Бома вообще. Я очень уважаю и люблю этого человека. Эсса для меня все…. У меня есть любимые люди, как и у всех, но Эсса — это что-то другое, большее и несказанно дорогое, даже чем писатель! Я его обожаю, и он это знает. Это просто случай, который называется СУДЬБОЙ. Я преклоняю колени перед ним, зная, что он дал мне один из шансов, который я реализовал с успехом. Спасибо Богу, что послал мне этого человека».

                Ким Сан Бом. Южная Корея. Сеул.

                *   *   *

     Это было удивительно! Это было поразительно и необычно, чтобы люди общались друг с другом, таким образом, как я общаюсь с Сан Бомом.  Он категорически не желает учить русский язык. Об этом я говорил тысячу раз и буду повторять. Это неисправимый человечек! Объективных причин у него для этого не нет, времени тоже. Поэтому он не затрудняет себя в познании русского или французского, но последний знает совсем немного. Я, хотя и старше его вдвое принял это его упрямство, как должное и понемногу стал изучать корейский. Когда Сан Бом об этом узнал, он решил принять в этом непосредственное участие и, прилетая в Петербург или Париж, усердно принимаясь меня обучать. Скажу сразу, что корейский я знаю отвратительно, но надо было как-то общаться  и мы нашли компромисс. Он мне писал письма на своем языке, а я отвечал ему на французском.  При встречах я с ним разговариваю на французском вперемешку с русским. Он немного знает французский и поэтому у нас полное понимание, но когда встречаются русские выражения, его глаза выражают недоумение и он эти слова начинает многократно повторять: таким образом, их заучивал. Сейчас мы разговариваем друг с другом на трех языках одновременно – корейском, русском и французском. Вы знаете — мы понимаем друг друга очень хорошо. Вот такие у нас разговорные отношения и они нас вполне устраивают.

                *   *   *
      У меня  сохранились  все письма, которые он мне присылал и присылает. Я  берегу их особенно, потому, что в них вложено столько откровений, тепла и любви, что стоит, наверное, мне позавидовать. Я очень горжусь тем, что у меня есть такой замечательный друг, преданный, честный, красивый, отзывчивый…. Я об этом человеке много писал и еще напишу.  Писал о том, как он превзошел себя и стал великим человеком, поклонников у которого — миллионы во всем мире.
     Вот некоторые из писем, хранящиеся в моих архивах с переводом.

     Дорогой Па!
     Прошло совсем немного времени, как я уехал из Санкт-Петербурга, а мне кажется, что прошла целая вечность. Я не забуду, как ты меня встречал в России и жду тебя в Сеуле. Наш договор в силе? Я сделаю все, чтобы ты встретился с парнями из бывшей «SS501». Предварительно я уже оговаривал эту встречу. Сделаем презентацию книги и пригласим всех нужных людей. Ты понимаешь, что я имею в виду.
    Сейчас  навалилось много работы. Сплошные съемки, поэтому устаю, как проклятый. Это не жалоба, а мой крест, который нести мне до тех пор, пока что-то могу.
    Спасибо тебе за все. Я тебя люблю и всегда жду встречи. Как поживает госпожа Барбери. Ты говорил, что она где-то в Японии. Дашь телефон? Только не подумай ничего, мне для дела. Уже за окном ночь, а я не могу уснуть. Все думаю о завтрашнем дне. Дел по-горло. Когда все закончиться, не знаю.  Хочу к тебе!!!

                Твой Сан Бом. Сентябрь 2012 год.


     Па!
     Вылетаю в Париж через Пекин и Новосибирск. Встречай!
     Твоя книга пошла на "УРА" Вчера разговаривал в Чон Мином. Он от всех парней передает тебе огромный привет. Послал мной тебе сувенир. Ты удивишься, но это классная штука, я такую же хочу! Шучу! Она тебе понравиться. Парни тоже хотят прилететь в Париж или в Россию, но все вместе не могут. Сейчас они работают  по отдельности, поэтому сложно. Но Чон Мин будет на гастролях в Лондоне и заедет к тебе обязательно. Это где-то в ноябре. Вчера просматривал наши фотографии и с сожалением обнаружил, что их так мало. Давай исправим эту ошибку вместе? Все. Не хочу больше ни о чем говорить, прилечу и продолжу.

                Я тебя люблю.  Сан Бом.


           Па, привет!
     Мое последнее турне в Японию было замечательным. Устаю постоянно, некогда даже собой заняться. Кажется, похудел. Смотрю в зеркало и не узнаю себя. Родители умчались на гастроли, думал немного отдохнуть, но не получается. Я отдыхаю только у тебя. Я так хочу к тебе и в русскую сауну. Никогда не забуду, как мы с тобой там были. Хочу к Неве. Мне всегда нравился твой Питер.
    
 

                Ким Сан Бом 2017 год.

     Со всеми подругами разошелся. Слишком назойливые. Ничего не успеваю, как всегда.
     Как твои дела? Закончил перевод своего мученика «Даллера»? В интернете видел твои новые книги и всем про тебя рассказываю. Мне кажется, они мне завидуют. Пусть знают, что ты только мой. Я тобой горжусь!
     Пиши, хотя лучше звони — это будет быстрее. Скучаю….
     Виделся с госпожой Барбери. Она все такая же, ни сколько не меняется. Тебе от нее огромный привет.

                Жму твою руку. Пока. Сан Бом.
    
     Вот такие письма я получаю от этого человека и незамедлительно ему отвечаю:

     Mon cher gar;on!
     Tu ;cris que tu as de nombreux cas. Tu m'cela ne m';tonne plus jamais. Lui-m;me a voulu de cette vie — prenez le. Mais tu as fait le bon choix. Je suis fier de toi. Vous n'avez pas id;e comme j'ai un peu de temps libre. J'aurais au moins une heure de l'exc;s de la vie priv;e! Il est ; moi, cette vie, probablement, commence quand tu arrives. Je suis pr;t ; toutes les affaires de reporter et d';tre seul avec toi. Tu connais cela. Se d;tendre nous n'avons rien. La vie — c'est une chose folle et qu'il faut g;rer habilement. Peux-tu. Vous m'avez bien fait! Comme toujours, j'attends avec toi la rencontre.
Je t'aime. Essais.

     Дорогой мой мальчик!
     Ты пишешь, что у тебя дел много. Ты меня этим не удивишь никогда. Сам хотел такой жизни — получай. Но ты сделал правильный выбор. Я тобой горжусь и люблю. Ты не представляешь, как у меня тоже мало свободного времени. Мне бы хоть часик лишний для личной жизни или поспать! Она у меня, эта жизнь, наверное, начинается, когда приезжаешь ты. Я готов все дела отложить и быть только с тобой. Ты это прекрасно знаешь. Расслабляться нам некогда и ныть тоже. Жизнь — штука сумасшедшая и ею надо управлять умело. Ты это можешь. Ты у меня  молодец! Как всегда жду с тобой встречи.

                Я тебя люблю. Эсса.



     San Baume, mon cher, bonjour!
     Re;u ton message que tu viens ; saint-P;tersbourg. Comme convenu — aucune des r;unions officielles. J'imagine que t'a eu marre. Les fans et les autres.... A ;labor; un plan d'activit;s que pour nous deux. Faisable! Rendez-vous ; l'a;roport lui-m;me. Rater ton marque-HYE. Je ne serai pas en arri;re, jusqu'; ce que sa ne le fais pas. Notre derni;re visite dans un magasin ; saint-P;tersbourg tu te rappelles? Lorsque l'avant de la caisse вывалили d'un paquet de condiments? Je n'oublierai jamais les yeux de la jeune fille. Il est possible de lire que nous sommes tous les deux de la maison des fous. Combien il y avait de diff;rents sachets d';pices, de poivre et d'autres? Pas moins d'une centaine, et il lui devait tout faire passer par la caisse. Celle-ils sur nous avec toi. Ha, ha, ha! Eh bien, rien, viens, quelque chose прикупим. Chez nous c'est le mieux de tous.
  Je t'attends. Je t'embrasse et.... un baiser lors de la rencontre. Essais.

     Сан Бом, дорогой мой, здравствуй!
     Получил твое сообщение, что приезжаешь в Петербург. Как договорились — ни каких официальных встреч, ни с кем. Тут дошли до меня слухи, что с тобой желала бы встретиться питерская молодежь, фанаты. Пришлось опровергнуть все на свете, чтобы ты только отдыхал. Я догадываюсь, как тебя это все достало. Фанаты и прочее, прочее, прочее…. Разработал план мероприятий только для нас двоих. Осуществим! Встречу в аэропорту сам. Соскучился за твоим фирменным хе. Я от тебя не отстану, пока ты его не сделаешь. Последнее наше посещение магазина в Петербурге помнишь? Когда перед кассиром вывалили целый мешок приправ? Я никогда не забуду  глаза девушки. По ним можно было прочитать, что мы оба из сумасшедшего дома. Сколько там было разных пакетиков с приправами, перцем и прочие? Не меньше сотни, и это ей предстояло все провести через кассу…. Зато, какая была прекрасная корейская еда в твоем исполнении! Знала бы она еще и про нас с тобой. Ха, ха! Ну, ничего, приедешь, еще что-нибудь  прикупим. У нас это получается лучше всех.
     Я тебя очень жду. Обнимаю и…. поцелую при встречи. Эсса.

     Есть много и очень личных писем, но они тут будут не к месту.
               
                *   *   *
     В моем сборнике стихов есть несколько стихотворных произведений посвященных именно Сан Бому. Вот одно из них:

         Берегите людей, от которых душа расцветает,
         Тех, кто вас полюбил лишь за то, что вы есть….
         Через этих людей на Земле Бог себя проявляет:
         Встреча с каждым из них — уникальный подарок небес.

         Берегите друзей, тех, которые с вами повсюду.
         Не забудьте и тех, кто сегодня от вас вдалеке.
         Знайте, твердо, что верных, как эти не будет,
         Чтоб коснулись в пожатии сильной и слабой руки.         

         У меня есть друзья, или скажем, один друг на свете.
         И я им дорожу больше всех на этой земле.
         Он признаниям моим, своим сердцем однажды ответил
         И оставил меня в своей милой и грешной судьбе.

         У меня никогда не бывало ни счастья, ни горя,
         А мой друг изменил в один миг все мое существо.
         Моя жизнь превратилась в прекрасные синее море. 
         И мы вместе плывем в бесконечность и блаженство!

         У меня никогда не слагались с детьми отношенья.
         Никогда я не думал, что кто-то вдруг сможет понять.
         Я отброшу, забуду и вычеркну только сомненья,
         И хочу без смущенья его за улыбку обнять.

         Берегите людей, от которых душа расцветает.
         И молитесь за тех, кто вам предан и послан судьбой.
         О таких помнят вечно, их любят и прославляют.
         Позабыв, что на свете есть глупая тишь и покой.

                Сеул. 2010 год

      Это и некоторые другие стихотворения были написаны и переведены по просьбе Сан Бома на корейский язык.

            
               
                Из записок французского редактора

      Однажды я решила понаблюдать за Эсса и Сан Бомом, когда они встречались в аэропорту Шарля де Голля в Париже. Я оказалась случайной свидетельницей, а тем более находилась очень близко от них  и меня это заинтересовало. Подолгу  своей работы (корреспонтедта и редактора в одном лице) мне представилась такая возможность. Никогда мне не удавалось приблизиться к этим людям так близко. Это потом уже все встало на свои места, и я с ними подружилась. Эсса — знаменитый французский писатель, лауреат многочисленных международных и российских премий, автор более тридцати выдающихся романов…. Ким Сан Бом — величайшая мировая фотомодель. Самый красивый азиат в мире (по определению ЮНЕСКО в возрастной категории 25-30 лет). Актер, телеведущий на телевидении в Южной Корее, певец…. По этому человеку просто сходят с ума миллионы его поклонников. И я рискнула приблизиться к их отношениям, как можно ближе и незаметно.      Скажу сразу, что во многих статьях, эссе и примечаниях, Эсса часто напоминает читателям о своем друге Сан Боме. Он им очень дорожит и  многократно признавался, что любит этого человека, получая в ответ взаимные признания. Это известно, наверное, всему миру, а здесь, они вдвоем, рядом — это ли не удача!
      — Сан Бома я действительно люблю за его откровенность, преданность и его существо вообще, — всегда говорил Эсса. — У меня никогда не было таких близких людей, как он. Я его  ни с кем не хочу сравнивать – ему мерил не существует вообще в природе.
      В Париже, куда прилетал Сан Бом по-долгу своей работы и, когда Эсса встречал его в аэропорту, я была свидетельницей тех  особенных событий. Признаюсь честно, я тогда впервые увидела не только Эсса так близко, но и его знаменитого друга. Я была поражена. То, что к Эсса не так просто подступиться — это знают все, но когда я увидела еще и высокого, стройного молодого  корейца, то была поражена окончательно. Наверное, никто не может представить ту картинку, которая предстала передо мной.  Это просто что-то невообразимое или даже сказочное!
     Я стояла в стороне с многочисленными репортерами, которые желали взять интервью хотя бы у одного из них, но нас и близко не подпускали. Мы находились в метрах пятидесяти, а я делала попытки  разглядеть человека, о котором говорит весь мир, Ким Сан Бома. Он спускался по трапу самолета и уже видел Эсса, который стоял внизу. Его знаменитая корейская улыбка…. Кто ее когда-нибудь видел, тот счастливый человек. Его улыбка — это что-то неповторимое! Красивейший молодой человек, я это могу утверждать на все сто!  Его, до того милое лицо — это не передать словами…. Ни одной изъяны, просто прелесть…. Любая женщина могла бы позавидовать. Глаза… Черные глаза с азиатским разрезом. Но  красивым и правильным, будто сам Бог постарался. Губы, нос…. Это совершенство! Я смотрела на этого молодого человека и забывала, зачем я здесь.
     Он быстро сбежал по трапу и подошел к Эсса, обнял его, что-то прошептал на ухо. ( Эсса знает корейский и поэтому ему тоже что-то ответил). На лице Сан Бома снова появилась улыбка, и они вместе направились к машине, которая стояла недалеко от трапа. Теперь я могла увидеть их обоих близко. Эсса — обыкновенный человек, с обычной внешностью, но когда вспоминаешь, что он собой представляет в литературе, то начинаешь понимать, кто это такой. Сан Бом… Выше Эсса на пол головы, стройный, обаятельный…. От него даже на расстоянии исходит такая энергия, что начинаешь терять голову от его присутствия, его красоты…. Да, этот парень очень красив! Он просто превосходен! Его пожирают глазами десятки репортеров, мелькают фотовспышки, но он не обращает на это внимание. Он весь сосредоточен на Эсса. Вот тогда я и поняла, что такое дружба, что такое любовь двух мужчин в хорошем смысле этого слова.
     Неожиданно Эсса подталкивает своего друга к нам, и они останавливаются. Я ясно вижу эту прелесть, которая одаривает нас своей непревзойденной улыбкой, вижу Эсса, который стоит серьезный и всматривается в нас. Вот тогда я решила, что обязательно с ними встречусь и познакомлюсь поближе обязательно.
                Софи де Луар. Франция. Париж.


                Пэ Су Джи: из личных записей певицы….

        Сюзи, или Пэ Сy Джи является знаменитой южнoкоpейской певицей, aктрисой, моделью, танцовщицей и МС. Впервые о девушке стало широко известно после того, как Сюзи выступила в качестве солистки в группе «Miss A».

     Мне, наверное, одной из немногих  приходилось встречаться с Эсса, но даже те короткие встречи остались в моей памяти, как нечто особенное и незабываемое. Я всегда благодарю своего замечательного друга Ким Сан Бома, что он однажды познакомил меня с этим человеком. Признаться, я была очень заинтересована в предложении  Сан Бом, когда он сказал мне откровенно:

      — У меня есть очень дорогой для меня человек, которым я дорожу в этой жизни. Ты, как моя близкая подруга, должна с ним обязательно встретиться, и поймешь, что он значит в моей жизни. Он на днях прилетает в Сеул, и я бы хотел, чтобы ты с ним познакомилась.
     Я слышала об Эсса и раньше, когда вышел в Корее его роман о знаменитой группе «SS501». Но когда узнала некоторые подробности — была ошеломлена! Я ждала этой встречи и очень волновалась. Сан Бом взял меня с собой в аэропорт и мы ждали прибытие самолета из Пекина. Помню, этот прекраснейший парень, поглядывал на меня и улыбался:
      — Ты всегда встречаешь так своего друга? — спросила я Сан Бома.
      — Всегда. Но он мне не друг, а что-то большее. — Сан Бом всегда был откровенен.
     Я замечала, что вокруг нас собирается народ, где-то мелькают фотовспышки — нас фотографируют. Сан Бома очень редко можно увидеть так просто, среди толпы народа. Он сразу выделяется своей непревзойденной красотой. Его знает вся Корея, а когда он  появляется вот так просто — это приводит окружающих в восторг. Сейчас это был тот самый случай.
     Рядом с нами около десятка парней, которые не подпускают к нам фанатов столь знаменитой звезды, а я горжусь тем, что нахожусь рядом с этим человеком.
     Самолет производит посадку, мы стоим в стороне и наблюдаем.          
 .  — Почему ты так неофициально встречаешь своего друга? — спрашиваю я.
      — Он  не любит официальных встреч. Ему, чем проще, тем дороже, — отвечает Сан Бом и берет меня за руку и ведет к входу. — Я уже его вижу. Сейчас тебя познакомлю.

        У меня заколотилось сердце, и я устремила свой взгляд на выходящих из самолета людей.
     Сан Бом отпустил мою руку и направился к человеку невысокого роста. Он некоторое мгновение стоит перед ним, потом откровенно обнимает.
     Я никогда не видела Сан Бома таким. А здесь он просто меня поразил своей простотой.
     Никто и никогда не слышал признаний Эсса. Я, наверное, единственная девушка, которой приходилось  общаться со столь знаменитым писателем.
      Помню, что у нас было какое-то выступление и мы, девчонки знали, что приедет знаменитая корейская личность — Ким Сан Бом. Это было в Сеуле, в одном из центральных концертных залов. Мы все были до того обрадованы, что увидим близко, а возможно и пообщаемся с мировой звездой во время выступления. Но скоро наши мечты быстро рассеялись. К Ким Сан Бому подойти было  невозможно. Он приехал на роскошном лимузине в сопровождении десятка человек охраны, которые недопускали к нему никого. Я только видела его издалека, его улыбку, которую он отправил нам в знак своей признательности и прошел в выделенные для него апартаменты в зале.
     Мы выступали недолго, а потом объявили его выход. Он не пел, а только рассказывал некоторые моменты из своей жизни, а потом отвечал на  вопросы из зала. Мы стояли за кулисами и все время и смотрели со стороны на человека, которого признает весь мир за его красоту. Признаюсь, как девушка, этот парень, действительно, красив от бога!
     У меня все дрожало, когда я его видела так близко. Никто, наверное, не может представить, как он хорош! Это просто чудо и чудо неземное. Мне тогда казалось, что к этому человеку не только подойти близко, но и поговорить с ним, нет никаких шансов.
     Сан Бом говорил медленно, а зал аплодировал каждому его слову. Его взгляд, всегда поверхностный и безразличный, придавал всем зрителям в зале еще больший к нему интерес.
     Я смотрела на него из-за кулис и радовалась, что именно этот человек по признанию ЮНЕСКО является самым красивым  азиатским парнем в мире, и он кореец.
     Со сцены он говорил не о себе, а о каких-то  фантастических вещах (подробности я не запомнила). Потом, неожиданно он замолчал и устремил свой взгляд в зал. Зрители притихли в ожидании дальнейшего его выступления, но он положил на пол, именно на пол микрофон и, двинулся в сторону зрительного зала. Никто  ничего не понимал…. Из-за кулис сразу выскочило несколько охранников и стали его сопровождать. Зрители  аплодировали  звезде, пытаясь к нему дотронуться хотя бы пальцем.
     Что тут началось…. Заиграла какая-то музыка, песня в исполнении, по — моему,  Мирей Матье, ее знаменитый хит «Pardonne Moe Caprice Denfan». Зал  встал и стал аплодировать Сан Бому, который стремительно стал спускаться по ступеням в зал. Тут же его окружила охрана и отстраняла протянутые руки восхищенных зрителей. Я понимала, что так близко видеть такого человека, дозволено только единицам, а тут такое.…  Даже нам запретили приближаться  к нему. Какое мое впечатление о Сан Боме? Я даже не могу высказать словами. Я его видела на расстоянии, но чувствовала, как от него исходит какая-то энергия, взбудораживающая человеческую душу. Это невероятно! Быть даже на расстоянии с таким красивым человеком, видеть его и дышать одним и тем же воздухом — это уже радость!
     А тем временем  Сан Бом уже спустился в зал и направился к первым зрительским рядам. Люди тянули к нему руки, чтобы хоть на мгновение прикоснуться к великолепному красавцу, но охрана не позволяла этого сделать.
     Сан Бом был целенаправлен и остановился перед человеком, который стоял вначале второго ряда и аплодировал мировой звезде вместе со всеми.
     Он подошел и протянул ему свою руку.
     Охрана заволновалась. Это было заметно даже из-за кулис, а он устремил свой взгляд на мужчину и тихо произнес:
      — Здравствуй! Почему я об этом не знал?
       — Я хотел сделать тебе подарок, — последовал ответ.
      Слушая хит Мирей  Матье, я понял — это ты. Спасибо тебе.
     Сан Бом взял этого человека за руку и повел на сцену. Когда он его представил, зал заопладировал еще больше:
      — Вот и я всегда говорил, что мне везет в жизни! Представляю всем французского писателя, моего самого близкого и дорогого друга. Любимейшего человека на свете — Геннадий Эсса!
      — Я не ожидал такой встречи, признаюсь! Я удивлен, я просто поражен и пользуясь этим моментом, скажу всем, что я этого человека просто люблю. Это мой кумир, мой создатель и, мое откровение, — продолжал взволнованный Сан Бом.
      Я впервые видела прекрасные глаза звезды, наполненные любовью, благодарностью и признаниями. Я не понимала, что их так сближает, но видела и слышала в словах Сан Бома ту искренность, преданность и благодарность, которая предназначена только избранным.
     Вот так мне впервые повезло увидеть Эсса, который написал знаменитейший на всю Корею роман «Дорога к звездам», увидеть мировую звезду — Ким Сан Бома и  признаю, что этот миг в моей жизни останется  на всю жизнь.
     С тех пор прошло несколько лет, и мы уже вдвоем встречаем Эсса в аэропорту Сеула.
     Скажу сразу — это мне досталось  огромным трудом. Сейчас я являюсь его очень близкой подругой  Ким Сан Бома, поэтому у нас возникают откровенные разговоры, в которых я никак не могу понять, сущности жизни человека к которому он относится с такой любовью. Эсса, он прекрасен, немногословен…. К сожалению, очень редко улыбается, поэтому его улыбка всегда меня возбуждает, но это бывает очень редко. Однажды я присутствовала на их встречи и была поражена их отношениям.  Это, действительно, великие личности. Когда я впервые увидела Сан Бома, то была  поражена. Таких людей  я не представляла никогда. Этот парень был до того изящен, красив и просто сшибал на своем пути всех, кто перед ним пытался появиться, своей внешностью. Однако, вспоминая прошлую встречу, он очень просто подошел к Эсса, они обнялись и Эсса даже его поцеловал. Я видела глаза и того и другого. Они были оба счастливы!  Я видела их отношения и, мне показалось, что земля переворачивается. Во-первых, я никогда в жизни не видела столь красивых молодых людей, как Ким Сан Бом. Это что-то невообразимое, связанное с неземными понятиями и, Эсса с его очень редкой улыбкой в признательность к этому красавцу. Это надо было видеть. Ким Сан Бом, хоть и звезда и любим миллионами, но тут же абсолютно недоступен в общении. Эсса — это человек, погруженный в свои проекты и, не всегда идет на контакт. С ним практически невозможно общаться. Он замкнутый в своем творчестве. Вот тогда, когда мне повезло видеть этих двух личностей вдвоем, я представила, как мы все далеки от того, чего не достигли в жизни. Я никогда не завидовала этим людям и считаю, что они по-своему где-то несчастны, что им не позволено общаться так откровенно, по-человечески со всем миром, а с другой стороны им и позавидовала. Это те, о которых говорят, пишут, а они живут, существуют и будут существовать до тех пор, пока их знают, помнят и любят. Честно говоря, я влюблена в одного из них. Не буду уточнять в кого, все равно ни один из них  мне недоступен до сих пор. Эсса своей занятостью, Сан Бом своей  красотой и обаянием. Поэтому живу не в небесах, а на земле и тем обхожусь. Недаром все говорят, что люди в некотором образе существа непредсказуемые. Может, к ним отношусь и я, но этого за собой пока не замечаю. Обернитесь каждый и посмотрите, что твориться за вашей спиной! Если вы что-то заметите, то знайте, это только мираж, которого вам никогда не понять. Для меня Эсса, книги которого я прочитала около десятка  и Сан Бом, с участием которого я видела многие фильмы, являются чем-то недосягаемым, но я своего добилась и встретилась с одним и с другим….


                Харуки Мураками

      Это  современный японский писатель, о котором я неоднократно слышал, когда посещал Южную Корею. О его творчестве много говорят и в Европе, поэтому я им заинтересовался и прочитал некоторые его произведения.
      Однажды ко мне в гостиницу в Сеуле приехал мой друг Ким Сан Бом и с радостью сообщил, что в одном из центральных литературных залов столицы намечается встреча со знаменитым японским писателем. Он просто настаивал, чтобы я был там, и мы направились на эту творческую встречу.
     Зал был полон почитателей и любителей его произведений. Мы заняли свои места, и стали ждать начала мероприятия. Я почувствовал, как рука Сан Бома коснулась моей, и он сжал мою ладонь.
     — Па, — так он всегда меня называл. — Я хочу, чтобы вы с ним познакомились поближе. У  нас в Корее его очень любят. Его признают во всем мире, а особенно в Америке, где он в настоящее время проживает. Пишет просто замечательно!
     Я редко видел Сан Бома таким возбужденным, посмотрел в его глаза и спросил:
     — Почему ты так этого хочешь?
     — Не знаю, — пожал он плечами, — но мне кажется, что вы друг друга стоите.
     В ответ я улыбнулся, и мы устремили свои взгляды на сцену, куда вышел пожилой человек невысокого роста и стал рассказывать о своем творчестве. Сан Бом мне подробно переводил и на одной фразе, что произнес Харуки Мураками, споткнулся, растерянно посмотрел на меня и с тревогой в голосе прошептал:
     — Па, он про вас говорит.
     — Про меня?
     — Да. Он, оказывается, читал некоторые ваши произведения и выделяет вас, как автора французской прозы.
     Я даже не поверил сказанному.
     — Неужели он  меня знает? — прошептал я.
     — Да, да, да, — утвердительно закивал головой Сан Бом. — Он говорит про вашу «Атлантиду», которую однажды прочитал. Он читал ее в Америке, где случайно купил эту книгу. Она ему очень понравилась.
     Тут Сан Бом не выдержал вскочил с места и замахал рукой, чтобы со сцены обратили на него внимание.
     Ким Сан Бома знает вся Корея и когда он так откровенно раскрылся, то зал заопладировал, признав в молодом человеке своего любимчика и кумира. Харуки Мураками немного растерялся, потом спросил:
     — Вы, молодой человек, желаете что-то добавить к моему выступлению?
     Сан Бом двинулся к сцене и встал рядом с писателем.
     Девушка, ведущая творческой встречи, не ожидала появления в зале, а тем более на сцене азиатской фото и кино звезды и потеряла дар речи.
     Сейчас он стоял рядом со знаменитым японским писателем и искал взглядом меня, одновременно принимая шквал аплодисментов в свой адрес.
     — Я хочу представить вам человека, о котором только что говорил Харуки Мураками, — сказал Сан Бом. — Это мой друг. Самый любимый и близкий в мире друг, который в жизни сделал для меня столько, что  не передать на словах. Вы, уважаемый Харуки Мураками, только что говорили о французском писателе, произведения которого вам нравятся, который написал знаменитую «Атлантиду». Я хочу его вам представить.
     Даже Мураками растерялся и устремил свой растерянный взгляд на молодого человека.
     — Кого представить? — не понял он.
     — Эсса. Он здесь в зале и пришел на вашу встречу.
     Мне ничего не оставалось делать, как подняться и направиться к сцене.
     Мураками двинулся мне навстречу с протянутой рукой.
     Теперь мы стояли перед многотысячной публикой втроем и тоже аплодировали залу…. Творческий вечер превратился в праздник, о котором потом  японский писатель вспоминал с теплотой в сердце.
     Вот такая встреча произошла со знаменитым японским писателем. С тех пор мы встречаемся и дружим, благодаря моему любимчику Ким Сан Бому.
     В апреле 1974 г. Харуки Мураками пишет свое первое произведение — повесть «Послушай песнь ветра». Повесть получила премию журнала «Гундзо» для молодых литераторов. Это произведение, а также написанная позже повесть «Пинболл» в 1973  и два романа — «В погоне за овцой» (1982) и «Танцы, танцы, танцы» (1989) — составили тетралогию, объединенную общим героем.
     Результатом путешествий по Греции, Италии и другим странам Европы стало написание романа «Норвежский лес» (1987), после чего Мураками  поселился на некоторое время в США, где прожил с 1991-го по 1995 г.
     В своем творчестве Харуки Мураками сочетает жанры научной фантастики и детектива, мистерии и антиутопии.
     Роман «Конец света и бесчувственная страна чудес» (1984) представляет собой антиутопию, затрагивающую злободневные проблемы современности.
     Последним монументальным произведением Мураками стал роман «Хроники птицы-предвестницы» (1994), вышедший в Японии в трех томах. Произведение начинается в жанре мистического триллера с примесью эротики, однако по мере чтения начинает восприниматься, как детектив в лучших традициях американской прозы с явным уклоном в сторону политического детектива.
      Я с ним встречался более десятка, раз и всегда Мураками удивлял меня своими идеями и энтузиазмом.
     — Ты доволен своей жизнью? — однажды спросил я его.
     — В каком смысле?
     — В том, что тебя судьба закинула в Америку, — пояснил я.
     — Это не судьба меня туда закинула — это мое подсознание направило туда и надолго. Ты представляешь, живя здесь, в США, я больше стал писать о Японии. Там, на родине, у меня случалось все наоборот.
     — Ты чем-то напоминаешь меня, — заметил я.
     — Действительно, мы в чем-то даже похожи. У тебя о России, сколько написано произведений?
     — Три романа и несколько рассказов, — мгновенно подсчитал я.
     — Вот видишь! А остальные об Англии, Франции и прочих странах. Правда? Вот и у меня так получается. Почему все это так происходит? Ты можешь дать этому ответ?
     Я пожал плечами.
     — Вот и я не пойму ничего. Ты живешь во Франции, а сам родом из России… Я живу в Америки, хотя сам из Японии. Как это понимать?
     — Такая судьба, наверное, - отвечаю я.
     — Нет, не судьба. Значит это так кому-то надо. А кому? В первую очередь нам с тобой. Мы сами выбираем свой жизненный и творческий путь, поэтому помешать нам никто не смеет. Я много об этом думал и пришел к выводу, что моя творческая жизнь заключается не в том, где я живу, а там где пишу и издаюсь. Там, где больше меня понимают.
       В настоящее время Харуки Мураками является одним из популярнейших писателей  в мире. Ему присуждены несколько литературных премий: премия «Гундзо синдзинсё» (1979) от журнала «Гундзо», две премии «Нома» (1979, 1982), премия имени Франца Кафки (2006), иерусалимская премия (2009) и многие другие.
     Лучшая книга Харуки Мураками по версии издания "Нью-Йорк Таймс" — фэнтезийный роман «Кафка на пляже», повествующий о похождениях и душевных переживаниях 15-летнего парня Тамура, оставившего дом. Читатели определяют смысл этой книги, как сагу об одиночестве. Духовное одиночество человека часто надуманно. Вот и Тамур придумывает себе единомышленника — Ворону, и в любой женщине подсознательно ищет погибшую мать либо единомышленника — сестру (которой у него не было). На самом деле, как отмечают прочитавшие роман, это чувство субъективно. Реально же одинокий человек больше внимания должен уделить светлым людям, с которым встречается в жизни.
     Однажды у меня с Харуки Мураками возник спорный разговор о наших произведениях. Я в свою очередь упомянул его известный роман «Кафка на пляже», а он мой  «Остров Красного Солнца и холодных теней».
     — Тебя больше тянет в историю, — заметил Мураками. — Твой «Остров…» мне напоминает путешествие за сокровищами. Там тоже корабли отправлялись в океаны, предварительно подбирая себе команду на берегу, потом эти пираты и прочее…. Ты не желаешь уйти от этой темы?
     — Если ты знаешь мои книги, — отвечаю я, — ты должен был понять, что путешествия, пираты и прочее, у меня только в одном романе. Это истинная история, которую мне рассказал один старик — француз, но я решил перенести ее из Франции в Англию. Эта страна ближе к тем событиям. В те времена там такое можно было встретить на каждом шагу. Но это истинная история, которая меня тронула, и я посмел к ней прикоснуться. К философии меня не очень тянет. Может, я ее не совсем понимаю, но думаю, что некоторые философские моменты проскакивают и в моих произведениях.
     — Ты читал мой роман «Кафка на пляже»?
     — Читал.
     — Ну и…
     — Что ты желаешь от меня услышать? — спрашиваю я. — Работа отличная. Душевные переживания молодого человека, одиночество, и мечтания…. Я думаю, что это больше смахивает на философию. Я не умею так писать. Ты знаешь мои романы, я прямой человек.
     - Помнишь, после той встречи в Сеуле, когда тебя представил молодой красавец-кореец, как я был удивлен? Тогда я только что  прочитал твою «Атлантиду», которая вышла в Америке и, удивился твоим способностям, как человека и писателя.
     — Во мне есть что-то невероятное?
     — Я не в том смысле. Я удивился тому, как мы похожи друг на друга. Я, японец в Америке. Ты — русский во Франции…. Понимаешь, о чем я говорю? Меня это сразу заинтересовало и, я за два дня прочитал твой роман. Ты пишешь очень просто и легко читаем. Это уже о чем-то говорит. Я и сам не терплю тех писателей, которые пишут, наворочено, бывая, что и сами теряются в своих мыслях. Я сам пишу просто, поэтому доступен читателю. Ты такой же. Я прочитал твой роман и задумался — откуда у тебя такая версия о жизни и гибели Атлантиды?
     — А у тебя есть другая версия? — спрашиваю я.
     — Я никогда об этом не думал. Может и есть.
     — Ты знаешь что-нибудь о той исчезнувшей цивилизации? Если отбросить все книги, где о ней уже что-то написано, то любая версия заслуживает внимания.
     — Нет.
     — Вот и у меня ничего не было. Поэтому у меня родилась своя версия, и я ее развил, чтобы написать такое произведение.
     Харуки Мураками улыбается.
     — Слушай, Геннадий, нам надо чаще встречаться.
     — У нас есть о чем поговорить? — спрашиваю я.
     — И не только. Ты лучше скажи, кто был тот молодой человек, который так нагло влез на сцену на моем творческом вечере в Сеуле и представил тебя? Почему так откровенно на него реагировал весь зал. Я даже подумал, что попал совсем не туда, куда меня пригласили.
     — Ты об этом жалеешь?
     — Нет. Я просто бы хотел поблагодарить того человека за то, что он познакомил меня с тобой.
     — Его зовут Сан Бом. Он кореец, и, поверь мне, великий кореец!
     — Ты его хорошо знаешь?
     — Я его не только знаю, я его очень люблю. Это мой самый близкий и любимый человек.
     Харуки Мураками снова улыбнулся.
     — Понимаю. У таких людей, как ты, других друзей быть не должно. Ты знаешь, почему я об этом спрашиваю?
     — Догадываюсь.
     — Нет, ты никогда не догадаешься, — возражает он. — У нас в Америке эта личность тоже очень знаменитая. Его плакаты и фото на обложках многочисленных журналах так и мелькают. Когда я его увидел на своем вечере — даже растерялся. Я сразу его узнал, но никогда не сосредотачивал на нем своего внимания. А тут, раз и вот он! Это какое-то чудо!
     — Ну и…
     — Я же говорю, что растерялся. А потом еще и его слова об Эсса…. Ты представляешь мое состояние? Теперь я понимаю, чем больше путешествую по свету, тем больше приобретаю себе друзей.
     Теперь уже рассмеялся и я.
     — Я немного путешествую по свету, но друзей нахожу или мне помогают такие, как Сан Бом. Меня это устраивает.
     — Ты его, действительно, любишь?
     — Очень.
     — Я тебе завидую.
     В Америке, куда Харуки Мураками был приглашен в Принстонский университет (Американский центр изучения зарубежных культур и литератур), писатель почувствовал необходимость писать о Японии. Действительно, парадоксальна судьба творцов. Находясь в Японии, он чутко следил за зарубежной культурой, а уехав за границу, начал писать о родине.
     За Атлантикой произошел его переход на качественно новый этап творчества. Основой тому послужило новое видение писателем родных для него японских реалий — глазами другого человека. Хотя, с другой стороны, писателю было просто комфортно в США. Он много работал на университетской ниве, став адъюнкт — профессором Принстонского университета. В Америке его произведения выходят многомиллионными тиражами.
      Однако год спустя, после написания «Хроник Заводной Птицы», в 1995 году, писатель вдруг возвращается в Японию. Очевидно, таким образом, отозвалось сердце писателя — внука буддийского священника и сына ученого - филолога на бесчеловечную зариновую атаку преступной секты «Аум Синрике» в токийском метро и на землетрясение, практически разрушившее город его детства Кобе (префектура Хего).
     Мураками решил жить в Японии, и в 1996 году поселился в Токио. Американский опыт публичности позволил ему стать ведущим острых публицистических телепрограмм. Вскоре он пишет свою знаменитую «Подземку» — собранные интервью более 70 людей, пострадавших от рук фанатиков и убийц в метро. Отзывы на произведения этого автора документального характера (он занялся прозой на злобу дня) были в ту пору наиболее многочисленны. Читатели отмечали, что Мураками — документалист так же разносторонен и глубок, как Мураками — романист...
     Работа на телевидении в 90-е годы сделала его одним из самых популярных людей у себя в стране. В 2001 году он издает сверхпопулярный в Японии сборник рассказов «Радио Мураками», написанный в стиле откровенной и теплой беседы с читателем.
     У себя на родине западную (в первую очередь американскую) классику — произведения Раймонда Карвера, Фрэнсиса Фицджеральда, Джона Ирвинга — переводит на японский.  Рецензии на книги, возглавляющие международные рейтинги классической литературы, написанные Мураками, становятся для миллионов японцев путеводителем в мир книг. К примеру, тираж «Над пропастью во ржи» в его переводе раскупался в Японии не хуже, чем любой бестселлер.
     Харуки Мураками всегда утверждает:
     «Если каждый охотник мечтает знать, где сидит фазан, то каждый писатель, я думаю, мечтает написать эпическое произведение».
     Известно, что Мураками всегда уважал Достоевского, если не сказать больше.
     «Хроники заводной птицы» — это одна из самых амбициозных работ Мураками с точки зрения запутанности сюжета. Мураками изначально задумывал свой роман как двухтомный, но в ответ на просьбы его почитателей, написал третий том. Однако даже после завершения автором третьего тома остались читатели недовольные тем, что концовка третьего тома романа не раскрывает всех сюжетных тайн. Но намеренное решение оставить двусмысленные концовки проистекает из уверенности Мураками в том, что загадки — это реальность, тогда как решения — это иллюзии. Его романы не дидактичны, они являются попыткой изучить проблемы постмодернистского общества, решения на которые Мураками пытается отыскать ответы. Роман повествует о странном и сверхъестественном опыте простого японского мужчины Тору Окада, чья жена, Кумико, неожиданно исчезла. Через трудные поиски своей жены Тору осознает, что знает очень мало о том мире, в котором он жил всю свою жизнь. Поиск Кумико становится для Тору поиском его настоящего «я».
     Сила Харуки Мураками, как писателя, заключается в его способности сфокусировать внимание на современных проблемах Японии таким образом, что его послание достигает широкого читателя. Его стиль как литератора, нетипичен для японской литературы, серьезное влияние на него оказала западная культура. И все же, главные проблемы, которые Мураками поднимает, относятся особенным образом к Японии. Это демонстрирует, что его работы имеют культурную идентичность — японскую. Под какую из категорий: «тайсю бунгаку» или «дзюн бунгаку» он попадает, не столь важно. На самом деле, такого рода категоризация — это как раз то, чего он стремится избежать. Мураками — это индивидуалист, следующий одним со своими героями экзистенциальным путем.
     В своем творчестве Харуки Мураками преодолевает культурные барьеры и имеет, в результате, мировую славу. В противовес гомогенной культуре Японии, в основе которой лежит дух коллективизма. Мураками твердо верит в индивидуальность человека. То, с чем он обращается к читателю, как, впрочем, и его критика социального устройства Японии, — есть твердая вера в необходимость сохранения в себе индивидуального для улучшения общества. Будучи индивидуалистом по своей сути, Мураками игнорирует не писаные законы японской литературы, размывая грань между чистой («дзюн бунгаку») и массовой («тайсю  бунгаку») литературой в Японии. Для многих его возможность заполучить международную читающую публику — есть доказательство его отхода от своих японских корней: его часто характеризуют, как «не японский японский писатель».
     Чтобы понять творчество Мураками, важно разобраться, почему его работы так часто критикуют его японские коллеги. Без сомнения, вера Мураками в индивидуализм и его отрицание гомогенности общества делает его, как личность, непохожим на японца. Даже в юности он был одиночкой и стремился к самостоятельности. После учебы в престижном университете Васэда на отделении театральных искусств по специальности «классическая драма», вместо того, чтобы найти себе «настоящую» работу в офисе, как делают многие мужчины в Японии, он открывает успешное дело — организовывает джаз-клуб в Токио. Такое использование им необщепринятых языковых норм как, например, частое употребление личного местоимения «я» (в то время, как другие японские писатели, избегают использования личных местоимений, кроме как из соображений внесения ясности), демонстрируют в нем «неяпонскую» тенденцию. По этой причине, некоторые отмечают, что творчество Мураками ближе к западной литературе, чем к японской, и, конечно, ни один читатель не может не обратить внимания на его постоянные отсылки к западной культуре и западному образу жизни.
      О друзьях по творчеству можно говорить много и если я это сделаю, упоминая всех, то получится новая книга.
     Вот так, общаясь с такими великими писателями, я и существую, стремясь не отставать от своих замечательных друзей.

               
                Из воспоминаний Эсса

     Признания Эсса, которые он делает крайне редко, но в своих дневниках иногда изливает свою душу.

     Не знаю почему, но я люблю одиночество.
     Моя жена живет где-то в Саратовской области, дети где-то близко, в Санкт Петербурге, но я с ними не вижусь. Не пойму: может, нет времени или желания, не знаю…. Они мне предоставили в свое время много моральных хлопот. Бог с ними. Не суди и сам судим не будешь, так говорят в народе. У каждого свои тараканы в голове и все со своими тараканами  считают себя правыми. Честно, мне это давно неинтересно. У меня давно своя жизнь.
     Да, я люблю одиночество. За долгие годы своего существования я к этому давно уже привык. Как я живу — многие только твердят, что это неправда. Я и с этим согласен, только чтобы не трогали меня. Я сам себе на уме. У меня друзья, о которых никто не знает, а если и знают, то не верят, а знает об этом весь мир! У меня друг, о котором ходят легенды и все остальное…. Я знаю, что от меня ждут, и стремлюсь к осуществлению своих планов, проектов и тому подобное. 
     Я никогда не навязывал свою свободу каждому — я знаю себе цену. Мне не верили многие, даже близкие, совсем не творческие  люди, но я всегда придерживался своего уровня.


Об анекдотах

     Когда-то Эсса спросили, как у него получается сочинять анекдоты.  В ответ писатель только скривил физиономию, надул щеки и вытянул губы, чтобы показаться смешным, но никто  не засмеялся, хотя над его мини – произведениями смеется весь мир.
     — Почему вы не смеетесь? — спросил Эсса.
     — Так нечему же смеяться.
     — Вот то-то и оно. Согласен, нечему. Так и с анекдотами, которые окружают нас повсюду. Наша жизнь — она и есть уже самый большой анекдот, но мы этого не замечаем и стараемся изо всех сил казаться правильными, но не смешными. На самом деле все наоборот.
     Действительно таких произведений, как анекдоты, множество и ими наслаждается весь мир, но кто их сочиняет неизвестно никому. Эсса один из немногих, которому это удается. Многие анекдоты, что и сегодня на слуху принадлежат именно ему.
     — Анекдоты сочинять очень просто, — говорит Эсса. — Надо только перевернуть услышанные слова наоборот, добавить к ним некоторый смысл, немного юмора и у вас все получится. Вот один из примеров:
     — Сыночка, мне тут птички напели, что ты куришь…. Это правда?
     — Мама, это, похоже,  куришь ты, раз с тобой уже птички разговаривают!
               
                *   *   *
     — Дочка, к нам сегодня  зайдут гости, приготовь чего-нибудь на ужин.
     — Нет вопросов, а как приготовить — чтоб еще пришли, или больше не приходили вообще?
    
     Согласитесь, что нет ничего особенного, но эти анекдоты появились в результате обычного разговора сына или дочери  с матерями. Вроде бытавуха, а стоит всего лишь немного добавить фантазии и чтобы ничего не изменять, и получиться. Просто? Конечно. Или вот еще:
     После того, как по всем каналам ТВ показали, что жертвы лесных пожаров в России получают новые благоустроенные дома, леса в России уже не спасти.
               
                *   *   *
         К новой секретарше подходит жена начальника:
         — Надеюсь, вы не будете столь энергичны, как предыдущая?
         — А кто была предыдущая?
         — Я.
               
                *   *   *
      — Моня, вы ведете неправильный образ жизни!
          — Ой! Только не надо мне завидовать!
               
                *   *   *
     Вступил в клуб анонимных алкоголиков. Третий день подряд не знаю, с кем пью….
     Не правда  ли — все очень просто? А попробуйте сами…. Если получится — вы талантливый человек.
     Я всматриваюсь в спокойное лицо Эсса и, мне кажется, что в нем есть что-то особенное. Разглядывать тайком такого человека мне повезло случайно. Я получила задание от издательства, сделать репортаж с писателей именно об его анекдотах и добилась с ним встречи. Я припасла некоторые вопросы, но при разговоре, они мне не пригодились. Больше вопросов задавал мне сам Эсса. Я старалась отвечать, но вставляла и свои соображения:
     — Почему, до сих пор не вышла книга с вашими анекдотами? Это было бы так здорово!
     Эсса пожимает плечами.
     — Может это даже и правильно. Пусть анекдоты считаются народными и гуляют сами по себе, передаваясь в устной форме. Так они лучше запоминаются или забываются. А когда о них кто-то вспоминает и начинает рассказывать, то они звучат, как новые. Для меня — это даже и лучше. Меньше будет вопросов в мой адрес. Признаюсь откровенно — отвечать на вопросы я никогда не любил. На любые вопросы. Их слишком много в жизни, поэтому я стараюсь все вопросы решать, молча, и у меня это получается очень неплохо.
     — Давайте об анекдотах, — предложила я. — Кто в вашей жизни был самым большим поклонником этих произведений.
     — Когда-то меня свела судьба с Романом Горбуновым. Это был, по-моему, 1990 год. Вот он, действительно знал их тысячи и все на память. Среди его коллекций били и мои.
     — Горбунов?
     — Да. Это и есть тот самый Роман Трахтенберг. Я с ним встретился однажды на каком-то вечере, где все просили рассказать анекдоты самые популярные и экстравагантные. Он с этим справлялся  превосходно. Я бы так не смог. Даже свои анекдоты я уже не помню по памяти. Они у меня в записях. Вот тогда я с ним и познакомился, а когда он узнал, что я их еще и сочиняю, то сразу набился ко мне в друзья. На той вечеринки он от меня не отставал и пригласил на сцену, чтобы и я кое-что рассказал из своих сочинений, самое новое.
     — И вы рассказали?
     — Только некоторые, которые помнил и ими поразил Романа.
     — Я даже согласна, чтобы моя статья изменила свою структуру. Я с удовольствием помещу в нее те анекдоты, что вы расскажете.
     Эсса был удивлен моему предложению, сделал удивленное лицо и поудобней расположился в кресле:
     К кому не заходил в новогоднюю ночь, у всех столы ломились от финансового кризиса...
               
                *   *   *
     У меня голова как аэропорт: из нее постоянно, что-то вылетает!

                *   *   *
         Опять жду ребенка. На этот раз из ночного клуба...
               
                *   *   *
     Ребенок никак не может заснуть. Жена говорит мужу:
         — Может, ему что-нибудь спеть?
         — Попробуй с ним сначала по-хорошему.
               
                *   *   *
      В библиотеке.
          — А где у вас книги о самоубийстве?
          — Третий стеллаж справа.
          — Но там пусто.
          — Ну, так никто ж не возвращается...
               
                *   *   *
      — Сколько вам лет, мадам?
          — Я недавно подошла к тридцати.
          — Да? И что же вас так задержало в пути?

                *   *   *
     Приходит к хирургу благодарный пациент и со словами признания вынимает из пакета и ставит на стол армянский коньяк, французское шампанское, икру, сёмгу...  Доктор в бешенстве:
          — Послушайте, кто вам дал право распоряжаться моими деньгами?
               
                *   *   *   
          Одна бабушка пожаловалась врачу:
          — Доктор! Я настолько плохо слышу, что даже когда кашляю, то самого кашля не слышу!
          Доктор выписал лекарство и рассказал, как его принимать.
          — Теперь я буду лучше слышать? — спрашивает она.
          — Теперь вы будете... громче кашлять!

                *   *   *
          Разговаривают две пенсионерки:
          — Я отучила своего мужа грызть ногти.
          — Как?
          — Я прячу его зубы.
                *   *   *

          Франция. Магазин. Леди второй час выбирает себе шляпку. Продавец невозмутимо выносит новые и новые коробки.      Наконец дама успокаивается и говорит:
          — Я, пожалуй, возьму вот эту, упакуйте, пожалуйста...
          Продавец, молча, кладет шляпку в коробку.
          — Сколько с меня?
          — Нисколько, мадам. Вы в ней пришли...
               
                *   *   *   
          — Сколько тебе нужно, чтобы научиться водить?
          — Ну, 7- 8.
          — Чего, месяцев?
          — Нет, автомобилей.
    
      — Ну и память у вас. — поражаюсь я рассказам Эсса. — Действительно надо создавать книгу ваших анекдотов.
     Писатель упрямо качает головой.
     — Я не собираюсь этим заниматься. Может уже кто-нибудь после меня на это решиться.
     — Не затруднит, если еще расскажете несколько?
     — Пожалуйста:
     Учитель:
          — Какие зубы у человека появляются последними?
         Ученик:
         — Искусственные.
               
                *   *   *

          Разговаривают три женщины.
          — Муж купил мне цветной телевизор. Хорошо  —  сижу, дома и все смотрю.
          — А мне купил видеомагнитофон. Никуда ходить не надо — сиди и развлекайся.
          — А тебе что муж купил? — спрашивают у третьей.
          — Ничего не купил. Сказал, что со мной можно еще и в кино, и в театр сходить.
               
                *   *   *   
          — Доктор, в последнее время я очень озабочен своими умственными способностями.
          — А в чем дело? Каковы симптомы?
          — Очень тревожные: все, что говорит моя жена, кажется мне разумным...
               
                *   *   *   
          Чукча встречает еврея на кладбище и спрашивает его:
          — Ты можешь определить по могиле, от чего человек умер?
          — Нет, — говорит еврей.
          Чукча:
          — Эх ты, а еще и еврей! Там же русским языком написано — от жены и детей.
               
                *   *   *
          Больница для душевнобольных. Один из пациентов стоит у аквариума и донимает рыбку:
          — Дай мне дом, машину, дачу! Тебе что, жалко?
          Подходит врач:
          — Больной, отойдите от аквариума! Рыбки не разговаривают.
          — Вот и я ему уже целый час твержу, — говорит рыбка. — Начитался Пушкина...
               
                *   *   *
          Матери больше любят своих детей, чем отцы, потому что они более уверены, что это их дети.

                *   *   *
          Когда хуже некуда, всегда наступают перемены к лучшему...

      Мне оставалось только удивляться! Это так сказать бытовые анекдоты.
     — У меня есть на любые темы и матерные в том числе, — добавляет Эсса…. — но мы их помещать здесь не будем.

                Клэр Виардо  «Lejournaldudimancheauquotidien»


                Мюриель Барбери

     Мюриель Барбери  — современная французская писательница и профессор философии. (Я принципиально называю ее имя с некоторой ошибкой, потому, что мне так впервые оно послышалось  и она этим довольна, давая скидку на мое русское происхождение).
     — Геннадий, ты всегда идешь против существующего, — говорила она. — Меня правильнее будет называть не Мюриэль, а Мюриель. Ты это прекрасно знаешь, но упорно стоишь на своем.
     — Для меня это не так важно — главное человек, — отвечаю я. — А то, что так тебя называю, мне больше нравится. Я вижу на твоих губах улыбку, значит, и тебе все по - душе!
     — Какие же вы все русские упрямые, — машет руками Мюриель и соглашается на мои ошибки, которые я произношу с полной уверенностью, потому, что я очень уважаю эту женщину, не как творца литературных произведений, куда и меня однажды угораздила судьба, а как человека интересного в общении, как великого ученого, человека, в котором я нашел единомышленника, критика  и настоящего друга.
     Несколько лет назад она прочитала мой роман «Властелин золотого креста». Я знал, что он попался ей на глаза не случайно, и она его читает с удовольствием. Долго не было ответа и я, как-то даже подзабыл тот момент, погрузившись в кучу дел в своей работе. Неожиданный звонок с ее стороны и меня что-то кольнуло в сердце. Я не понял в чем дело, а когда услышал ее голос, то заволновался.
      — Ты ждешь ответ? — спросила она.
      — Я уже ничего не жду, — отвечал растерянно я, не понимая, о чем она говорит. — Как дела? Ты где?
      — Сижу, дома и смотрю в окно.
      — Как это романтично! — притворялся я, хотя и знал, что моя приятельница никогда не сидит без дела. У нее постоянно творческая или научная работа.
      — Ты меня ни о чем не хочешь спросить? — намекала Мюриель.
      — Я все про тебя знаю — тебя Япония сводит с ума. Когда собираешься покинуть Париж и туда улететь?
     — Ты совсем заработался, — смеется Мюриель. — Какая Япония? Какой Париж?
      — Ты всегда мне говорила о Японии, в которую влюблена с детства. Ты сделала правильный выбор, когда едешь?
      — Милый мой, опустись на землю. Я хотела тебе сказать о другом.
      И тут я вспомнил, что видел однажды в ее руках свой роман.
      — Давай не будем о лишнем, — тут же предложил я. — Я слышал, что у тебя выходит очередная книга?
      — Оставь это, давай вернемся к твоему писанию.
     К тому времени у меня было написано около десятка произведений, но я выразил свои слова неоднозначно  по  отношению к «Властелину…».
      — Ты это о чем? Что будем обсуждать на этот раз?
      — Твой роман, который я раздобыла.
      У меня екнуло сердце.
      — Читала?
      — Читала и не один раз, — слышался ее голос.
      — Я тебе сочувствую. Я очень непонятно пишу, прости.
      — Ты не прав. Издательство, которое впервые издало твое произведение, сейчас летает на небесах от счастья. У тебя все получилось!
      — Тебе понравилось?
      — Твой «Властелин…» понравился не только мне, но, по-моему, миллионам парижан и всей Европе в том числе. Ты планируешь свой роман издавать в России?
      — Ты прекрасно знаешь условия по этой книге, — вздыхаю я.
      — Вот и отлично. Пусть публикуется во Франции, Америке и, где угодно.… Твоя Россия еще успеет насладиться этим произведением.
      — Мюриель, ты мне льстишь, — признаюсь я, скрывая волнения в своем голосе.
     В свое время Мюриель закончила элитное высшее учебное заведение ENS de Paris, затем преподавала в институте города Сен-Ло.
     В 2000 году она, по настоянию своего мужа, впервые отправила рукопись своего первого романа «Лакомство» (фр. «Une Gourmandise») в издательство «Gallimard». Дебют писательницы оказался успешным, её  роман был переведен сразу на несколько языков.
     Второй книгой, которая стала абсолютным бестселлером во Франции, стал роман «Элегантность ёжика» (фр. «L’El;gance du h;risson»). Он вышел в 2006 году, в том же издательстве «Gallimard» тиражом 700 000 экземпляров. Роман был впоследствии переведен на 31 язык, и получил ряд литературных премий. В 2009 году роман был экранизирован. После коммерческого успеха своей второй книги, писательница переехала жить в Японию, в город Киото.

      Мюриель Барбери, моя величественная подруга, профессор, писательница. Именно роман «Элегантность ежика» произвел на меня такое впечатление, что я не смел, удержаться: пожелал с ней встретиться, но она уже уехала в Токио.
     Пришлось написать:
    «Милая моя Мюриель, я прочитал твоего «ежика» и теперь сам колюсь во всех местах. Приезжай быстрее в Париж и исправь мое колкое положение. Напиши что-нибудь про хомячка или чего-то подобное ему, помягче. Чтобы он был пушистым, легким и им можно было сгладить мое колкое одиночество».
      Получил ответ:
      «Геннадий, хомячков нет. Мягкая у меня только постель. В Японии одни японцы. Буду в твоей любимой Корее, вышлю фото твоего любимчика Сан Бома. Тут в Японии уже несколько раз видела его сияющее лицо на плакатах. Ты не представляешь, как японская молодежь сходит, поэтому безобразно-красивому мальчишке с ума. Мне бы такую славу! Где ты был раньше и встретил бы так же случайно меня, как его, дав ему в свое время такой творческий толчок! Как ему повезло в жизни!  Иногда я его даже ненавижу, за то, что он в этом меня опередил».
      Я ответил незамедлительно:
      «Сан Бом приехать по твоему желанию  уже не сможет, потому, что он сейчас отдыхает у меня здесь, в Париже и находится рядом. Он опередил все твои желания. Смеется от души, читая твое по¬слание. Тебе от него огромный привет…. Он хотел еще что-то тебе сказать, но я его остановил…. Это уже не про японцев и, тем более не про хомячков. А роман мне понравился. Ты молодец!!!»
     Мюриель Барбери является представительной писательницей европейского уровня. Это моя подруга, с которой меня связывают большие отношения в творческой работе.
     Эта женщина завоевала признание сразу после выхода в свет первого ее романа — «Лакомство». Французские критики отметили этот успех, присудив автору ряд литературных премий.
         «Знаменитый дегустатор и кулинарный критик на пороге смерти пытается вспомнить тот дивный вкус, который ему хочется ощутить в последний раз. Он перебирает в памяти свои вкусовые ощущения с раннего детства: от самых простых до самых экзотических и, каждый его внутренний монолог — это подлинный праздник вкуса, исполненный поэзии. В конце романа ему все же удается вспомнить то забытое лакомство, и это — полная неожиданность для читателя…
     Вот такие и, подобные ему романы, пишет эта замечательная писательница.
      Она всегда мечтала побывать в России, в Санкт-Петербурге, но у нее это не получалось. Она проехала полмира, но Россия для нее остается загадкой до сих пор.
      Однажды она мне призналась:
      — Я знаю твое отношение к России и, меня удивляет, что ты там не смог найти что-то интересное и творческое для своей души.
     — Ты не права, — отвечаю я ей по телефону. — Россия для меня много значит, но, как и у каждого человека, есть свои принципы, мнения и отношения. Я не исключение. Я никогда не говорил об этой стране ничего противного и всегда держал свое мнение при себе, иногда высказывая его в своих произведениях. Мне очень стыдно, что в своей творческой жизни я мало уделяю внимания именно России, но я о ней не забываю и пишу некоторые темы.
      После презентации моего романа «Дорога к звездам» в 2012 году, которая проходила в Сеуле и встречи с Ким Сан Бомом, который явился организатором этого мероприятия, получил от Мюриель предложение поехать в Японию и отдохнуть. Я некоторое время сопротивлялся, ссылаясь на нехватку времени, но Сан Бом настоял, а я в свою очередь припомнил, что в Японии живет  Мюриель, дал согласие моему другу, в надежде с ней встретиться. Я позвонил, и она была ошарашена моим решением.
       Я ей рассказал о прошедшем мероприятии в Сеуле и выслушал множество упреков в свой адрес, что не пригласил ее.
      — Я исправляю свою ошибку, — отвечал я, — и прилетаю в Токио со своим другом. Мы сможем о многом поговорить.
      — Я знала, что ты сумасшедший, но не до такой же степени! — радовалась Мюриель. — Ты прилетишь с Сан Бомом?
      — Да. Я, то есть мы, прилетаем завтра. Сможешь встретить?

            Аэропорт Ханэда. Самолет из Сеула прибывал в семь утра.
     Сан Бом был очень недоволен своим состоянием и постоянно посматривал на меня, чтобы я высказал свое мнение о его внешности.
      — Япония для тебя дом родной, — сказал я, уловив его недовольный взгляд.
     — Вот в этом и беда, — отвечает он раздраженным голосом. — Черт меня дернул купить ближайшие билеты на самолет. Надо было хотя бы прилететь в обед или под вечер, когда народу мало.
      — Милый мой мальчик, ты всегда выглядишь прекрасно, — отвечаю я. — Тебя уже не исправить в этом отношении.
      Ким Сан Бом во многих моих произведениях появляется, как самый близкий и родной человек. Эта личность известная на весь мир, как фотомодель, актер и ведущий многих популярных мировых и азиатских шоу программ. Это мой парень, о котором я готов говорить вечно. Красивый, благородный и отзывчивый, с которым мне однажды пришлось познакомиться. Теперь мы друзья на всю жизнь.
      Через переполненный зал ожидания к нам спешила женщина невысокого роста с большим букетом цветов. Это была Мюриель Барбери. Какое было мое удивление, когда она преподнесла этот букет не мне, а прекрасному Сан Бому. Я немного растерялся, смутился, но она поцеловала меня и сказала:
      — Цветы твоему прекрасному парню, а тебе я приготовила нечто интригующее.
      Я сделал удивленные глаза.
      — И ты утверждаешь, что я сумасшедший? Ты написала новый роман? — предположил я. — Или я что-то путаю и схожу уже с ума в этой Японии? Ну и забралась же ты!
     Мюриель рассмеялась.
      — Я всегда что-то пишу и не трачу времени даром, как некоторые, — ответила она.
      —  Я по-делу, — возразил я.
      — Мне очень приятно видеть тебя и эту красоту, что стоит с тобой рядом, поэтому я приглашаю вас посетить город Хаконэ и священный вулкан Фудзияма с его горячими источниками на берегу горного озера.
     Я и Сан Бом переглянулись, потому что ее предложение полностью противоречили нашим планам. Но молодой человек улыбнулся, а это значило, что он не против и я дал согласие.
      — У вас были другие планы? — догадалась Мюриель.
      — Признаться, да, — отвечаю я.
      — Извини меня, мой милый, но ты в Японии, а не в Париже или Корее. Тут командую я. — Мюриель рассмеялась, взяла под руку Сан Бома, меня и повела к машине.

      Мы провели очень хорошо время в Японии. Это было огромное для меня удовольствие, а когда возвращались в Сеул после недельного отдыха, Сан Бом меня спросил:
      — Па, я хотел удивить тебя другим, но тут твоя приятельница меня опередила.
     — Ты всегда удивляешь  меня уже своим присутствием, — ответил я. — Ты знаешь, что такое счастье?
      — Знаю, — ответил молодой человек. — Это семья и ты.
      Я улыбнулся.
      — Ты очень догадливый. Для меня счастье — это ты. Когда я тебя вижу, когда ты рядом, когда ты дышишь и, я ощущаю твое присутствие, когда ты со мной говоришь — вот это для меня счастье, — признался я.
      — Ты знаешь, я иногда считаю себя уродом, — стал откровенничать Сан Бом. — Настоящим идолом, на которого смотрят, как на идиота.
      — Почему ты так считаешь?
      — Я уже устал быть таким. Я хочу быть нормальным человеком.
      — Тебе что-то в себе не нравиться? Лично для меня ты всегда первостепенный.
      — Па, у тебя другие понятия по отношению к моим, — вздохнул Сан Бом. — Я устал от взглядов, которые постоянно устремлены в мою сторону. Ты намного знаменитей меня и чувствуешь себя человеком. А я?
      — А я не устал? — отвечаю я. — У меня есть прекрасные друзья – писатели. У меня есть красивый парень, который для меня все…
      —  Это я?
      —  Нет, не ты.
      Сан Бом сжал мою руку, понимая, что речь идет именно о нем.
      — У меня есть все, а самое главное работа. Это очень важно. Ты недоволен, что однажды нас судьба столкнула лбами? Да так сильно, что до сих пор мы не можем опомниться от того столкновения?
      — Па, умеешь же ты говорить, — признался Сан Бом. — Пошли на посадку.
      Снова самолет, потом Сеул, объятия и расставания, взлет и посадка, но уже теперь в Петербурге…. В мыслях — Мюриель Барбери, ее гостеприимство, Япония и все остальное….
      Сан Бом прилетает в Питер через неделю. У него творческая работа в России. С ним еще о многом буду говорить.
     Мои встречи и разговоры с Мюриель я никогда не забываю, помню ее гостеприимство и откровения. Это женщина, которая никогда и ничего не таит — говорит откровенно и правдиво.      
      Однажды она меня спросила:
      — Ты влюблен?
      — Я всегда в кого-то, да и влюблен, — ответил я.
      — Не трудно догадаться. Представляешь, я знаю даже в кого.
      —  Даже так? — удивился я.
      — В своего Сан Бома.
      Я почувствовал, как кровь хлынула к моему лицу.
      — Да, да… Можешь даже не скрывать этого. Чтобы быть только с ним рядом, разговаривать с ним — это уже большое счастье. Такой человек не доступен миллионам, а ты с ним на одной ноге… Я тебе просто завидую.
      —  Он тебя тоже нравиться?
     Мюриель всегда превозносила этого корейского парня. Это, действительно, божий дар природы.
      — Нет, — отвечает она. — Такие люди нравится, не могут. Они заслуживают большего – всемирной любви.
     Мюриель всегда была откровенной женщиной. Это мой лучший друг, о котором можно многое рассказать, или о ней еще  расскажут другие. И это дозволенно всем.


                Из воспоминаний Эсса

     Прости меня Господи, но я никогда не мечтал стать великим и им никогда не стану. Однако им иногда завидовал, что они такие несчастные люди. Никто и никогда не понимал их при жизни, никто о них не говорил во всеуслышание, а вот, когда их постигало божье приглашение – они, почему-то становились великими. Как жаль, что со многими происходит то же самое. Я могу привести тысячи примеров, чтобы убедить нерадивого и неверующего в этом человека. Это, действительно, так.  Где же справедливость? Почему до настоящего времени кто-то может решать о величестве человека, но не он сам, своим трудом, талантом и прочими достатками, которые присущи только ему. В этом и заключается некоторая особенность нашей жизни, которая каким-то образом зависит от неких, которые не представляют в этом мире абсолютно ничего.
     Только единицы в мире при жизни получили свою известность (может я не прав, не знаю, но у меня тысяча примеров этому). Я спорить ни с кем не желаю, потому, что знаю, кто начинает спорить на эту тему, сам ничего не стоит в жизни. Повторяться или вспоминать о том, что не сбылось — для меня последнее дело. Самое главное – надо идти вперед, зная и помня при этом, что жизнь коротка и, надо успеть многое.
     Иногда я завидую людям, которые живут одним днем, которым ничего в этой жизни не надо. Они сами по себе. Им проще всего. У них нет за спиной ничего, кроме прожитых лет. Это самый простой вариант обитания на земле. Эти люди, похожие на примыкающих, на одноклеточных или им подобным. Я так жить не могу. Я ясно понимаю, что каждый человек на земле должен оставить после себя (кроме детей) хотя бы чуточку памяти. Сделать что-то, чтобы о нем вспомнило, пусть не человечество, а хотя бы близкие родственники. А в нашей жизни получается так: живешь, общаешься — знают. Умер — порыдали и забыли. Забыли обо всем и навсегда, забыли даже где твоя могила.
     Я не сторонник, чтобы и ко мне приходили толпами…. Это все потом мне будет уже ненужным. Я всегда хотел, чтобы чувствовать свое существо в жизни полезным и чтобы при мне обо мне говорили. Когда я уйду в мир иной мне будет уже безразлично, но я оставлю после себя искренних людей, которые будут обо мне помнить (для этого надо делать людям добро), оставлю свои труды, над которой потел и они дадут свои плоды для другого поколения.
     Что-то получилось вроде исповеди, но я еще полон сил и знаю, что меня ждут много начатых проектов, которым я должен посвятить часть своей жизни. Я никогда не буду проживать свою жизнь просто так, а маленькие успехи, которые преследуют меня, может,  сложатся в огромный. Я живу так, как считаю нужным и не пытаюсь войти в вечность каким-то непревзойденным человеком. Я просто делаю свое дело, которое меня радует, которым я живу.


                Януш Леон Вишневский
      
     Редко фортуна поворачивалась в мою сторону, поэтому я всегда верил только в себя и шел твердо по намеченному пути. Не скажу, что мой путь был ровным и без преград: нет такой дороги ни у кого и мне тоже пришлось преодолевать лабиринты, встающие передо мной.  Не скрою, но в  этом мне помогали мои замечательные друзья, с которыми я знакомился в процессе своей работы и которые остались со мной навсегда. Они и сейчас со мной и я поддерживаю с ними хорошие отношения.
      Одним из таких людей является Януш Леон Вишневский, польский писатель, автор не одного десятка замечательных произведений.
      Роман Януша Вишневского «Бикини» — это история любви немки и американца, которая разворачивается в конце второй мировой войны.…  Это  один из его романов, который мне очень нравиться и который я прочитал несколько раз. Другой из самых пронзительных романов о любви, вышедший в России в последнее время — «Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви» — таков лейтмотив европейского бестселлера Вишневского.
      Но первая книга Януша «Одиночество в Сети» стала европейским супербестселлером. Осенью 2006 года вышла в свет экранизация романа, и за первый месяц проката только в Польше, фильм обогнал по сборам все голливудские новинки.
      В сборнике новелл «Сцены из жизни за стеной»  Вишневский, с одному ему присущими глубиной и сопереживанием, рассказывает удивительные истории о любви и ненависти, об изменах и разочарованиях, о терпении и надеждах, о том, как чувства украшают — или уродуют человеческую жизнь.
      Януш Вишневский один из моих близких друзей, который любит покритиковать меня и, которому я позволяю это делать. Я его уважаю за откровенность, потому что только близкий человек может сказать всегда правду. А для писателя  — это очень важно. У нас много происходило споров по нашим написанным произведениям, но мы всегда приходили к мысли — раз пишем, и нас читают, значит, мы кому-то нужны.
      Я возвращался в Петербург после долгой и продолжительной работы во Франции. За это время мне пришлось встретить¬ся со многими своими друзьями, поговорить и решить ряд вопросов. В Париже окончательно решился вопрос о закры¬тии договора по его окончанию, который был заключен на мой роман «Атлантида» сроком на двадцать лет с одним из издательств Франции. Теперь этот роман может увидеть свет и в России.
      Я сделал небольшую остановку в Варшаве, чтобы встретиться с Янушем Вишневским. Я давно желал этой встречи и, вот она состоялась.
      Он меня встретил прямо в аэропорту Фредерик Шопен.
      С распростертыми руками мы шли навстречу друг  другу и обнялись, как — будто не виделись вечность.
     — Наслышан, наслышан и удивлен, — заговорил он, сдерживая волнение. — Почему ты так редко бываешь в Польше?
      Я хлопал ладонью своего друга по плечу и отвечал:
      — Дорогой мой Януш, за последние годы у меня не было совершенно свободного времени. Я помню всегда о тебе, мои телефонные разговоры с тобой, как подтвержде¬ние этому. Совсем замотался.
      — Я слышал новость! Твоя «Атлантида» теперь может появиться и в России? Это здорово!
      — Да. Этого мгновения я ждал целых двадцать лет.
      — Я читал твой роман, — сообщил Януш.
      — Ничего не говори. Я не хочу услышать от тебя что-то вроде откровений. Мне не терпится узнать мнение российских читателей. Думаю, они тоже что-то скажут по этому поводу.
      Мы прошли по зданию аэропорта и остановились у табло.
      — Когда ты двинешься дольше, в Москву?
      — После обеда у меня самолет, но не в Москву, а в Санкт-Петербург. Ты вечно забываешь, где я живу. Соскучился по Неве, давно уже там не был.
      Мы прошли в ресторан, который находился тут же в здании аэропорта, и расположились в креслах.
      — Читал твой роман «Одиночество в Сети», — сказал я. — Понравился.
      — Многие его принимают критически, — признался Януш.
      — Это и хорошо. Для этого у человека и существует свое мнение. Ты не представляешь, что мне пришлось пережить, выслушивая о своем романе «Псарня». Я такой, сякой, не люблю свою родину, раз пишу такие извращенные вещи…
      — Извращений в «Псарне» я вообще не заметил, — возразил мой собеседник.
      — Они заключаются в зверствах, которые там описаны, — вздохнул я. — Иначе я не мог. Это настоящая, правда и история России.
      — Как семья? — перевел он разговор на другую тему. — Как дети?
     В ответ я промолчал, и он меня понял.
      — Был в Корее, в Сеуле, — сообщил я.
      — Читал о твоем визите туда. Правда, немного, но европейская пресса об этом писала. Как пошел роман «Дорога к звездам»?
      — Ну, а как сам думаешь?
      Януш улыбнулся.
      — Какие планы на творчество? — не отставал он с вопросами.
      Я, молча, покачал головой.
     — У меня примерно так же. Планировать в нашем положении не приходится. Само все как-то получается.
     — Это точно.
      Мы еще долго сидели за столом за бокалами шампанского, пока не объявили посадку.
      Я вздрогнул.
      — Смотри, как быстро летит время, — заметил я. — Буду возвращаться, обязательно позвоню.

   
                О книге « … и Смешно, и Грешно»

                Гюнтер Грасс. Писатель. Германия. 2013 год.
      Помимо литературных произведений творчество Эсса неразрывно связано с русским жаргоном, любовной раскрепощеностью, нетрадиционными отношениями между людьми и великой откровенностью в его книгах. Это тоже литература, так всегда считал автор, но литература особенная с ограничением по возрасту.
      — Я никогда в жизни не встречал человека, который  не интересовался таким творчеством. Человек — существо довольно любопытное и старается влезть, порой туда, куда его влечет интерес. Произведения, которыми я иногда балуюсь, являются одной из причин любознательности, поднятия настроения или осуждения. Мне абсолютно все равно, что пишут критики или подобные им. Я знаю точно, что подобные книги, как «И грешно, и смешно» читают и читают очень многие.
      Эсса поздно признали, как писателя, но, в конечном счете, вынуждены были это сделать, потом увидеть свою ошибку, прочитав знаменитые «Цитаты и фразы», которыми восхищается весь мир (они переведены на многие языки народов мира). Прочитав трилогию «Властелин золотого креста» и многие другие произведения, нашедшие достойное место в литературе, об Эсса заговорили совершенно по-другому и с восхищением! 
      Не скрою, что многие творчество Эсса не понимают до сих пор, но именно он,  заложил в литературу те человеческие откровения, которые в свое время прятал Есенин в своих стихах, Достоевский, скрывавший в своих образах некую извращенность и даже Маяковский в своих революционных произведениях. Эсса в этом отношении более откровенен и в его многочисленных произведениях звучит нотка совершенно других отношений, другой любви и других понятий. Его японский друг, знаменитый писатель Харуки Мураками, однажды признался:
      — Я долгое время прожил в Америке, потом возвращался к себе на родину в Японию и снова уезжал, но всегда придерживался философской литературы в любом месте своего пребывания. Когда я впервые познакомился с Эсса, то открыл для себя совершенно другой мир. Этот мир состоит из красивых, из прекрасных (без всякой философии и другой литературной интриги), мыслей, которыми живет Эсса. Его книга анекдотов, стихов и выражений в  нецензурной лексике меня поразила окончательно. Этот автор для меня — совершенство в нашем мире и я этим горжусь, что живу на земле, а не в пространстве…
      К нецензурной лексике во все времена было сложное отношение. Литературная критика, как правило, матерные произведения не приемлет. Мат всегда считался дурным тоном, пошлостью, не совместимый с литературой вообще. Но нельзя не признавать, что и классики баловались крепким словцом, употребляя мат к месту и весьма остро. Однако следует отметить, что мат призван подчеркнуть силу эмоций или добавить иронии в смешные моменты. И тут уже дело за автором. Если ему хватает таланта, чувство меры, вкуса, то  матерная лексика для него — это средство усилить эмоциональное воздействие произведения — получается гармоничное творение, несмотря на мат. А вот если весь текст написан ради того, чтобы продемонстрировать владение матерным словцом, и автор считает, что уже одно нецензурное слово способно вызвать смех и определенные эмоции у читателя, то тут автора ждет неудача. Такие матерные произведения, как правило, имеют небольшую и специфическую аудиторию.
      Некоторые современные писатели почему-то полагают, что  мысли без помощи мата выразить невозможно. А ведь это не так. Без помощи мата нельзя выразить всего лишь катастрофическое отсутствие мыслей. 
       Вся Россия и не только она одна, выражают свои искренние мысли с некоторым пониманием того, что они на самом деле желают высказать. Мат — это нечто чисто русское, которое разошлось по всему миру, поэтому откровенные выражения можно услышать в любом стране. 
      Человек — существо непредсказуемое, глупое, умное, сверхъестественное, потому что живет и правит этим миром. Ему и суждено выражать свои мысли так, как он этого желает. Тут уже ничего не поделаешь. Это его личное дело.
      Перечитав множество материалов на эту тематику, несомненно, приходишь к выводу, что неформальная лексика намного доступней для человечества, чем, даже классическая.
      Великий Шекспир имел слабость оторваться на стихах неформального содержания. Пушкин, Лермонтов и многие другие, тоже тому пример. Этот лексикон освобождает человека от его проблем, поэтому он всегда был, и будет жить не только в литературе, но и в умах, в памяти и всегда вертеться на языке народов!
      Честно говоря, я зачитываюсь стихами Эсса. Стихами, именно в нецензурной лексике. Нет, не потому, что я имею какие-то моральные отклонения – я вполне порядочный и интеллигентный человек, но книга, которая досталась мне  огромным трудом, меня до того заинтересовала, что я не мог оторваться от ее прочтения до тех пор, пока она не закончилась. Остается только поражаться тому, как человек способен превращать простые чувства, сказочные персонажи и, вообще, жизнь в нечто невероятное, которое хочется читать и читать…. Для этого нужен непревзойденный талант, чтобы влезть в душу  своими произведениями, напрочь похабными, но, не уронив при этом своего достоинства. Может в этом и заключается русская душа, которой принадлежит сам автор?               
     Мои безуспешные попытки встретиться с Эсса и поговорить на эту тему долгое время ни к чему не приводили. Я знал, что он где-то рядом — был ли это съезд писателей или какая-то литературная конференция, неважно….  Я видел Эсса издалека, пытался к нему приблизиться, но…. все было тщетно! Я признавал в нем нечто особенное, которое не принадлежит миллионам и старался добиться своей цели – встречи и общения с ним, хотя бы на мгновение. Я видел его много раз в Париже в окружении людей, которые никого к нему не допускают, и у меня начинало портиться к нему отношение из-за безысходности. Когда говорят о писателе, что он народный, а с другой стороны — недоступный — меня это разочаровывало вдвойне.
      Я держал его книгу в руке, а сам уже не смотрел в его сторону, понимая, что с ним общение вообще невозможно. Кажется, это было на литературном симпозиуме в Вене. Я стоял в стороне и мысленно подводил итоги прошедшего мероприятия, когда,  кто-то коснулся моего плеча, и я обернулся. Я не поверил своим глазам — передо мной стоял  Эсса и улыбался. Признаться откровенно, я его никогда не видел так близко, а здесь он, рядом…. Поговаривают, что где-то в России он намного доступнее. У него там есть простые друзья, далеко не писатели, с которыми он просто так общается, а здесь…. Но это только говорят…. Я от удивления, даже потерял дар речи. Да, это был именно Эсса.
      — Я вижу, что вы держите в руках мою   эксклюзивную книгу, — тихо сказал он. — Вы ее читали?
      — Пока еще нет, — отвечаю я так же тихо.
      — Никогда не читайте эти извращения. Они не для жизни, а для потехи. Я не успел прикрыть ее издание, но получилось так, как получилось. Я не хочу спрашивать, какое вы имеете отношение к литературе, мне это не важно, но в ваших руках одна из моих книг, значит, вы хороший человек.
      У меня было  изумленное лицо (может даже оно выглядело и смешно, но Эсса говорил настолько серьезно, что я поверил в свои силы и посмел ему высказать свои соображения.)
      —  Вы знаете, я книг ваших прочитал совсем немного,  но про них говорят нечто невообразимое, — продолжал шептать я.
      — И правильно делаете, — согласился он. — Никогда не читайте мои книги. Это настоящее недоразумение. В некоторых один мат, в других пошлятина и только в некоторых есть правда.
      — В каких именно? — спрашиваю я.
      — Ну, примерно во всех, но с некоторой изюминкой, которая присуща только мне одному. Я так люблю нестандартные повороты, особенно в жизни…. Что там литература! Эти повороты всегда меня  преследовали по жизни.
     Мне нечего было ответить, потому, что я, действительно близко не знаком с творчеством Эсса.  Я много слышал о стихах и его некоторых книгах написанных с пошлыми моментами, но никогда не думал, что стоящий передо мной человек способен на такое: на что-то своеобразное и очень популярное не только в России, но и на западе.
      О его книгах ходят много слухов, а когда вышла книга с откровенным русским матом, то все бросились на ее поиски, чтобы понять не только русскую душу, но и самого автора. Что бы ни говорили об Эсса, какими бы не были критические статьи в отношении его творчества — я никому не поверю, потому, что убедился сам в его таланте, прочитав позже уже эту книгу от начала и до конца. Я никогда не мог представить себе, как можно сочинять анекдоты. Я их только слушал и всегда ими поражался. А Эсса сочинять их может, и они со временем приобретают всемирную популярность. К сожалению, такие книги выпускаются очень маленьким тиражом в Европе, поэтому мне она так и дорога.
 
    Эсса:               
       Русский мат, как явление национального языка и культуры, восходит своими корнями к глубокой древности. Само слово «мат» по версии некоторых филологов и языковедов происходит от слова мать. Мать (слово) не употреблялось ранее вне словесной конструкции «Ё… твою мать». Только после введение Екатериной Второй ограничения на употребление подобных выражений в обществе, слово «мать» приобрело несколько иное значение. И веку к восемнадцатому появились ласковые производные от этого слова — мама, мамочка, мамуля, мамка и так далее…. Другие же учёные (в их числе знаменитый исследователь русского мата А. Плуцер-Сарно) считают, что слово «мат» обозначало громкий крик, вопль животных в период брачных заигрываний или непосредственно самого процесса совокупления.
      Почему же русские правители отправили матерные слова, исконно употребляющиеся в повседневной жизни для обозначения своих психических состояний в разряд недопустимых и запрещённых? Можно объяснить, пожалуй, только европейским влиянием. Постольку, поскольку иностранная культура, прежде всего немецкая и французская, и их словечки и выражения проникали в Россию и принимались на вооружение правящего сословия, постольку в этой среде и исчезали традиционно русские слова и выражения.
      Постепенно, матом в своей речи стали пользоваться исключительно низшие сословия русского общества, где выражение «е…ть — копать», употреблялось наравне с «хлеба насущного даждь нам днесь». А вот у дворян и высшего духовенства мат ушёл в область мрачных преданий и историзмов. И если кто-нибудь из дворян не удерживался от употребления в речи «крепкого» словечка, то это считалось дурным тоном и невежеством. По-французски, пожалуйста, но только не по-русски. Только не так как говорят русские мужики. Так вводилось табуирование мата. А сам он начал считаться обсценной лексикой. Именно в дворянской среде матерные слова считались запрещённым ругательством. Именно там он приобрёл свою «дурную» славу, как нечто низменное и чрезмерно негативное.
       Я очень не хотел, чтобы эта книга появилась в Южной Корее, но, по иронии судьбы, все вышло наоборот. Она вышла на корейском языке и хорошо, что в очень ограниченном тираже. Но это не исправило мое положение, и она дошла до тех, чего я этого не желал. Я никогда не стыдился своих произведений, а здесь, что-то меня затормозило, но я не в силах был уже это исправить. Ее прочитали мои корейские друзья, а самое главное, Ким Сан Бом. Когда он прочитал, то сразу мне позвонил:
      — Это о ком ты там написал? Почему таким, как я, и мои друзья, читать такое неприлично?  Мы же с тобой друзья, а ими не пользуются, их имеют, — откровенничал он.
       — Друзей не имеют, а с ними дружат, — был мой ответ и услышал в трубке телефона откровенный смех.
      — Мы же с тобой можем все в этой жизни, — слышался веселый голос Сан Бома. — Пусть думают что угодно, самое главное, что мы есть. Я позвонил для того, чтобы ты понял — книга эта дошла и до меня. Я всем ей хвастаюсь, что ты мой единственный друг, а этот звонок, как намек — твоя эксклюзивная книга в полном моем распоряжении. Она у меня стоит на самом видном месте. Иногда меня спрашивают мои гости, о ком и про что она, а я отвечаю, что она о жизни, которую вы еще не постигли. Поражаюсь твоей обширности. Да, неспроста нас свела судьба так надолго. Наверное, навсегда! Я в скором времени соберу все твои книги, а если у меня что-то не получится, то ты мне просто обязан в этом помочь.


               
                Нил Гейман

      Я часто вспоминаю Англию — эту творческую страну, с ее авторами и их произведениями….
      Нил Гейман является одним из лидирующих представителей этой страны, который написал замечательное произведение под названием «Звездная пыль» в 1998 году. Я прочитал это произведение, но мне оно не понравилось. Ответил автору, что думал и, неожиданно получил ответ:
     «Dear author! Had to read and your the entitled "Playboy." Can't understand how do you get playboy in Russia. This does not goes well! I have always believed that Soviet and Russian writers write more about the village or the working class. I think so you being in the country. I heard that your novel publication was also difficult in Russia. You're just not doing your job. It will take a long time for the reader to understand your novel. Maybe I'm wrong – that's my point. With respect».
                Neil Gaiman. January.2000.

      «Уважаемый автор! Пришлось прочитать и ваше произведение под названием «Плейбой». Ничего не могу понять, как это у вас получилось — плейбой в России? Это ни как не сочетается! Я всегда считал, что советские и российские писатели пишут в большей мере о селе или рабочем классе. По-моему так у вас ведется в стране. Я слышал, что и публикация вашего романа была затруднена в России. Вы просто взялись не за свое дело. Чтобы читатель понял ваш роман, пройдет еще много времени. Может я и не прав, но это моя точка зрения».
                С уважением. Нил Гейман.
                Январь.2000 год.

      Я ответил:
     — Может вы и правы, но что получилось, то и получилось. Вы не поверите, но Россия давно уже не та, что зафиксировалась в вашем сознании. Почаще надо туда ездить. А вот сказки о какой-то мнимой любви и какие-то неуместные трагедии тоже ни к селу, ни к городу…. Пиши яснее. Я их не понимаю вообще….
      В том же 2000 году в Вене на Международной книжной выставке я увидел свой роман «Плейбой», а рядом книгу «Звездная пыль». Какое было мое удивление, когда здесь же я увидел и автора сего произведения, который с любопытством разглядывал свою переизданную книгу.   
      Я его узнал и он меня тоже, но мы не подали вида. Потом он не выдержал и сказал:
      — Ваш «Плейбой» мной прочитан несколько раз, но я так ничего и не понял.
      — Признаться и ваша «пыль» на меня тоже не очень произвела впечатление, — ответил я.
      — В таком случае здесь есть неплохое кофе, и мы можем обсудить то, что однажды написали, — намекнул Нил, и я согласился.
      После этой встречи мы с ним остались друзьями навсегда.  Оказалось, что мой «Плейбой» впервые вышедший во Франции, а его «Звездная пыль» изданная в Англии, являются очень даже неплохими произведениями….
      Однажды он мне откровенно сказал:
      — Геннадий,  не скрою, но твои романы, которые печатаются французскими издательствами, я не все понимаю. Если их видят твои редакторы такими, какими ты сам их желаешь созерцать, то это некое достижение в твоей литературной деятельности. У меня есть немало знакомых в этих издательствах, и они тоже не могут понять, почему ты их так заинтересовал. Ты, действительно, пишешь красиво?
      — Об этом судить не мне, я пишу только для себя, — ответил я. — Красоты здесь мне не нужно. Ты читал некоторые мои произведения, я знаю. Так к чему все эти разговоры?
      — Признаться честно?
      — Конечно. Мы с тобой здесь одни, — согласился я.
      —  Я тебе завидую.
      —  В чем?
      — В том, что ты мой друг и твои романы меня удивляют.
      — Так бы сразу и сказал, — вздохнул я, понимая, что его оценка моих произведений значит многое.
      Нил улыбнулся, обнял меня за плечо и прошептал:
      — Мне очень приятно, что я сижу именно с тобой здесь за столом. Пусть нас снимут фотографы, которых я, втайне от тебя, пригласил.
      Я растерялся и огляделся по сторонам.
      Замелькали вспышки фотоаппаратов, и я смутился.
      — Ты это организовал? — спросил я.
      — Я же должен был, запечатлеть нашу встречу, для истории, которую пишу втайне от всех, — ответил Нил.
           Одним из самых ярких писателей современности, несомненно, можно назвать Нила Геймана. Известность ему принес цикл комиксов «Песочный человек», но на родине его больше ценят как необычайно талантливого сказочника. В книгах Нила Геймана воплотились лучшие традиции сказок английской литературы, в основе которых лежит обращение к мифологии.
     Мифология Англии проникает в произведения Нила Геймана различными путями, например, автор заимствует ее сюжеты и образы, создает собственную систему мифов, передавая читателям свое уникальное осмысление. Почти все произведения Нил Гейман посвящает становлению личности главного героя и все пронизывает фольклорными мотивами.
     «Звездная пыль» Нила Геймана отличается от других его произведений стилем написания, поскольку автор пытался следовать традициям авторов фэнтези, которые работали до Толкиена, например, таких как Джеймс Брэнч Кейбелл. Сюжет отталкивается от деревни Застенье, которая граничит с волшебным миром, куда юноша Тристан отправляется на поиски упавшей звезды для своей девушки Виктории. Для этого парень тайком проникает в мир фей и волшебников, который «со своим характером»: в нем свои порядки и законы. Кто же знал, что звезда окажется не булыжником, а живой девушкой? Или то, что за миловидной девушкой охотятся злые ведьмы, для которых она – источник вечной молодости и красоты?
     Нил Гейман «Звездная пыль» написал как сказку в ее традиционном понимании. В ней — действия, в ней — живые герои: они учатся, взрослеют, влюбляются, становятся мудрее. Смелость главного героя наводит читателей на мысль о том, что риск — дело благородное, и каждому воздастся по заслугам. Нил Гейман, как всегда, отличился оригинальностью: необычные повороты сюжета завлекают читателей в мир книги снова и снова. Даже для фэнтези история выглядит нестандартно.
      Вот примерно и коротко о его романе. Я знаю, что есть несколько причин, чтобы любить его книги:
      Первая. Волшебные и фантастические истории Геймана захватывают, как любимые сказки детства, и содержат ненавязчивый философский подтекст. Их легко читать, они удачно скрашивают отпускное безделье, а пересказывать их — вдвойне приятное развлечение, потому, что британский сочинитель Нил Гейман не только мастер увлекательно-мистических сюжетов, но и модный автор, который не выходит из тренда вот уже два десятка лет.
      Вторая.  Нил неплохо рисует, а еще лучше придумывает сюжеты для комиксов. Самое популярное творение Геймана — десятитомная комикс-сага «Песочный человек» (The Sandman: Book of Dreams, обрисованная по его сценарию и получившая уникальную премию «Word Fantasy Award». Вообще, любому произведению Геймана очень идут иллюстрации, поэтому приобретая его книжки, выбирайте варианты с картинками. Самый свежий пример — детская повесть «Но молоко, к счастью...»). Fortunately, the Milk, иллюстрированная Крисом Ридделом (в британском издании) и, Скотти Янгом (в американском).
      Третья.  Гейман — известная персона в мире кино. Мистическая история о подземном Лондоне «Задверье»  (Neverwhere, изначально созданная как сценарий мини-сериала 1996 года, позже была адаптирована автором для печатного издания. Сегодня Нил — успешный сценарист мирового масштаба, переписавший для Голливуда скандинавскую легенду «Беовульф», режиссированную Робертом Земекисом, и собственную сказку «Звездная пыль». Stardust, разыгранную на большом экране Клэр Дейнс, Чарли Коксом, Мишель Пфайффер и совершенно уморительным Робертом Де Ниро. Ради прав на экранизацию книг британского сказочника киностудии буквально выстроились в очередь. В начале 2015-го телеканал HBO сулит выпуск сериала по главному фэнтези-бестселлеру Геймана «Американские боги» (American Gods. На более перспективное будущее запланированы съемки готической «Истории с кладбищем»). The Graveyard Book и романа «Океан в конце дороги» (The Ocean at the End of the Lane, в режиссеры которому прочат не менее талантливого британца Джо Райта).
     Четвертая. Творчество Геймана нравится не только повзрослевшим любителям сказок, но и детям, конечно. Полнометражный мультфильм «Коралина в стране кошмаров» по книжке «Коралина» (Coraline, написанной Нилом для дочери), напоминает мрачноватые выдумки Тима Бертона, но не в пример виртуознее передает тонкости детских страхов и переживаний.
      Пятая.  Роман или сборник рассказов Нила Геймана – гарантированно удачный подарок, который впечатлит еще больше в комплекте с автографом автора. Если повезет, Нил оставит на форзаце размашистую подпись и нарисует какого-нибудь сказочного персонажа — просто так, потому что ему не жаль делиться с миром своей богатой фантазией.

          Чтобы прочитать всё, что написал Нил Гейман, надо иметь запасную жизнь или уже сидеть на теплой европейской пенсии. Но хотя бы ориентироваться в его удивительных мирах не помешает. Мало ли, кто однажды постучится в твою дверь?

      У Геймана какая-то прорва межавторских проектов, есть более детские, есть более страшненькие. В каждый из них Гейман привносит фирменную чертовщинку, а уж что сделают с ней соавторы — дело случая. Интермир — тексты, которые вполне может читать ребенок сам. Они, с одной стороны, не сложные, а с дугой — не попсовые, как какой-нибудь Перси или Таня Гроттер.
      Вот так мне приходится общаться с людьми, занимающее свое литературное положение в мире.  И, не прочитав ни одной книжки любого из друзей, мне не о чем было бы с ними говорить.               


                Несколько слов о счастье

      Я не люблю отвечать на вопросы, которые касаются моей личной жизни, а на вопрос: что делает меня счастливым, скажу просто:  каждый выбирает к счастью свой путь. Так мне это представляется. Могу высказать еще некоторые свои соображения в этом отношении. Когда человек чувствует себя счастливым или несчастливым? На этот вопрос легко ответить, если вспомнить истину, которой обучают детей их родители: «Делай людям добро, и они ответят тем же». Вы можете делать добро другим людям, но смысл счастья кроется не только в этом. Это лишь часть того, как можно стать счастливым человеком.      
      Естественное состояние счастья человека — вы счастливы, пока сами действуете, отдаете, делитесь. Но как только вы начинаете ждать, требовать, отбирать, то становитесь несчастным человеком. Вспомните минуты, когда вы прекращали мечтать и приступали к реализации своей затеи. Не имеет значения, что у вас получалось и не получалось. Главное — вы действовали, активничали, совершали ошибки, исправляли их…. Вы делились чем-то и отдавали что-то. Как вы себя тогда чувствовали? Хорошо! Это напрямую связано с выработкой гормона счастья домафина. Он создает радость от действий, направленных на достижение целей. А теперь вспомните ситуации, когда сидите и ждете, пока счастье свалится с неба. Вы требуете, а вам не дают. Вы ждете, а счастье не приходит. Вот появляется лучик света, вы за него хватаетесь, а он исчезает. Какие чувства вас переполняют? Горе, злость, страдание…. Человек счастлив тогда, когда сам творит свое счастье. Это вполне естественно, ведь теперь оно зависит только от вас. Вы не требуете от людей и мира, чтобы вас сделали счастливым человеком, а сами начинаете делать все, чтобы почувствовать радость. Только вам известно, что вас порадует. Только вы знаете, как нужно воплотить желания. Соответственно, природа дала простой механизм человеку, когда он становится счастливым, приступая к реализации своих целей. Вы не требуете, а сами делаете. Вы не ждете, а сами воплощаете желания в реальность, при этом, будучи готовыми, поделиться плодами своих трудов. Человек счастлив тогда, когда начинает контролировать свою жизнь. А пока вы занимаете пассивную позицию «ждущего у моря погоды», вы несчастны, потому что не вы, а за вас окружающий мир решает, когда вас порадовать.
     По сути, я счастливый человек. Счастливый не потому, что у меня есть все. Всего никогда не бывает. Я счастлив тем, что живу, у меня работа, мои книги, планы, проекты и личная жизнь в которую я никого не допускаю.
     Известно, что счастье заключается еще и в любви,  деньгах, и служению Богу. Все это приносят счастье только тогда, когда ты счастлив. Это не противоречие, это путь к просветлению. И этот путь начинается с тебя. Обрати внимание на себя. Начни с себя.
     Прежде всего, надо заботиться о своем здоровье. Это основа, без которой счастье труднодостижимо. Здоровье может принести тебе силу и для духовного развития.
     Расширяй сферу своего знания. Каждая жизненная ситуация может стать великим учителем, если правильно подойти к ней. Каждое, так называемое препятствие, дает тебе возможности для роста. Например, у тебя есть друг, с которым ты разговариваете на разных языках. Но вы понимаете друг друга лучше, чем многих, с кем ты общаешься на родном языке. Разве это причина для того, чтобы расстаться? Напротив, можно выучить еще один иностранный язык. Это даст тебе возможность для общения и, возможно, принесет прекрасные плоды там, где ты даже не подозреваешь.
     Учись у людей, учись у книг. Учись даже у своих недоброжелателей, чтобы не стать такими, как они. И высшая степень учебы — учись у себя, потому что я всегда с тобой.
      Будь честным. Обман, даже если на первый взгляд он может принести временную выгоду, всегда обернется против обманщика. Люди должны доверять тебе, только тогда ты станешь успешным. Умей вовремя отпускать даже тех, кого ты любишь. Это великий закон непривязанности. Когда ты держишься за человека из страха потерять свою любовь, ты теряешь больше. Сделай глубокий вдох и позволь каждому отвечать за собственную жизнь. Каждый принадлежит только себе.
      Когда ты сможешь собрать воедино эти качества, то любовь, счастье, успех и служение Высшему станут твоим естественным состоянием. Поэтому любите и занимайтесь тем, что делает вас счастливым человеком.


                Франсуа Нурисье

       «Чему бы жизнь ни учила, а сердце верит в чудеса!»
     Эту фразу, высказанную когда-то мной, часто вспоминали ребята из южно-корейской группы «SS501», когда я с ними встречался в Сеуле, а позже и в Париже. Им она очень нравилась. Они в нее верят и сейчас, когда работают по отдельности. Может, они где-то были и правы….
      Об это фразе со мной всегда спорил замечательный писатель и публицист Франсуа Нурисье и, когда заходят разговоры о любви, мой собеседник постоянно предлагает свои соображения в этом плане, на что я всегда ему отвечаю:
      — Милый мой друг, если ты считаешь, что любовью могут распоряжаться абсолютно все, то ты далеко не прав. Любовью может распоряжаться и на нее рассчитывать только тот, кто взаимно отвечает на это чувство. Если есть на это какие-то другие причины, то извини — это просто муляж под одноименным названием. Любить можно только близкого человека.
      — И он у тебя есть? — с удивлением и почтением спрашивает    Нурисье, вскидывая свои брови.
      — А почему в мой адрес такой вопрос? Это все относится к фразе, которую я много лет назад высказал? Ну, если на вопрос нужен  ответ, скажу, что есть, — тут же соглашаюсь я. — У меня есть отличный молодой человек и еще пятеро в придачу к нему. Ты не представляешь, как я его и их всех люблю.
      Франсуа Нурисье загадочно улыбается:
      — Догадываюсь…. Это твой Сан Бом и мальчишки из «SS501»…
     Мне всегда не нравилось, когда говорили слово «твой» или «твои», но со временем я с этим смирился, потому что и Сан Бом говорил именно так. Потом и парни из «SS501», после прочтения романа, тоже говорили так.
      — Ты, как всегда прав. Это они, — соглашаюсь я. — Если ты видел, хотя бы одного из них, ты б меня прекрасно понял и, даже позавидовал.
      — Я тебя понимаю.
      — Нет, ты меня никогда не поймешь, — пытался возразить я.
      — Ты не прав. Дело в том, что я их видел на одном из концертов в Гонконге, и  Сан Бома в том числе.
       — Ну, и….
      — У тебя отменный вкус!
      — Не во вкусе дело. Дело в самих людях и отношениях. Согласен, что они все что-то из себя представляют? Ты правильно сказал — «мои». Действительно, эти парни имеют ко мне определенное отношение. А, если признаться тебе, я их очень люблю и такой же ответ слышу от них. Представляешь, какой я богатый!
      Франсуа Нурисье поднимает вверх обе руки:
     —  Тебя не переубедить и я согласен во всем. Мне эти парни тоже очень пришлись по душе…. Я видел их концерт. Это было что-то невероятное.
     Многие завидуют, что у меня такие друзья, и я этим всегда наслаждаюсь. Когда у меня происходят встречи с писателями, большинство из них спрашивают о моих корейцах с улыбкой, а  я отвечаю серьезно, что все прекрасно и жизнь продолжается, и чудеса свершаются бесконечно. Надо только иметь некоторую фантазию и прекрасных людей.
     Один из крупнейших современных французских писателей, журналист, литературный критик Франсуа Нурисье (Francois Nourissier) родился 18 мая 1927 г. в Париже. После окончания парижского Института политических наук он в 1952-1956 гг. работал ответственным секретарем в издательстве Denoel. В 1956-1958 гг. был главным редактором газеты La Parisienne. В 1958 г. Нурисье работал литературным консультантом издательства Grasset, в дальнейшем сотрудничал во многих французских и зарубежных журналах, занимался литературной деятельностью. Франсуа Нурисье автор более двадцати произведений, среди которых «Мелкий буржуа» (1963), романы «Французская история» (1966, гран-при Французской академии) и «Хозяин дома» (1968, премия «Золотое перо» «Литературного Фигаро»), «Письма моей собаке» (1976), «Музей человека» (1978), «Братислава» (1990), «Сомнительный тип, беседа с Арно Гийоном и Фредериком Бадре» (1996), мемуары «В отсутствие гения» (2000) и др. Произведения писателя переводились на русский язык («Праздник отцов», «Бар эскадрильи», «Причуды среднего возраста», «Вперед, спокойно и прямо», «Украденный роман»). Многие его произведения были экранизированы. За свое творчество писатель был награжден целым рядом престижных премий: в 2002 г. ему была присуждена международная литературная премия Cino Del Duca — за выдающийся вклад в развитие идей современного гуманизма; в 2005 г. он был награжден Орденом почетного легиона.
      Нурисье много лет участвовал в избрании и премировании лучших писателей, став в 1977 г. членом литературной академии имени братьев Гонкур, которая ежегодно присуждает одну из самых престижных литературных премий в мире автору лучшего произведения на французском языке.
      Я неспроста начал эту статью о писателе именно с моих корейских друзей. Объяснить почему? Та цитата — «Чему бы жизнь ни учила, а сердце верит в чудеса!» непосредственно связана с его произведениями. Произведениями романтическими, складными, которые принимаются читателями именно так, как необычные чудеса, воспринимаемые близко и сердечно.


               


                О книгах «Цитаты и фразы».

     Фразы и цитаты, сказанные Геннадием Эсса в разные годы его творческой деятельности стали очень популярными среди читателей.
      Они переведены на многие зарубежные языки и считаются поистине народными там, где произносятся или читаются.   
      Многие его «мини» произведения, предлагаемые читателю в сборнике, переведены с французского, английского, корейского и других языков, и актуальны в сегодняшней жизни своей остротой и жизненными обстоятельствами во всем мире.
      Эсса четко отображает в них истинные моменты, с которыми сталкивается человек на протяжении всей своей жизни, так как они являются словесным выражением мысли, сказанные сжато и точно.
      Его фразы остроумные, имеющие точечное направление и охватывают все стороны человеческого бытия. Поэтому не спроста их и называют «фразами из жизни».
      — Цитаты — это инструмент выражающий желаемое за действительное, где человек дает мудрые советы и делится своим жизненным опытом, — утверждает писатель.
      Однажды Эсса признался:
      «Фразы и цитаты никогда не сочинял, они рождались сами собой на протяжении всей моей жизни. Особенно анекдоты. Если оглянуться вокруг, то можно понять, что все наше существование состоит из моментов, порой смешных, серьезных или совершенно глупых, которые мы в совокупности называем просто – жизнь, и нетрудно прокомментировать их, подобрав к этому всего, лишь нужные слова. Достоинства и недостатки любого человека, в конечном счете, формируют его характер, который бывает иногда непредсказуемым и интересен до того, чтобы стоило об этом написать. Вот так, познавая человеческую сущность, с ее привычками, причудами и серьезными отношениями, рождаются фразы и цитаты».
      Фразы Эсса, сказанные в отношении России, не являются оскорблением страны, где родился автор. Они говорят только о том, что в настоящее время там происходит.
      — Россия для меня является очень близкой страной, — говорит писатель. — Страна уникальна не потому, что я там родился и жил, она уникальна своим самобытным существованием. Когда-то еще Гоголь утверждал, что Россия знаменита дураками и дорогами, а я скажу больше – она удивительна людьми и их характерами. Она прекрасна в своем образе и принадлежит только русскому человеку. За границей иногда с трудом понимают русских, но их уважают и почитают, как каких-то особенных, непредсказуемых и удивительных….
      Эсса никогда не сравнивал одну страну с другой, хотя повидал в своей жизни многие страны. Для него страна, в которой он родился, всегда представляла собой определенную ценность, о которой он высказывается всегда без обид и откровенно.      
      «Цитаты нужны для того, чтобы быть честными, — утверждает писатель. — Бывает, что мы хотим выразить какие-либо мысли определенным образом, но не можем подобрать слова. На помощь приходят мысли известных людей, которые иногда могут наиболее точно передать смысл того, что мы хотели бы сообщить своему сознанию».
      В этой книге (в четырех томах), первоначально выпущенной французским издательством «Hachette», его маленькие произведения являются символами современной литературы. Эсса любит, не только сочинять, но и собирать различные цитаты и фразы, которые ему нравились, и всегда записывает их в свой блокнот. Он всегда отдавал предпочтение таким великим, как Агата Кристи, Фаина Раневская, Коко Шанель, Эйнштейн, Дюма и многие другие люди, достойные в своих высказываниях.  Некоторые выражения, высказанные «великими» тоже нашли достойное место в его книгах.

                Ян Ливингстон.

    Эсса:
      Я давно мечтал о такой книге, большой, объемной, чтобы в ней поместились все записи из моих многочисленных блокнотов. Для начала мне надо было собрать все эти записи вместе. Оказалась большая куча бумаг, исписанная ручками и карандашами, которую я портил, превращая свои мысли в жизнь.
      Сейчас сижу на полу среди этих бумаг и не знаю с чего начать…. Для меня это была большая работа, которую я даже не представлял. У меня несколько неоконченных проектов, а тут, что-то ударило в голову, и я стал ворошить свои архивы. Теперь они представляли большую гору блокнотов, тетрадей и просто листов, пожелтевших от времени. Я их перечитывал, что-то вычеркивал, чтобы не повторялись и, наконец, пришел к выводу, что стоит…. Стоит этим делом заняться всерьез. Когда я впервые поделился со своими друзьями этой идеей — они все меня поддержали, потому что имели тоже некоторые свои соображения в этом плане. Я стал упорно работать в этом направлении, собрал некоторые, уже вышедшие в печать свои брошюры и получилось…. Получился четырехтомник цитат и фраз! Не скрою, что впервые он вышел не в России, хотя многие цитаты принадлежат именно русскому народу. Но так получилось, уж извините меня. Самое главное, что многие издательства сначала побоялись это издавать. Их мучили сомнения, а правда ли то, что все цитаты принадлежат именно мне, Эсса. Скажу откровенно и этого  никогда не скрывал: некоторые я собирал, мне понравившиеся, но в основном все мои. Потом туда добавились цитаты и фразы моих друзей и, этого уже некто не смел оспорить.
      Я всегда с большим уважением относился к высказываниям моих друзей, которые с удовольствием отдавали свои «мини» произведения, но всегда делал пометку, что они принадлежат тому или другому писателю или артисту.
      Вот так появились мои четыре тома цитат и фраз, над которыми я работал почти пять лет, чтобы они увидели свет.

               
 
                Бернард Вербер

      Когда я впервые встретился с Бернардом Вербером, то был поражен его откровенностью. Он всегда говорил в глаза такие слова, которые считал нужным. Мы часто с ним встречались в Париже, а потом он приезжал и в Россию, в Санкт-Петербург. Он мечтал увидеть этот прекрасный город. Однажды он меня спросил о красивых  людях, которым я всегда отдавал предпочтение:
      — Милый друг, я знаю, что тебе нравятся красивые мордашки, а смысл в них есть?
      — В некоторых мордашках смысл есть и очень большой. Вы имеете в виду парней из «SS501»? Могу вас заверить, если бы такие мордашки были повсюду, то извините меня, нам на этой земле делать было бы нечего. А вообще не в мордашках дело: они производят определенное впечатление только сначала, но когда начинаешь их узнавать больше, то они становятся уже не мордашками, а теми, за кого их принимает полмира, и тут уже говорить не приходится ничего. К таким мордашкам, если прибавить еще и талант, то они – еще красивее. Когда сочетается внешность и талант, достигаемый огромным трудолюбием — это поражает не только меня, но и миллионы уже не смазливостью, а существом настоящего.
     Великий писатель с удивлением смотрел на меня, глубоко вздохнул и ответил:
      — Вы в этом уверены?
      — Я не уверен, я знаю. Мне нравятся красивые люди не внешностью, а душой и своей открытостью. Могу предложить вам посетить концертный зал в Сеуле, куда я улетаю на днях по делам и получил приглашение от моих друзей, которые там будут выступать. Да, да, именно от этих мордашек…. Они приглашают посмотреть и послушать то, на что способны.
      — Это те самые?
      — Да, это те самые «SS501».
      Это был 2009 год и Бернар Вербер не отказался съездить в Южную Корею.
      Он был настолько удивлен и восхищен от увиденного, что потом часто вспоминал о том концерте, который когда-то видел в Сеуле.
     Я с ним о многом говорил, в основном это были деловые разговоры, но, в конечном счете, все сходилось к одному, к красивым и неповторимым личностям. Я не знаю ни одного человека, который бы не отдавал предпочтение к прекрасному и Вербер был не исключением. Он прекрасно понимал меня и сам погружался в мир этих парней. Меня многие упрекают, что я слишком часто обращаю свое внимание к красивым людям. Пусть это будет мой порок, но я точно знаю — те, кто меня окружают — это действительно прекрасные, красивые и , самое главное, талантливые ребята. Я всегда отдавал предпочтение талантам и всегда стремился от них не отставать. В моей жизни случалось всякое — я встречался и, также расставался с людьми ненужными, которые стремились любыми путями влезть в мое общество, которое я всегда фильтровал. У меня никогда не было ненужных людей, а те, кто был рядом — имели определенное положение, а самое главное талант. Бернард Вербер один из тех, кого я уважаю и являюсь поклонником его творчества. Такие люди, такие писатели, действительно, представляют собой тех, кто мне нужен. Может я перед ними мелкота, но я стремлюсь к превосходству, потому, что знаю, что под лежачий камень, как говорит пословица, вода не проходит.


                Из воспоминаний Эсса

      Я не вел дневников некогда только потому, что не хотел, чтобы кто-то отслеживал мой жизненный путь, но однажды решился на это чудовищное дело. Черт возьми! Может это следовало сделать раньше? Не знаю. Я очень неоткровенный человек. Но я не хочу, чтобы о моей личной жизни знали, пусть не все, но многие: может, я делаю какую-то ошибку и за мои откровенные признания, потом будут меня и судить…. А потом подумал и решил: тот, кто судит, судим, будет сам дважды. Пусть попробует повторить мою жизнь такую, какая она у меня есть.

    Март 1990 год.

      Сегодня вернулся поздно и первым делом проверил почту. Никого. Это меня немного успокоило, но и насторожило. До этого (за два дня)   отправлял рукопись одного из своих романов в издательство. Молчат? Значит, вспоминают мое прошлое. Это прошлое у меня очень богатое своими неудачами. «Плейбой», «Остров Красного солнца и холодных теней» и «У опасной черты»  оборвали мне все в продвижении произведений в СССР и России в том числе. Начинаю в очередной раз понимать, что я здесь не нужен. Мной никто не интересуется, и я пишу, или порчу килограммы бумаги просто так. Хочется напиться, упасть и все забыть, все бросить и начать жизнь заново….. Мне уже за сорок…. О чем можно говорить? У меня куча проектов, но никто не вникает в мою сущность, даже жена, которой все мало. Мало денег, нет у нее шубы и тому подобное…. Кажется, я начинаю взрываться! Кругом одни проблемы. В семье, на работе…. Я хожу по городу и не знаю что делать. На Невском зашел в кафе, где бывал Пушкин. Посидел, думал, стены помогут, а когда вышел, хлопнул себя по лбу и выкрикнул «какой же я дурак! Куда я рвусь. Это ведь Россия и здесь я никому не нужен, это точно! Таких, как я здесь миллионы и все что-то пишут, пишут, пишут…. Пишут, что попало, а их публикуют. Это просто парадокс! Я никогда себя не относил к писателям великим, хотя у меня было к этому стремление. Я постоянно что-то писал, а потом оказывалось, что из этого получается неплохие книжки (судя по спросу читателей). Но я не об этом. Сегодня пришел и снова сел за письменный стол. Как мне это все надоело, но это моя участь, мой крест…. Я не могу уже без этого. Хочу свободы, как все люди, хочу отдохнуть и не думать ни о чем. Хочу хоть однажды выспаться, а сейчас, в моих мимолетных снах  одни бумаги, рукописи и прочая дрянь. Ужас!

    Апрель 1995 год.

      Был на каком-то совещании литераторов в Москве. В президиуме сидят толстомордые джентльмены, которые стараются из себя представить элиту российской литературы. Выступающих они вообще не слышал (это видно по их поросячьим глазам). Они о чем-то переговариваются, а тот, кто перед ними — им побоку.
     Я сижу в зале с несколькими сотнями такими же жертвами, как сам и слушаю эту болтовню. Иногда из зала раздаются аплодисменты, на которые сидящие в президиуме вообще не обращают внимания и продолжают шептаться о своем. О чем они шепчут: наверное, очередной правительственный транш делят между собой. Как я ненавижу этот союз толстомордых и заевшихся свиней!
      Я тяну руку. Ведущий этого безобразия вскидывает свои брови от удивления, смотрит на меня и спрашивает:
      — Молодой человек, вы кто?
      — Я писатель, отвечаю я.
      — Что вы хотите сказать?
      — Я не сказать хотел, а спросить. Когда вы всю эту муть прикроете. Смотря на вас,  мне жутко хочется сходить в одно место.
      — Вы кто такой, чтобы нарушать правила нашего сообщества? — возмущается человек из президиума. — Кто вас сюда прислал?
      Рядом со мной сидит старичок Василий Аксенов. Выдающаяся личность в литературе и толкает меня локтем.
      — Успокойся, — шепчет он. — Ты еще молод, чтобы так с ними разговаривать.
      Аксенова я знаю давно и понимаю, что он хотел этим сказать, но меня понесло….
      С другой стороны меня сидит Виктор Маканин, тоже известная в литературе личность и в недоумении смотрит на меня.
      Этого человека я очень уважаю. Он  ведет собственную летопись российской жизни, фиксируя и анализируя такие важные ее составляющие, как судьба интеллигенции («Андеграунд, или Герой нашего времени») или война на Кавказе («Кавказский пленный» и «Асан»).
      Маканин работает, как зеркало российской действительности с эффектом многократного увеличения. Нельзя сказать, что он показывает то, чего нет, и его картинки нравятся далеко не всем — точно так же, как мало кому может понравиться отражение собственного лица со всеми его порами и угрями. Через полгода после вручения ему премии «Большая книга» роману «Асан» в интернете присвоили звание «худшей книги года»:
      Я понимаю его и, мне становится уже интересно, что будет дальше.
      Кто-то в президиуме шепчет ведущему:
      — Это Эсса, у которого запороли «Плейбоя» и «Остров Красного Солнца и холодных теней».
      — Вы, Эсса могли бы вообще помолчать, — раздается реплика с президиума. — У вас с книгами не все правильно. Опуститесь на землю и пишите о ней, нашей матушке.
      — О земле писать и вспоминать часто не стоит, — отвечаю я. — Она и так приберет к себе тех, кто в ней очень нуждается.
      Я демонстративно встаю и выхожу, хлопая дверью.
      Как я ненавижу эти заседания Союза писателей, в которых каждый желает себя показать выдающимся писакой, влезть без мыла в любую дырку, чтобы его заметили.
      Позже мне Владимир Пелевин признался:
      — Я тогда еле досидел до конца, на этом заседании. Ты молодец, что хлопнул дверьми и ушел. Они все на время замолкли, но потом один из них высказался в отношении тебя:
      — Таким, как Эсса не место в литературе. Он не из нашей пролетарской среды, он вражеский резидент.
      После этих слов зал покинули сразу и Василий Аксенов,  я, и Владимир Маканин.
      Я был горд за свои выходки и за то, что меня поддержали писатели немалой величины.

   Февраль 2000 год.

      Впереди много значимых событий. Моя жизнь постепенно налаживается. Нет, нет, не семейная — ее к черту! Там все по-прежнему и я даже этому рад. Никто мне не мешает, и я живу своей жизнью, той, которая мне предназначена, как писателю. Порой я никого не хочу видеть, а только работать….
      Впереди много переводов моих книг вышедших за границей. Некоторые уже вышли в российских издательствах. Меня ждет большая и трудная работа, которую я ждал все свою жизнь. Наконец, что-то стало получаться. Пусть это все очень медленно, но зато продвигается так, как хочу этого я.

   Июнь 2005 год

      Не знаю, что со мной случилось, но я не желаю больше писать. Устал и хочу отдохнуть. Отдохнуть один,  без ни кого. За окном лето, а я сижу перед компьютером и щелкаю по клавишам….
      Вчера звонили из СП и приглашали в Москву. Там снова какое-то заседание или съезд. Я конкретно ничего не ответил и решаю теперь, как мне провести хотя бы дней десять одному. Хочется на море, хочется в деревню. Хочется, хочется и много чего хочется…. Может уехать в Саратов к жене? Ой, нет, я хочу спокойствия, а ее всегда недовольные взгляды мне не нужны. Лучше бы мне смотреться в омут, чем на нее. У меня есть еще время подумать. Хотел отметить некоторые свои достижения за определенный период, но решил, что этого делать не стоит. Всему свое время. Как-то вспомнился молодой кореец, с которым познакомился год назад на студии у друга. Оставил очень хорошие впечатления. Думаю, что с ним обязательно встречусь. Он парень настырный. (О Ким Сан Боме).      Немедленно надо отдохнуть! Чтобы мозги встали на свое место. Да, решено, еду на море. Еду один, чтобы никто мне не говорил о моей жизни, о работе, обо всем, что мне там будет ненужно.

    Сентябрь 2010 год.

      Прилетел Сан Бом из Сеула. Я его не видел ровно полгода, и мне показалось, что он повзрослел, хотя ему только 24 года. Красавец! Я вообще люблю красивых людей. Это моя слабость. Он ко мне относится, как какому-то богу. Я удивлен!
      Начал сразу два проекта, но боюсь о них говорить. Даже в своем дневнике не желаю об этом писать, чтобы все сбылось. Стал суеверный, наверное, но это оправдывается.
      Завтра с Сан Бомом поедем в город. Сейчас он развалился в кресле, закрыл глаза и слушает музыку через наушники. По нему заметно, что устал. Я на него искоса поглядываю и в очередной раз убеждаюсь в его красоте. Вы никто не представляет, какой это красивый молодой человек!
      Неожиданно он открыл глаза и поймал меня на том, что я смотрю на него.
      — Я уже отдохнул, — говорит он и улыбается.
      Я начинаю понимать, что в своих планах надо немедленно что-то менять, и мы уже идем с ним по городу. Сан Бом никогда не сидит на месте….

    Декабрь 2015 год.

      Каким-то образом в дневнике появились цитаты и фразы, которые раньше никогда не публиковались.… А, вспомнил, я их нашел в одном из блокнотов, который завалялся в моих архивах. Как я раньше его не обнаружил — поместил бы эти выражения непременно в своих сборниках.

     У нас всё платно: родиться, учиться, жениться, лечиться, умереть. Бесплатно разрешается только работать.

                *   *   *
     Сильный — это не тогда, когда тянешь за собой поезд одной рукой. Сильный — это когда хочется рыдать от боли и обиды, а ты улыбаешься...
               
                *   *   *
     Заболел счастьем, успехом и хорошим настроением… Больничный брать не буду! Пусть люди заражаются!

                *   *   *
     Вышла из ванны, и понеслась: крем для лица, крем для рук, крем для тела, пенка для волос... Вопрос парня убил наповал:
     — Ты вообще нафига мылась?

                *   *   *
          Уставшие тараканы в голове твердили:
          — Угомонись, вспомни, сколько тебе лет...
          А шило в жопе отвечало им:
          — Ни фига-а-а! Жизнь только начинается!

                *   *   *
     Мужики! Никогда не надо отчаиваться. Свадьба — не поминки, можно и повторить.

                *   *   *
      Господи, убери из моей жизни людей, которые ничего хорошего в неё не приносят. Пусть у них все будет хорошо. Только подальше от меня.

                *   *   *
      В интернете у тебя 500 друзей. На свадьбе — 100. На дне рождения — 10. А когда у тебя проблема — всего 1. И скорее всего это будет — жена!

                *   *   *
      У мужчины, как и у зубной щетки, должна быть одна хозяйка! А если нет, то это уже ёршик для унитаза!

                *   *   *
           Милый пришел домой ночью пьяный. Разделся и тишина.
           Я молчу и, он молчит. Прошло минут 10 и тут он выдает:
           — Ну, ты хоть орать начни, чтобы я кровать нашел.

                *   *   *
      Когда ты поднимаешься, друзья узнают, кто ты. Когда ты падаешь, ты узнаешь, кто твои друзья.

                *   *   *
          Научился говорить — значит, вырос, научился молчать — значит поумнел.

                *   *   *
     Не надо ничего доказывать: красоту — видно, разум — слышно, а доброту  —  чувствуешь!

                *   *   *
      Идеальных людей не бывает. Их никогда не было, и никогда не будет. Будь счастливым таким, какой ты есть. Ведь кто-то любит и верит в тебя именно такого….


                О романе «Дорога к звездам» 

                От первого лица.
     Хочу представить вашему вниманию интервью, которое дал писатель Геннадий Эсса по случаю выхода романа «Дорога к звездам» в парижском издательстве "Hachette" в августе 2010 году.
    
      Меня зовут Софи  Луар. Я являюсь ответственным редактором  издательства и по разрешению автора, хочу опубликовать этот материал на одном из российских сайтов принадлежавших Эсса.
          Я  хорошо знаю отношение Эсса к группе «SS501» — это южно-корейский коллектив, покоривший мир Азии, Европы и Америки. Талантливые, работоспособные, красивейшие и обаятельные - так бы сказала любая женщина, увидев этих молодых людей на сцене и в жизни, которые смогли очаровать собой многомиллионную публику  — почитательницу их таланта.
          Геннадий Эсса очень тонко и точно  воплотил их творческую деятельность в своем новом романе, который  моментально стал популярным, в первую очередь в Южной Корее, Китае, Таиланде и Японии. Сотни фан-клубов откликнулись на это произведение, миллионы поклонников подтвердили свою преданность столь замечательным парням из «SS501» и в целом всему коллективу.
          Очень близкий друг и, где-то даже помощник в их творческих продвижениях, Эсса, спустя некоторое время, решился написать произведение именно о них, и неспроста. Редко, кто бы так близко мог находиться с ними, откровенно общаться и слышать их  признания, как только не Эсса. Я считаю, что в этом ему повезло и повезло по-настоящему.
      Геннадий Эсса мне рассказывал:
      В моей жизни случилось так, что именно Южная Корея стала  близкой настолько, что я восторгаюсь ею до сих пор. Причину этому я знаю – это 
 Ким Сан Бом, мой прекрасный друг. Самый преданный и верный. Один из красивейших молодых парней в мире! Признаюсь перед всем нашим светом, что я его люблю! Большего он не достоин! Я всегда считал, что самые красивые парни — это корейцы и это так на самом деле. Пусть не будет ни для кого обидно — это только мое мнение. Я очень люблю Корею. Именно Южную Корею, которая для меня близка самым необратимым образом. Оказалось, что я был прав. В мировых СМИ часто говорится о рейтингах молодежи мира, и я лишний раз убеждаюсь в этом. Корейские парни и девушки, одни из красивейших в мире. Природа наградила эту страну  красотой молодых людей так щедро, что никто не сможет с этим
спорить (мое мнение).
          Я впервые побывал в Сеуле и меня встречали мои будущие друзья, а это были солисты всемирно известной группы «SS501», я был поражен увиденным. Это были просто красивейшие люди, которых я когда-либо встречал в своей жизни. Это близкие друзья Ким Сан Бома и он тогда меня с ними познакомил поближе.
          Я несколько раз присутствовал на их репетициях и, под огромным впечатлением решился написать некое произведение об их творчестве. Они тогда мне давали самую интимную, или, как будет проще, личную, очень личную информацию о себе, но выдвинули условие — то, что получиться — рассказ или повесть, чтобы вышел первоначально на корейском языке. Понять молодых людей было совсем несложно. Очень популярные не только в Азии, но и в мире, они хотели, чтобы их деятельность была увековечена и литературным способом и, чтобы об этом узнали в первую очередь их соотечественники. Я дал на это добро и, спустя некоторое время, приступил к работе. Я так увлекся, представляя каждого из героев, что перемахнул все рамки, в которых пишутся повести и получился, в конечном счете, роман. Впервые он вышел в Париже на корейском языке, и весь тираж был полностью передан в Сеул. Потом отменная презентация, встречи, слова благодарности, множество некоторой критики со стороны поклонников, которые знают до сих пор о своих кумирах меньше чем я, и полнейший восторг со стороны солистов.

          Я присутствовала на корейской книжной ярмарке, где  роман Эсса
представлялся нашим издательством.  Тираж был большой, 200000 экземпляров и полностью был отправлен в Сеул. Но это был второй,
повторный тираж. Почему, объясню позже.
          Я была в числе той делегации нашего издательства, которая представляла  это произведение в Сеуле и была поражена: до какого фанатизма корейская молодежь влюблена в своих кумиров и с вдохновением, потом рассказывала своим сотрудникам и знакомым, какой тогда был там ажиотаж. Множество плакатов по всему огромному Сеулу, рекламные растяжки над дорогами с лицами прекрасных парней и миллионы листовок…. Корея встретила произведение Эсса с размахом, но случился казус. Во-первых, недавно распавшийся коллектив собрать было невозможно потому, что парни разъехались, хотя знали, что скоро книга появилась в их стране. Случилось так, что ни один из них даже не смог первоначально получить по авторскому экземпляру из рук автора, хотя они очень этого желали. И, во-вторых — сам писатель тоже не приехал в Сеул. Наши сотрудники представляли книгу самостоятельно. Торжественного было много и, все задавали один вопрос: почему нет писателя и главных героев романа. Вот такая странная произошла тогда презентация.
          Пак Чон Мин, один из солистов группы пообещал, что все еще впереди и презентация обязательно будет с участием всех солистов. В это время он, единственный из членов знаменитого коллектива, оказался в Корее, но выходить на публику по такому поводу без своих друзей категорически отказался. Он дал короткое интервью на телевидении, где заверил поклонников группы, что все обязательно свершиться, и они еще увидят их всех вместе.
          Честно говоря, Эсса не любит такие мероприятия, но его в будущем ожидал грандиозный прием и повторная уже, официальная презентация с участием всех солистов группы.
Позже, по приезду в Париж, я у Эсса спросила, почему не видела его книг о легендарном коллективе в городских магазинах. При встрече, он мне сразу
задал неоднозначный вопрос:
          — Как?
          — Ничего не понимаю, — ответила я. — Почему-то ваших книг я вообще не видела на стендах и полках магазинов огромного города. Куда они подевались? Мы выложили максимум экземпляров романа в Сеуле.
          — Знаете, — сказал он, — по-моему, вы немного просчитались, что там представили  ограниченное количество этих книг. Туда можно было гнать их вагон, и он бы разлетелся в считанные часы. — Эсса усмехнулся, взял меня под руку и отвел в сторону. — У меня катастрофически не хватает времени — одни проекты. Я видел интервью Чон Мина по телевидению и решил, что презентацию романа придется  делать повторно. Будет повод встретиться с моими героями, которые мне очень близки. У меня есть одна ниточка, которая непосредственно связана с каждым из ребят. Представляете, я тоже хотел приобрести одну книгу, пусть даже на корейском языке, но, увы...
          Мне стало очень неловко, но я попыталась сгладить обстановку.
          — Это же великолепно! — ответила я. — Ваши книги в Корее разошлись в считанные минуты.
          Эсса покачал головой.
           — Я надеюсь, что в Корее все прошло наилучшим образом.
           Я улыбнулась и согласилась с писателем.
          — Мы просто не ожидали такого спроса на ваше произведение. Как вы решились на такое?
          — На роман? — уточнил Эсса. — Я на многое решаюсь, только вся беда со временем.
          — Вы знаете этих парней очень хорошо?
          — Я их знаю не только очень хорошо, я их знаю всех пятерых досконально, — ответил писатель.
          — Я об этом читала в вашей рукописи еще до перевода ее на корейский язык, — согласилась я. — Но хотелось бы узнать то, что не написано в книге.
          — Нового ничего нет, — с сожалением ответил Эсса и пожал плечами. — Все, что мне известно - написано.
     — Этого не может быть! Если вы с ними знакомы так близко, значит, вы знаете о них намного больше.
           Мы отошли в сторону и продолжили разговор.
          — Этого не может быть, — повторила я. — Личное должно что-то остаться обязательно. Не правда ли?
          Эсса улыбнулся.
          — Ох, какие же вы все любопытные. Конечно, что-то и осталось, — согласился он.
          — Как вы решились на такое произведение?
          — Очень просто. Я в романе изложил все свои эмоции, — ответил Эсса. — Долго ломал голову, не решался, чтобы не быть несправедливым к каждому из парней и, в конечном счете, сел и написал….  О них нельзя не писать. Если бы вы видели их вот так рядом, как вижу я сейчас вас…. Если бы вы с ними разговаривали, чувствовали их энергию и дыхание, я уверен, что решились бы еще на большее.
           — И...
          — И я решился.
          — Где вы писали роман?
          — В Петербурге. Туда ко мне приезжал мой друг Ким Сан Бом, который тоже о них мне много рассказывал.
          — Это не та ли фотомодель, о которой сейчас говорит весь мир?
          — Да, именно он. И представьте себе, что это тот самый парень со своими друзьями из «SS501», в самом начале их творческой деятельности, свел меня с ума, как и все остальные. Это и есть моя ниточка, которая обязательно нас всех однажды свяжет. Он мне обещал другую презентацию, с участием всех солистов «SS501».
          — Сан Бом? Как вы с ним знакомы? Я много слышала разных версий о ваших отношениях со столь прекрасным человеком, и признаться, они все противоречивые.
          — Это очень интересная история. Я не буду о ней говорить сейчас, но все именно так. А версии — это просто замечательно! Пусть сочиняют и дальше. Сан Бом — это тот  красавчик, который теперь светится на обложках мировых журналов и является не только моим самым близким другом, но и другом парней из «SS501».
          — И, что дальше? — У меня все горело от нетерпения, чтобы узнать хотя бы некоторые подробности от автора.
          — Ничего, — равнодушно ответил Эсса. — Ездил в Корею, встречался с солистами группы, потом они неофициально ко мне заезжали после гастролей. Сделали в свое время  несколько выдающихся клипов, признаюсь, немного вложил и я своих стараний для этого…. Парни получили популярность за свою работу и трудолюбие…. Потом гастроли по Азии, Европе…. Приглашения на работу в США и так далее...
           Я начинала понимать, что от Эсса услышу только самую малость того, что желаю, поэтому стала засыпать его наводящими вопросами:
          —  Какие они, эти парни, по которым  сходят с ума миллионы девчонок во всем мире?
          — Нормальные, но очень красивые, — спокойно отвечал Эсса. — Я и сам люблю красивых людей. Общаясь с ними, чувствуешь себя молодым.  Красоту не отнимешь, а если к ней еще добавить  талант, который достигается трудолюбием, то это уже называется совершенством.
          — Они много работают?
          — Они работают постоянно. У них вся жизнь — это сцена.
          — Кто же это им такое привил? Таких талантливых людей не бывает в природе. Ими становятся?
          — Просто у этих парней есть цель в жизни, к которой они шли устремлено и настойчиво. Отсюда и результат. Но любому таланту нужен толчок со стороны. Таковы законы нашей современной жизни. Они его получили.
          — От вас?
          — Частично и от меня. Им нельзя было в чем-то отказать. Чон Мин — это такая прелесть, которая может влезть в душу любого человека не только своей внешностью, но и характером. Хен Джунг и Ен Сен своей неповторимостью, Хен Джун и Кю Джон, обаянием и привлекательностью. Вот, можете представить себе, когда эта пятерка вся вместе? Что происходит вокруг? Просто какое-то сумасшествие! Вот поэтому  люди начинают сходить от них с ума. Это я о девушках. Да и парни тоже не в стороне.
          — Неужели это так и есть?
          — Представьте себе, что да.
          — А на сцене?
          — Я не знаю, что думает публика о них, когда парни выступают, но могу сказать — Япония, Таиланд, Китай, Австралия — просто на небесах!
          — Неужели такое бывает? Я видела много концертных выступлений, но то, что вы рассказываете, не могу представить.
          — Бывает. Такое бывает, когда на сцене те, которых любят и  кто дарит своей работой радость зрителю.
          — В своем романе вы опубликовали несколько фотографий солистов «SS501», но вас там я не видела.
          — Эта книга не обо мне. Я тут не причем. Вся суть сводилась к тому, чтобы рассказать  читателю о тех, кого любят миллионы, кого желают видеть и слышать, кого считают кумирами. Я тут просто буду лишним. Мне достаточно уже того, что написал о них.
          — Вы их любите?
          — Очень. Их нельзя не любить. Вы не видели их в работе, я уверен. Вы не видели их в жизни. Они, как большие дети.
          — Как вы догадались, что я не была на их концертах?
          — Тот, кто видел, как работают эти парни на сцене, никогда не забудет их. Это сейчас уже появились их последователи в Корее, Китае и других странах. Быть первым — это сложно — они ими стали. Я никогда не забуду их концерты в Японии, особенно "Персону века". Представляете, что они чувствовали, когда стояли на сцене перед многотысячной толпой поклонников? Этот концерт поднял их на мировой уровень. Их клипы - это профессиональное совершенство, как и они сами. Я их не хвалю. Парни, каждый со своим характером, но в их отношениях друг с другом всегда была настоящая любовь. Им нельзя было относиться друг к другу по-другому,  только потому, что они «SS501» — пятеро, как один.
          — Я видела их клипы, — призналась я.
          — Я не хочу спрашивать ваше мнение, — ответил Эсса. — У каждого на этот счет своя точка зрения.
          — Понравилось! — выпалила я. — Очень понравилось!
          Эсса пожал плечами.
         — Значит, у вас есть вкус, — сухо ответил он.
          Я смотрела на Геннадия Эсса, и признаться, просто завидовала ему. Почему-то, именно сейчас, я представила те встречи писателя с солистами группы «SS501», которые начались еще в 2007 году. Тогда даже вышло несколько газетных материалов и ими заинтересовались многие издательства.
          За полгода, до приезда Эсса в Сеул, была проведена неформальная презентация книги в одном из центральных концертных залов страны, но солисты группы принять участия в ней не смогли. Не смог принять участия в этом мероприятии и сам автор. Поэтому, организованная встреча руководства министерства культуры Кореи была больше похожа на некий диалог с фанатами и нами, издателями. Это была первая неофициальная презентация.  После этого мероприятия, востребованность романа превзошла все ожидания.
          Все желали встретиться с самим автором и с теми, о ком написан роман. Лично министр культуры Кореи обратился к человеку, который имеет непосредственный контакт с писателем — Ким Сан Бому, чтобы он помог организовать  творческую  встречу  Эсса и солистами группы «SS501».
          Ким Сан Бом является очень близким другом всей знаменитой пятерки  и приложил максимум усилий, чтобы эти парни собрались в определенное время именно в Сеуле. Дело в том, что все солисты знаменитого коллектива в настоящее время работают раздельно и часто гастролируют по миру. Для Сан Бома — это была проблема номер один. Второй, но маленькой уже проблемой было то, как организовать приезд Эсса в Сеул в назначенное время. Для  Сан Бома, встреча с Эсса не представляла особой сложности.
          Презентация романа откладывалась несколько раз, хотя он уже с успехом реализовывался по всей Азии. Солисты группы, работая раздельно, постоянно оказывались в разных концах света, а у Эсса, как всегда, не было времени, чтобы уделить этому внимание.
          Однажды в Сеуле, когда просто случайно оказались все солисты «SS501» вместе и встретились с Сан Бомом, родилось решение, отложить все дела и, наконец, сделать презентацию романа  по-настоящему.
          Ким Хен Джун и Пак Чон Мин отложили свои гастроли в Европу. Ким Кю Джон, давно собиравшийся уехать в Австралию на продолжительное время, тоже поддержал это предложение. Ким Хен Чжун отложил съемки в Гонконге, а Хо Ен Сен даже не поехал отмечать юбилей своей матери — все были готовы встретиться с Эсса и со своими поклонниками по поводу выхода романа в свет. Теперь от Ким Сан Бома зависело немногое  — встретиться с Эсса и пригласить его на это мероприятие.
          Сан Бом немедленно вылетает в Санкт Петербург, где находился в это время Эсса и встречается с ним.  Эсса до того любит этого человека, что не смел отказать в его предложении и откладывает все свои дела.  Это был уже 2012 год.
           Сеул. Аэропорт Инчхон. 15-00.
           Самолет из Пекина производит посадку в Южной Корее. В зале ожидания ажиотаж по поводу появления солистов знаменитой группы «SS501». Поклонники их помнят, любят и превозносят, как что-то необычное и неповторимое.
          Многочисленная охрана не дает публики близко приблизиться к выдающейся пятерки красавцев, охраняя их со всех сторон.
          Молодежь, узнав о том, что парни  приедут в аэропорт, устроила настоящее шоу в знак признательности к этому коллективу. Охрана и полиция принимает все меры безопасности и ограничивает доступ фанатов к  всемирно известным молодым людям.
          Самолет из Пекина произвел посадку и пять кумиров, в сопровождении официальной делегации двинулись к трапу. Тут же к трапу подъехало два роскошных лимузина в сопровождении полицейских машин.
          Из многочисленных пассажиров воздушного лайнера, которые по трапу сходили на землю, никто не выделялся, но когда на
ступенях  появился пожилой человек, ни чем не отличавшийся от других пассажиров, парни заволновались. Это был Эсса. Да, да, тот самый Эсса, о котором в последнее время говорит  весь Сеул и вся Корея…. Этот человек ни чем не примечателен с виду, но солисты, при виде его, заметно заволновались, и лица их стали сосредоточенными.
          Эсса прибыл в Сеул и ступил на святую землю Южной Кореи.
          Писателя встречали представители не только шоу-бизнеса, но и чиновники министерства культуры в лице министра и его заместителей.
          Творчество Эсса непосредственно связано с легендарной группой «SS501», которая является выдающейся не только в Корее, но и во всем мире. Написанный Эсса роман  об этих талантливых корейских парнях, произвел настоящий фурор. Многотысячные тиражи этого произведения, которые в это время достигли таких масштабов, моментально расходились по всей Азии.
          Сейчас поклонники группы «SS501» устроили превосходную встречу в аэропорту, которую даже не ожидали правительственные деятели. Корейцы еще не успели отойти от того грустного известия, когда распалась знаменитая группа, а тут новая встреча с великолепной пятеркой! Это была сенсация, увидеть всех  солистов снова вместе именно в этот день.
          Пресса Сеула заранее была подготовлена и прислала самых популярных репортеров в аэропорт Инчхон, чтобы запечатлеть встречу своих кумиров с писателем.
            Надо сразу отметить, что при написании романа «Дорога к звездам» Эсса неоднократно встречался с молодыми людьми, много с ними общался, и они раскрывались перед ним, как перед собой, в откровениях, где рассказывали самые личные, никому не известные подробности о своей жизни и личных отношениях.
           — Мы расскажем вам о себе и о своей жизни. Мы расскажем вам то, что никто не знает, — говорили парни. — Но, у нас есть одно пожелание — первый тираж вашей книге о нас, обязательно должен выйти именно в Южной Кореи и на корейском языке.
          Эсса пообещал солистам выполнить их просьбу, и он это сделал.
          Действительно роман издали на корейском языке, но случилось что-то невероятное. Во Франции оказалось так много поклонников группы «SS501», которые мгновенно расхватали это произведение с корейскими иероглифами.  Первый тираж так и не дошел до читателей Кореи и был распродан в самой Франции. Эсса поразился такому спросу, но в телефонном разговоре с молодыми людьми, принес свои извинения и, издательство повторило тираж. Солисты группы были очень удивлены случившемуся. Значит, их знают и любят во Франции, а это уже Европа! Имея преимущественное право на издание этого произведения, французское издательство не позволило переиздать этот роман корейцам, и приняло заказ из Сеула на повторный тираж в   двести тысяч экземпляров, который был полностью отправлен в Сеул. Позже книга уже самостоятельно издавалась в Корее.
          Еще, до прибытия самолета из Пекина солисты группы устраивают небольшое общение со своими фанатами прямо в зале аэропорта. Полиция и охрана работают слажено, но натиск поклонников до того усиливается, что к имеющимся силам правопорядка подтягивается подкрепление. Поклонников настолько много, что охрана не в силах удержать их. Окруженные многочисленной толпой пятеро прекрасных парней не имеют возможности дать всем желающим автографы или прикоснуться к кому-либо рукой. Фанаты ликуют!
          Пак Чон Мин, как и раньше, на концертах, говорит пожелания поклонникам и приветствует их своей непревзойденной  улыбкой, тем самым разжигает толпу еще больше. Ким Хен Джунг старается молчать, чтобы публика немного успокоилась. Остальные солисты группы  стоят за спиной Чон Мина и аплодируют своим фанатам.
          Объявление диктора, заставляет замолчать многоголосую публику.      
          Самолет из Пекина произвел посадку.
          Первым к Эсса двинулся Ким Сан Бом. Он обнял писателя, перекинулся с ним несколькими фразами и подвел его к официальному лицу – министру культуры, где Эсса совсем немного с ним пообщался, тут же направился к прекрасным молодым парням — солистам «SS501», которые, не скрывая своего восторга стали приветствовать  писателя. Давнее их знакомство и встречи, когда Эсса собирал о них материал, удивили всех встречающих, которые представляли собой различные клубы поклонников знаменитой пятерки.
          Пятеро замечательных молодых людей, Ким Сан Бом и сам писатель, направились в предоставленный для них лимузин и заняли свои места. Остальные встречающие расселись в стоящие рядом машины, и кортеж двинулся к зданию аэропорта.
          Эсса видел многотысячную публику, которая собралась по этому поводу и, попросил Ким Сан Бома, чтобы он остановил машину.  Писатель, в сопровождении солистов группы и своего друга вышли к встречающим и стали приветствовать корейскую молодежь. Многочисленные плакаты с изображением книги Эсса о знаменитом коллективе сразу бросались в глаза. Плакаты с лицами исполнителей тоже были повсюду.
          Блюстители порядка тут же образовали большой круг, где стояли знаменитые гости и Эсса, через переводчика, стал общаться с молодежью:
          — Дорогие друзья, — сказал писатель. — Я впервые вижу такую любовь и внимание к своим и вашим кумирам. Я рад приветствовать всех  от себя лично и желаю вас видеть на презентации книги, которую написал об этих великолепных парнях. В свое время они тоже свели меня с ума, и я не выдержал, добился с ними встречи, когда они еще были все вместе и с успехом выступали на концертных площадках Азии. Вы не представляете, как мне было интересно с ними общаться, чтобы узнать самую малость об их личной жизни, об их творчестве и все то, о чем стараются не говорить публичные люди. Я с ними подружился и не выдержал, решил их увековечить в одном из своих произведений. Судя по вашим лицам, у меня это получилось! Я приехал в Южную Корею с одной целью — еще раз встретиться со своими любимыми парнями, встретиться с моим замечательным другом Ким Сан Бомом, которому огромное спасибо за старания и поддержку в организации этого мероприятия. Я приехал, чтобы увидеть ваши счастливые лица и представить свою книгу под названием «Дорога к звездам». Я знаю, что это произведение уже издается в вашей стране, как и по всей Азии. Оно издается и в Европе, и в России…. Об этих парнях знает весь мир, и я горжусь тем, что это мои самые дорогие и милые друзья. Честно говоря, я летел в Сеул и не представлял, как произойдет эта встреча. Много раз все откладывалось по двум причинам: то не было  солистов в стране, то у меня не было времени. Огромное спасибо Ким Сан Бому за организацию этого мероприятия, за то, что он смог собрать всех нас вместе, в Сеуле. (Эсса обнимает молодого человека, стоящего рядом и восторженная толпа встречающих, ревет от восторга. Ким Сан Бома знает вся Корея, знает вся Азия и весь мир, как одного из красивейших людей планеты. Он является мировой фото моделью, знаменитым актером, телеведущим, а самое главное — очень близким другом писателя).
           Эсса подходит к радостным молодым парням из «SS501» и каждому пожимает руку, с любовью обнимает их и, они отвечают ему взаимностью.
          Позже, на презентации Эсса скажет:
          — Самое сложное для меня было написать о последних днях существования коллектива. Я старался припомнить те волнующие моменты, о которых мне с досадой рассказывали парни. Я видел их глаза, я чувствовал их волнение и все впитывал в себя. Открою маленький секрет, когда они рассказывали о последних днях своей творческой деятельности в коллективе под названием «SS501», у них на глазах наворачивались слезы. Я видел прекрасного Ким Хен Джуна. Я его просто чувствовал и сам волновался. Его замечательные глаза были такими грустными: он постоянно поглядывал на своих товарищей, которые сидели вокруг меня с опущенными головами и молчали. Я видел выдающегося Хо Ен Сена. У меня его голос до сих пор стоит в ушах. А сейчас он говорил тихо с дрожью и огромным волнением. Сидящий рядом Ким Хен Чжун не давал мне покоя своим длительным молчанием. Он не знал с чего начать со мной заговорить. Его взгляд выражал растерянность, но говорить было надо. Он постоянно поглядывал на сидящего рядом Чон Мина и, отводил от него свои  глаза, когда тот обращал на него  внимание. Мне казалось, что слезы, которые наворачиваются у него, вот-вот поползут по его щекам.  Величайший красавец, как и все остальные парни — Ким Кю Джон…. Тот держался более уверенно, а когда начинал рассказывать о последних днях существования коллектива, часто сжимал от волнения губы. Ему было очень трудно выдавливать из себя слова, которые рассказывали о тех последних днях. Пак Чон Мин…. Всегда веселый, разговорчивый.… Сейчас его было не узнать. Я ему не задавал никаких вопросов, понимая его состояние. Великолепный, всегда веселый и очень талантливый человек, как и все остальные, сейчас говорил тоже тихо, с грустью в голосе. Я вспоминал, как Чон Мин  заводил зрителей на концертах, вступая первым в диалог со зрителем и, как ликовала тогда публика. Сейчас это был совершенно другой человек, но никогда не теряющий своей красоты. Мне он сейчас казался слабым, но по-прежнему прекрасным. Тысячи фотографий выложенные в интернете, прессе, плакаты и прочие рекламные доступы, всегда будут рассказывать об этом всемирно известном коллективе из Южной Кореи.
      Выпущенная книга, пусть с небольшим количеством в ней  фотографий солистов — это еще одна память о выдающемся коллективе 21 века. Такие парни, в которых отображено их стремление и красота – никогда не забываются. Я очень рад, что это именно корейские парни: красивые, высокие, талантливые, трудолюбивые и к тому же еще — мои замечательные друзья. Я всегда считал, что мне повезло в жизни, раз встретил таких людей на своем пути. Я всегда буду рад о них вспоминать, с ними встречаться и  ждать к себе. Признаюсь, так у меня с ними и получается. Если они где-то гастролируют по Европе или в России, то наши встречи с ними неизбежны. Жаль только одно, что они теперь выступают и приезжают ко мне все раздельно. Я никогда не спрашивал у них – если мечта опять объединится? Не знаю, такой вопрос будет ли к месту с моей стороны, но у меня есть мечта увидеть их снова вместе. И вы знаете, она осуществилась. Вот они все здесь, вместе, рядом со мной. Это ли не прекрасно! Это настоящий праздник для меня, для сотен тысяч их поклонников и фанатов по всему миру. Спасибо огромное моему Сан Бому и организаторам этой презентации, спасибо телевидению Кореи, за то, что идет телеэфир на всю Азию, где миллионы поклонников в очередной раз видят эту красоту. Спасибо всем, кто находится в этом огромном, забитом
до отказа, зале.
 
          Презентация в концертном зале «PSY Gentleman», где когда-то проходили величайшие концерты знаменитой группы, длилась четыре часа, которые пролетели, как мгновение. Прозвучало насколько треков в исполнении солистов группы и много велось разговоров о прошлом, где вспоминались самые прекрасные моменты из жизни группы.
          Уже после полуночи, был организован выезд в горы в один из знаменитых домов отдыха. Здесь уже продолжилась встреча Эсса с солистами в узком кругу, за торжественными столами.
          Ким Сан Бом позже вспоминал:
          — Я не ожидал такой реакции со стороны своих  друзей. Сначала грустные, потом до неузнаваемости веселые, а в день отлета Эсса из Сеула – слезы на глазах. Я тоже не выдержал и почувствовал на своих щеках соленые капли радости. Мне казалось, что мы расстаемся надолго, хотя знал, что с Эсса увижусь уже через месяц в Санкт Петербурге, где он сейчас проживает. У меня сохранилось множество фотографий и видеозаписей той знаменитой презентации, и я часто их смотрю. Я думаю и мои друзья из группы «SS501», тоже помнят о той встречи.

                Софи де Луар Франция. Париж.
               

                Из воспоминаний Эсса

      Всем известно, что Эсса является большим поклонником южно-корейской группы «SS501». Это, наверное, единственный человек, который имел и, до сих пор имеет  с ними близкие отношения в самом прямом смысле слова. Им написан знаменитый на весь мир роман о них и его за это парни благотворят. В мировых СМИ неоднократно упоминалось, что Эсса имеет к их творчеству некоторое отношения, на что сам писатель отрицательно реагирует, признавая это за обычную ложь.
     Эсса неоднократно встречался и до сих пор общается с бывшими солистами знаменитейшего коллектива. Они всегда откровенничают, и я посмела опубликовать некоторые выдержки их бесед с согласием писателя.  На самом деле Эсса всегда прослеживал  творческий путь группы. А когда она распалась в 2010 году, стал отслеживать творчество каждого из солистов в отдельности. Это они знали и всегда старались посвятить его в свое знаменательные события. Эти записи сделаны непосредственно из воспоминаний писателя, с которыми он поделился. 
      В романе «Дорога к звездам»  многие интересные и смешные моменты из жизни солистов упущены специально. Так этого хотели сами ребята, но эти моменты запечатлены в черновиках и хранятся в моем архиве ( Эсса). Вот некоторые из них:
     Ким Мин Хо всегда предупреждал солистов, чтобы они не прикасались руками к своим лицам, когда на  них нанесен грим.
      — Грим — это явление временное и можно потерпеть пока не пройдут съемки или закончится концерт или, хотя бы первое отделение концерта. Любое движение в сторону вашего лица очень бросается в глаза из зала. Зритель сразу это видит, а этого допускать нельзя. На съемках тоже. Гримеры не могут за каждым из вас ходить следом с кисточкой. — Так утверждал знаменитый маэстро.
     — А у меня, как назло, только появляется на лице грим, так начинает чесаться нос, — заявил Чон Мин. — Что мне надо делать, если он у меня зачесался? И это так постоянно. У меня чесоточная аллергия на эти краски. Спасите меня люди!
     — Ты чего орешь? Для этого надо перетерпеть, — говорит сдержанный руководитель, но тут следовали различные советы со стороны друзей.
     — Ты попробуй языком почесать, если рукой нельзя, — предлагает Хен Чжун.
     — А лучше ногой, — тут же советует  Кю Джон. — У тебя получиться. Зато никто тебе не скажет, что ты свой нос почесал рукой. Это будет откровенно.
     — Я все испробовал и понимаю, что проф-непригодный. У меня с этим проблема, —  вздыхал Чон Мин, давясь от смеха.
     — С языком или ногами? — интересуется Ен Сен.
     — С этим проблем нет. — отвечает Чон Мин.
     Он поворачивается ко всем задом, наклоняется и спрашивает:
     — Посмотрите внимательно, хвост еще не начал расти?
     — Ты давай репетируй, — отвечает со всей серьезностью Мин Хо. —Хвост у тебя обязательно вырастит, но чуть позже.

                *   *   *   

     В концертах между песнями всегда был запланирован диалог со зрителем, чтобы передохнуть артистам  и всегда его начинал Чон Мин.
     Все шло, как положено, но вот, закончилась песня, солисты подошли к краю сцены, чтобы поговорить. Все ждали, что Чон Мин начнет, но тот смотрел на всех растерянно и не мог произнести, ни слова. Тогда стал говорить Хен Джун:
     — Уважаемые друзья, — начал он, как обычно это делал Чон Мин. —Мы рады вас видеть и…… — Хен говорил не долго, потом продолжил Ен Сен, затем Кю Джон и Хен Чжун. Подошла очередь Чон Мина, а он снова молчит. Все устремили на него свои взгляды, зал гудит и рукоплещет, желая услышать своего любимчика, но Чон Мин только машет им рукой.
     Мин Хо встревожен, потому что следующий сольный номер именно Чон Мина и номер уже не убрать и не переставить. Солисты уходят за кулисы, и руководитель бросается к парню:
     — Что случилось? Почему молчишь? Тебе сейчас выходить на сольник. Скажи что-нибудь.
      Чон Мин молча, берет микрофон и выходит на сцену. Микрофон у него вываливается из рук и с грохотом падает на пол, но тут он воспользуется мобильным микрофоном, который у него на лице. Звучит музыка и Чон Мин начинает выступление. Он отработал номер замечательно, но не смог ничего объяснить, что с ним произошло некоторое время назад.
     — Я слышал, что есть люди, которые гипнотизируют на расстоянии, — с усмешкой, позже говорил Чон Мин. — Видно меня постигла такая участь. Я не могу дать этому никакого объяснения. Со мной такого никогда не было.

                *   *   *
      На репетициях, которые могли длиться целый день, солисты и группа подтанцовки всегда выкладывалась полностью.
      Ен Сен вспоминает:
      — Однажды на репетиции я находился рядом с Кю Джоном и коснулся его рукой. Никто не мог поверить, что меня ударило током с такой силы, что я отлетел на несколько метров и рухнул у ног Хен Чжуна.
     Испуганный Хен отскочил в сторону, потом, заметив мое бледное лицо, стал ладонью бить по щекам, чтобы я пришел в себя…. Никто не понимал, что произошло, но в этот день, ни один не рисковал прикоснуться к Кю.
     Когда Ен Сен ему об этом рассказал, то Кю Джон не поверил и незаметно сам прикоснулся к стоящему рядом Чон Мину. Он смотрел на Чон Мина и ничего не наблюдал особенного.
      — Ты мне что-то желаешь сказать? — спросил Чон Мин.
      — Ты ничего не чувствуешь?
      — Чувствую, — ответил Чон Мин. — Чувствую, что скоро в гостинице, где нас поселили нерадивые организаторы, снова полетят перья от подушек.
     Кю Джон облегченно вздохнул, но его взгляд настолько заинтересовал Чон Мина, что тот от него уже не отставал.
      — Подушки — это все ерунда. Я хочу свалить куда угодно и отдохнуть. Хочешь, составишь мне компанию?
      — Тебя током сейчас не ударило? — растерялся Кю Джон.
      — Током? Еще как. Если бы не ты,  мне бы такие мысли и в голову бы не пришли. Прикоснись ко мне еще раз.
     Кю Джон устремил свой взгляд на Ен Сена.
      — Еник, на Чона мои заряды действуют совсем по-другому. Прикоснись ко мне еще раз…. Ты что-то путаешь.
      Ен Сен послушно прикоснулся к Кю Джону и тут же снова отлетел в сторону. Он потирал свою руку и с  ужасом смотрел на своего друга.
      — Что, опять?
      — Еще как! Черт возьми, с тобой опасно даже стоять рядом, — воскликнул Ен Сен.
      Что тогда случилось, никто не мог объяснить, но больше этого никогда не повторялось.

     Много смешных моментов было при снятии клипов, но я об этом не хочу упоминать в своих записях. О них пусть знают только я и солисты группы. Самое главное, что клипы получались отменные.


                Пять лет спустя….
               
          Хон Джи Вон, корреспондент самого крупного газетного издательства в Южной  Корее  «Чосон ильбо». Очень большая почитательница и поклонница группы «SS501». Она всегда стремилась встретиться с Эсса и великолепными солистами. При встрече с писателем, она просто заваливала его вопросами и, к удивлению, Эсса на них отвечал. Это  бывает очень редко, когда писатель открыто, говорит о том, что многим неизвестно.

 Эсса:
          — Говорю откровенно — я с ребятами  в творческом плане не сотрудничаю и никогда не сотрудничаю, но  подолгу своей работы, часто бывал и бываю в Южной Корее, где они меня всегда ждут. Не все, потому что некоторые из них гастролируют, и их нет на месте. Признаюсь в тысячный раз, что я их очень всех люблю, и они это знают, поэтому с каждым моим приездом у нас происходят великолепные встречи. Я не знаю — это в благодарность за мой роман под одноименным названием или личные симпатии... Все может быть... Быстрее всего — это просто чистые и
искренние отношения.
          В этот раз в Сеуле меня встречали опять таки не все, а только Хо Ен Сен и Пак Чон Мин. Остальные парни работали где-то в Азии.


          После встречи в аэропорту я постаралась поговорить с прекрасными молодыми людьми, с каждым в отдельности, чтобы услышать их откровения к своему гостю. Я хотела это сделать так, чтобы об этом не знал Эсса и, мне удалось, хотя было очень трудно. Эти люди вообще стараются меньше общаться с представителями прессы, так мне это показалось.  Парни не отходили от писателя и сопровождали его до самого отеля.
         На следующий день была назначена их встреча и тут я решила, во что бы то ни стало, переговорить с бывшими солистами по отдельности и узнать их отношение к писателю. Не секрет — вся Корея знает, что для «SS501» значит Эсса, но я желала это услышать от них самих.
      Сразу хотелось бы заметить, что парни так просто на контакт с посторонними людьми не идут, но они меня видели в аэропорту, поэтому мне было уже проще.

   Ен Сен:

      — Я, когда вижу этого человека, меня, начинает всего трясти от восторга, — признается непревзойденный талант корейской эстрады. — Эсса приезжает к нам редко, но я с ним никогда не упускаю случая встретиться, где бы это, ни было:  в Сеуле, Париже или в России, куда иногда приезжаю неофициально. Моя работа меня в какой-то мере связывает с этим человеком. Признаться честно, после выхода романа «SS501» он больше ничего о нас не написал и это печально, хотя я желал увидеть еще некоторые произведения на нашу тему, музыкальную, связанную именно с «SS501». В процессе нашей работы в проекте было  много интересного.   
      Скажу по секрету — Эсса пишет тексты  к песням и меня  очень огорчает, что мы, бывшие солисты легендарной группы остаемся  в стороне, им незамеченные. Однажды я ему высказал свои претензии и был ошеломлен ответом.
     Эсса:
           — Милый мой мальчик! Я до того тебя люблю, что не смею позорить твое творчество своим писанием в песенном жанре, но обещаю, что для тебя приготовлю очень большой и приятный сюрприз.

   Хон Джи Вон:

           Эсса  любит этого человека, как  и всех остальных солистов группы. Он, действительно, готовит этому парню сюрприз. Хо Ен Сен этого не знает, но в скором времени будет очень  приятно  удивлен.
           У Эсса есть множество произведений, переложенные на музыку, которые превращены в замечательные песни, которые напевает вся Европа. Он подарил несколько текстов Пак Чон Мину, и он их успешно реализовал. С остальными солистами Эсса не сотрудничает в песенном жанре, хотя в планах вынашивает некоторые проекты.
           Встречая Эсса в Сеуле, в аэропорту Инчхон вместе со своим великим другом по группе Пак Чон Мином, Хо Ен Сен был настолько возбужден, что не давал покоя Чон Мину, засыпая его всевозможными вопросами.
          — Хочу, чтобы он написал что-то про меня и для меня, —  признался Хо Ен Сен. — У него неплохо получается. Ты представляешь, что когда-то будешь читать  книгу и про меня!
           — В таком случае занимай очередь, — рассмеялся всегда веселый красавец Чон Мин.
           — Очередь? И кто последний, не ты ли?
          — Я первый, — с гордостью ответил Чон Мин. — Последним будешь ты.
           — У тебя тоже есть какое-то предложение для Эсса?
          — У меня в голове есть все, не только тараканы и девчонки.
      Пак Чон Мин — обычный и необычный молодой человек. Очень красивая личность. В последнее время позволяет свое появление среди поклонников только в сопровождении десятка крепко сложенных парней. Такого никогда за ним не наблюдалось, а теперь и вдруг…. Чон Мин — высокий, стройный и изящный во всех отношениях, способный выбросить любую шутку так откровенно, что бывает, ее не каждый способен понять.
           — И зачем эти парни постоянно ходят за тобой толпой? — спросил удивленный Ен Сен, когда увидел  в аэропорту сопровождающих.
          — Творчество должно охраняться, — гордо заявил Чон Мин. — Представляешь, что делать, если  здесь на меня набросятся пассажиры всех самолетов сразу или прохожие, когда увидят?
           Ен Сен качал головой.
           — Они в первую очередь набросятся разбирать свой багаж или помчаться по своим делам. Ты здесь не причем.
          — Шутка, — улыбнулся Чон Мин. — Это парни из моей группы и тоже захотели повидаться с писателем. Они читали наш роман, и  он им понравился. Так что, насчет охраны, я просто пошутил. Эти парни всегда со мной.
           В аэропорту, при встречи с Эсса, Чон Мин напрочь отстранил всех своих сопровождающих и вместе с Хо Ен Сеном двинулся к трапу.

  Эсса:

          Я знал, что меня будут встречать именно они. Вышел из самолета и стал спускаться по трапу. В Сеуле был поздний вечер. Огни аэропорта светились повсюду, и было очень красиво. Когда я ступил на корейскую землю, то увидел перед собой сияющие лица двух прекрасных парней. Они меня обняли, и я сразу почувствовал что-то родное. Да, да, именно родное. Я с ними неоднократно встречался и помню их отношение к моей персоне. Да, это были  парни из «SS501», мои парни.
           Чон Мин шепнул мне на ухо:
           — Ебо. — А дальше на ломаном русском…. — Я тебя ждал.
     Ебо — по-корейски — дорогой.
           Хо Ен Сен, намного скромнее, пожал мне руку, но я не выдержал и прижал к себе это прекрасное существо. Вы бы видели этого человека близко, как вижу  его часто я. Это такая непревзойденная прелесть и мне всегда почему-то обидно, что он принадлежит только избранным, хотя и имеет одновременно миллионы поклонников во всем мире.
           Мы общались без переводчика, хотя я очень слабо владею корейским языком, но  друг друга отлично понимали.
           — Я вижу не всех, — удивился я. — Остальные, как всегда, где-то в пути?
           — Ким Хен Чжун на съемках в Китае, — стал объяснять Чон Мин. — Кю Джон и Хен Джун на гастролях по Европе...
           Я  покачал головой.
           — У вас никогда не закончатся эти поездки, — предположил я. — Я всегда вспоминаю тот прощальный концерт перед закрытием проекта «SS501», помню ваши печальные, наполненные слезами глаза. Это было грустно, но началом вашего большого творческого пути.
           — Тогда, на том последнем концерте казалось, что мы расстаемся навсегда, — перебил меня Ен Сен. — У нас  земля уходила из-под ног, был какой-то шок в те мгновения.
           — А оказалось все наоборот! Не правда ли Ен Сен? Ваша творческая жизнь только начинается, а тот проект означал всего лишь  старт в большую жизнь.
           Чон Мин глубоко вздохнул:
           — Сейчас нас судьба разбрасывает по разным уголкам страны и далеко за рубеж. Когда мы были все вместе — было намного лучше и спокойнее.
           — Тогда вы были совсем маленькими, — возразил я. — А те воспоминания и впечатления остаются самыми яркими и запоминающимися.
           — Какими мы были? — не понял Ен Сен.
           — Маленькими, — улыбнулся я. — Маленькими звездочками, а сейчас… Вы посмотрите только на себя…
           — Помнится, нам  об этом тоже говорили наши учителя и Ким Мин Хо.
           — Кстати, как он и где?
           — Встречаемся, и он нам помогает ставить некоторые постановки в танцах.
           — Он всегда говорил, что с вами расстаться ему не получится никогда. Он заранее знал об этом, — согласился я. — Это великая мировая личность, замечательный хореограф и вы это знаете.
           — В последнее время стали реже с ним встречаться, больше работаем сами со своими командами, — сообщил Чон Мин.
          — Ким Мин Хо работает не только Корее, и вы это тоже знаете. Он осуществляет свои великие постановки по всему миру.
          Через пять минут мы уже мчались на машине по сверкающим ночным улицам Сеула.
          Чон Мин, как всегда, сидел впереди и вполоборота общался с нами, рассказывая о некоторых достопримечательностях города, которые мы проезжали.

  Хон Джи Вон:

          Я дождалась возвращение Ким Кю Джона и Ким Хен Джуна с гастролей по Европе и доводила начатый репортаж  до конца. Я ждала и Ким Хен Чжуна из Китая, но он приехал только в конце осени.
     Кю Джон — великолепен своим существом, красивый, откровенный, но неразговорчивый. На сцене он совершенно другой. Последние несколько лет самостоятельной творческой жизни, сильно его изменили, но он не теряет своего имиджа. Чтобы начать с ним разговор на откровенные темы, нужен подход. Этот человек так просто раскрывать свои чувства не будет. Это не в его правилах.
           — Часто вспоминаешь прошлые годы? — спрашиваю я его, делая подход издалека.
           — Некогда впадать в воспоминания, — отвечает Кю Джон. — Все так завертелось, что времени свободного совершенно не бывает.
           — А как личная жизнь?
           — Работа — это и есть моя личная жизнь.
           — С ребятами встречаешься часто?
           Кю Джон устремил на меня свои прекрасные глаза, и я заметила в них искорку грусти.
      — К сожалению не часто. Хотелось бы собраться, как раньше, вместе и что-нибудь спеть из «SS501». То время было великолепным! Мы чувствовали друг друга, мы жили друг другом. Это никто не поймет – надо это прожить.
      — Роман, написанный Эсса популярен в Корее?
          — Самое главное, что этот роман — это наша история, наша жизнь, — вздыхает Кю. — Роман отличный!
           — Хотел бы вернуть то время назад?
           — Мы бы все этого хотели. Это было так прекрасно! Если бы пришлось прожить жизнь заново, мы бы прожили ее именно так, ничего в ней не изменяя.
          Я видела глаза этого красивого молодого человека и, почему-то мне показалось, что он хотел еще многое сказать, но сдержался, ссылаясь на нехватку времени. Мы расстались быстро, но я почувствовала, какая ностальгия гложет Кю Джона по прошлому. Сейчас он очень популярная личность, известный во всей Азии, часто выезжает на гастроли в Европу.
           — Роман, написанный Эсса популярен в Корее?
           — Самое главное, что этот роман – это наша история, наша жизнь, — вздыхает Кю. — Роман отличный!
           — Хотел бы вернуть то время назад?
           — Мы бы все этого хотели. Это было так прекрасно! Если бы пришлось прожить жизнь заново, мы бы прожили ее именно так, ничего в ней не изменяя.
          Я видела глаза этого красивого молодого человека и, почему-то мне показалось, что он хотел еще многое сказать, но сдержался, ссылаясь на нехватку времени. Мы расстались быстро, но я почувствовала, какая ностальгия гложет Кю Джона по прошлому. Сейчас он очень популярная личность, известный во всей Азии, часто выезжает на гастроли в Европу.

         Я заметила одну закономерность, что все парни из «SS501»  часто гастролируют совместно, объединяя свои коллективы вместе и, решила спросить Хен Джуна, а не желают ли они снова объединиться.

 Ким Хен Джун:

           — Хотелось бы такое свершить, но, думаю, это будет очень сложно, — отвечает мне молодой человек, ни чем не отличавшийся от своих друзей, как внешностью, так и своим талантом. — Сейчас у каждого из нас свои планы и проекты. Мы все вышли на большую творческую тропу и надо ничего не упустить, чтобы в ней не потеряться.
           — Давно встречался с Чон Мином и Ен Сеном?
          — Давно, месяц назад, — смеется Хен Джун. — Для нас это большой промежуток времени. Мы привыкли видеться ежедневно, а тут…. Сейчас с Кю Джоном прилетели в Корею и обязательно встретимся все вместе. Мы уже созвонились. Через несколько дней Чон Мин улетает в Америку, а Ен Сен в Японию. Встретиться надо обязательно. Вот такая наша непутевая жизнь.
           — Ты ею доволен?
           — Доволен. Мы все знали, что нас ждет впереди, поэтому заранее на это настраивались и к этому готовились.
          — Даже когда работали в «SS501»?
          — Да. Это отчетливо мы стали понимать, когда оставался последний год нашего контракта. Когда у нас появлялась мысль, что через год «SS501» не будет: у нас моментально портилось настроение, но нас всегда подбадривал Ким Мин Хо, наш учитель. Мы ему все благодарны пожизненно. Потом появился Эсса. Мы настороженно отнеслись к его личности. Сначала откровенничали неохотно, но он такой человек, что сам влезал в наши души и мы ему поверили. После выхода его романа, нашего романа, мы все поняли, что этот человек наш лучший друг. Мы всегда его ждем и встречаемся, как самые близкие. Благодаря ему, мы стали вдвойне популярнее не только на сцене, но и в жизни. Такие люди, как Эсса и Ким Мин Хо встречаются очень редко. Можете считать, что нам в этом повезло.

  Хон Джи Вон:
         Я считала, что задача, которую я наметила, выполненной будет только тогда, когда я встречусь с последним из команды «SS501». С Ким Хен Чжуном встречи долго не получалось из-за его отсутствия. Постоянные съемки в кино, где-то в Китае, Гонконге, Японии…. Сейчас я его ждала из Пекина, а он прилетел совершенно из другой страны - Нидерландов. Я была настолько удивлена, что он это заметил при  встречи.

          — Я делаю небольшой репортаж для фанатов «SS501» , — сказала я сразу  в аэропорту.
          Высокий красавец взглянул на меня недоверчиво и, если б я не добавила к своим словам, что уже пообщалась со всеми бывшими солистами группы, он даже не стал бы со мной разговаривать.
          Хен Чжун поставил на пол сумку и взглянул на встречающих его людей, давая понять, что их присутствие здесь лишнее.
          — Вы хотите сказать, что все мои друзья уже пообщались с вами?
          — Да. Я ждала тебя долго и вот, встречаю прямо в аэропорту. У меня несколько вопросов. После распада группы и выхода романа Эсса, что-то изменилось в твоей жизни?
           — Не только в моей, но и в жизни каждого из нас произошли большие изменения. У меня появилось больше времени, которое я отдаю кинематографу. Это моя слабость. Я всегда мечтал не о карьере певца, а именно актера. Сейчас все становится на свои места, — стал раскрываться молодой человек.
          — Написанный роман Эсса повлиял на твою жизнь?
          — Я считаю, что он увековечил меня и моих товарищей по музыкальному творчеству. Я встречал написанный им роман «Дорога к звездам» во многих странах мира. Это здорово! Пусть уже нет того коллектива на сцене, но то, что мы делали, осталось вечным. Я благодарен ему за это произведение. Его, и наша книга в том числе, находится у меня дома и занимает достойное место, напоминая о нашей дружной пятерки. Это было начало и спасибо богу, что он дал шанс когда-то встретиться с теми, кто нас любит. И сейчас мы неразлучны, хотя работаем в разных уголках страны и мира. Мы любим друг друга, как и раньше и часто вспоминаем о тех прекрасных годах нашей жизни. Ведь прошло уже не мало, целых пять лет.
      Вот такие это люди, бывшие и настоящие солисты замечательной, всемирно известной группы «SS501», спустя пять лет после окончания одноименного проекта. Они поразили всю Азию своим талантом, покорили весь мир и сейчас продолжают удивлять своих поклонников. Я заметила, с каким почтением  до сих пор они относятся к своему наставнику и хореографу Ким Мин Хо, который сделал из молодых парней мировых звезд. С каким уважением относятся к Эсса, который увековечил их талант в мировой литературе. Признаюсь от всего сердца — остается только завидовать их судьбе.
      Самое поразительное то, что Эсса никогда не рассказывает о тех знаменательных событиях в своей жизни, которые перевернули жизни этим молодым людям, о которых сейчас говорит весь мир. Он никогда не возносил себя перед всеми и верил только в тех, с кем общается, дружит и ими живет.  Эсса уникальный человек. Однажды ему принесли некоторые отзывы об его книгах. Они были разноречивые, а в основном критическими. Другой бы человек был этим поражен, а Эсса, спокойно отнесся к этому и сказал:
      — Если обо мне говорят какие-то гадости — это уже плюс  моему творчеству. Значит, меня читают и знают, что есть такой, неугодный им писатель. Это уже победа! Человечество обязано говорить и высказывать свои мысли вслух, для этого оно и существует. Мне очень приятно, что кто-то говорит о том, что я написал и пишу. Они и этого не могут. Болтать может всякий, а пусть попробует что-то написать….
      Я не собираюсь открывать чего-то нового, но во всех случаях есть свои недосказанные слова, может даже и маленькие секреты или, даже тайны. Все так обычно и повседневно, но когда это относится к некоторым личностям, которые заслуживают особого внимания и признания — стоит говорить и признаваться бесконечно.
      Сейчас я являюсь близким другом Геннадия Эсса, но и он никогда не позволял мне высказываться откровенно в свой адрес при наших встречах (достаточно было прессы, которая глаголет во всеуслышание). Он всегда слыл человеком очень скромным и не  отделят себя от всех нас, простых  смертных, в этой жизни.      Эсса я знаю давно и знакома с его творчеством, которое не всем приходится по душе. Он откровенен и прост. Его книги легко читать, но некоторые признают в этом слишком большую простоту. Я, скажу сразу — этот писатель известен не только тем, что напишет знаменитые на весь мир романы, но и общается с великими творческими личностями, которых нам с вами никогда не достать. В первую очередь хочу отметить знаменитую, в мировом смысле слова, группу «SS501». Да, это Эсса впервые и единственный, который увековечил их творчество в своем романе под одноименным названием. Да, это Эсса, который, общался со столь знаменитыми парнями из Южной Кореи, который их полюбил и превознес, как нечто совершенное в современном литературном мире.
      Эсса является не только  поклонником, но и помощником в некоторых их творческих проектах. Об этом солисты знают и помнят до сих пор, но Эсса никогда об этом никому не говорил.
      Он всегда признавался, что к музыке не имеет ни каких отношений. Он опровергал все домыслы о близких творческих связях с  группой «SS501», он всегда был против, когда говорят, что он, где-то принимал непосредственное участие в тех или иных проектах знаменитого коллектива. Я не хочу раскрывать его секреты, но пресса говорит, и не только говорит, но и гласит во всеуслышание о причастности Эсса к этому коллективу. Хочу сказать, или признаться откровенно, Эсса для  «SS501» был и остается не только соавтором некоторых знаменитых произведений, но и кумиром в писательском отношении. Группа «SS501» — единственная, которая превзошла все и всех. Она заразила мировое сообщество новым направлением в эстрадном искусстве не только в Корее, но и во всем мира. После нее появилось множество последователей, особенно в Азии.
      «SS501» является эталоном подражания сотен коллективов не только в Азии, но и в Европе. Пять великолепных  парней осуществили невозможное благодаря своему великому хореографу Ким Мин Хо и, скажу откровенно, Геннадию Эсса. Ким Мин Хо ставил невероятные постановки, а Эсса корректировал, а иногда и писал непредсказуемые тексты, которые солисты превращали в шедевры. Эсса работал одновременно со всеми парнями из группы и всегда прислушивался их мнению и замечаниям. Он неоднократно изменял тексты, подстраиваясь под каждого солиста. В результате получались интересные варианты, которыми начинали интересоваться парни. Этим они и поразили весь музыкальный мир.  Тексты к таким песням, как «Love Link This», « Love ya Live», «Let Me Be The One», «Love Ye» и многие другие отредактированы, обработаны, а некоторые написаны именно Эсса. 
       Однажды Ким Чон Мин подошел к Эсса и сказал откровенно:
       — О любви я петь уже устал. У вас нет других текстов.
       — Значит, ты еще не любил никого, — ответил Эсса. Он всегда обожал этого человека и Чон Мин это знает, поэтому посмел его обнять ( такое делал только Ким Сан Бом — его самый близкий друг).
      Недоступная личность, великий корейский красавец Пак Чон Мин всегда откровенничал с Эсса просто и тот его за это любил еще больше.
      — Я хочу для себя что-то особенное, — прошептал Чон Мин писателю, когда еще существовала группа.
      — Вас пятеро, поэтому я работаю на всех, — ответил Эсса. — Когда ты будешь работать самостоятельно, я тебе обязательно что-нибудь сочиню.
      Это свершилось несколько лет спустя, когда группа распалась, и Пак Чон Мин занялся своей творческой карьерой.
      Эсса свое слово сдержал и написал ему насколько текстов, которые стали хитами в исполнении Чон Мина.
      Эсса никогда не забывал и об остальных солистах группы «SS501». Он написал конкретные тексты к песням каждому из солистов, которые заняли определенную нишу в эстрадном азиатском искусстве.
      Эсса никогда и никому из своих европейских друзей не говорил, что писал или корректировал тексты для «Дорога к звездам» —  для Пак Чон Мина, Ким Кю Джона и всех остальных ребят. Сами парни тоже принимали в этом активное участие, вставляя свои идей и пожелания, поэтому многие тексты не считаются лично написанные Эсса, но писатель всегда был рад и  приветствовал участие в этом исполнителей, отдавая им свое авторство. Вот поэтому отношение всех пятерых молодых людей всегда было особенное к писателю.
      Эсса не часто бывал в Корее в период с 2005 по 2010 года.  Однажды он приехал в Сеул в 2008 году и сразу направился в студию, где записывалась новая песня группы. Он тихо вошел в помещение и присел на стул, чтобы  не видели его солисты и не отвлекались от работы. Он внимательно вслушивался в текст и уже знал, где надо сделать исправления. В тот момент солисты работали над синглом  «Deja Vu». Его сочинил Ким Хен Чжун.
      — Этот парень, мне очень любим и он способный до бесконечности. Он меня понял и принял все мои исправления. Я ему подсказывал, где и как надо поправить его знаменитый текст, но, ни в коем случае, ни на что не претендовал. Это было творение именно его, Хен Чжуна. А то, что получилось, можно судить по клипам и концертам.
      Иногда, когда я смотрю клипы великой группы, вспоминаю тех, кто стоял за успехом этого великого коллектива…. Я слушаю их песни, а сама представляю тех, кто стремился к их совершенству и их Виктории! Слава и честь этим людям! Они прославили Южную Корею своим творчеством!  Где бы ни работали солисты группы, отдельно или вместе — они навсегда оставляют незабываемую память о себе, как образ своего существования в мировой эстраде и всегда помнят, кто стоял за их успехом.

                О личности

                Однажды Курт Кобейн ( всемирный музыкант) сказал:
      «I'd rather be hated for who I am, than loved for who I am not.
      Пусть уж меня ненавидят за то, что я есть, чем любят за то, чем я не являюсь».
      Не правда ли великие слова, которые относятся ко всем людям одновременно и без исключения. Его высказывания являются мировым признанием.
      Иногда, рассуждая о личности человека, я погружаюсь в размышления и нахожу в них нечто невероятное, полезное для себя. Каждый из нас личность или хотя бы пытается ею быть или стать. Признаться, не всем это удается, но к этому стремиться стоит, чтобы быть достойным в этой жизни.
     Личность делает из нас тех, кто мы есть. Это влияет почти на каждый аспект нашей жизни, от того, чего мы хотим добиться в ней, как мы взаимодействуем с нашими семьями в выборе друзей и романтических партнеров. Но какие факторы влияют на нашу личность? Можем ли мы изменить нашу личность, или же наши черты, остаются постоянной на протяжении всей жизни загадкой.
      Когда-то великий Мацуо Монро сказал:
      «Они тратят время и силы, чтобы быть такими, как все, а я — на то, чтобы быть собой. Затраты одинаковые. Результат разный».
      Поэтому — каждый человек по-своему индивидуален, и каждый представляет себя таким, каким сам себя воображает.

      Человека можно считать личностью, если в его мотивах существует иерархия в одном определенном смысле, а именно если он способен преодолевать собственные непосредственные побуждения ради чего-то другого. В таких случаях говорят, что субъект способен к опосредованному поведению. При этом предполагается, что мотивы, по которым преодолеваются непосредственные побуждения, социально значимы. Тот, кто может быть счастливым в одиночестве, является настоящей личностью. Если твое счастье зависит от других, то ты раб, ты не свободен, ты в кабале.

      Необходимый критерий личности — способность к сознательному руководству собственным поведением. Это руководство осуществляется на основе осознанных мотивов-целей и принципов. От первого критерия этот отличается тем, что предполагает именно сознательное соподчинение мотивов. Просто опосредствованное поведение  может иметь в своей основе и стихийно сложившуюся иерархию мотивов, и даже «стихийную нравственность»: человек может не отдавать себе отчета в том, что именно заставило поступить его определенным образом, но, тем не менее, подействовать вполне нравственно.
      Итак, что же такое личность, если иметь в виду указанные ограничения? Личность — это человек, взятый в системе таких его психологических характеристик, которые социально обусловлены, проявляются в общественных по природе связях и отношениях, являются устойчивыми, определяют нравственные поступки человека, имеющие существенное значение для него самого и окружающих.
      Наряду с понятиями «человек» и «личность» в науке нередко употребляются термины «индивид», «индивидуальность». Их отличие от понятия «личность» состоит в следующем: если понятие «человек» включает в себя совокупность всех человеческих качеств, свойственных людям, независимо от того, присутствуют или отсутствуют они у данного конкретного человека, то понятие «индивид» характеризует именно его и дополнительно включает такие психологические и биологические свойства, которые наряду с личностными также ему присуши. Кроме того, в понятие «индивид» входят как качества, отличающие данного человека от других людей, так и общие для него и многих других людей свойства.
      Индивидуальность — это самое узкое по содержанию понятие. Оно содержит в себе лишь те индивидуальные и личностные свойства человека, такое их сочетание, которое данного человека отличает от других людей.
      Большинство людей предпочитают думать, что если ты человек, вернее, если у тебя тело человека и ты можешь говорить по человечески, то это автоматически означает, что ты Личность. Это не так! Личностью ещё нужно стать, сформировать себя как Личность, как человека достойного и сильного.
      Многие, те, кто являются рабами своих страхов, инстинктов, желаний и пороков — больше относятся к животным в теле человека, чем к людям достойным. Примерно-то же можно сказать и про людей падших — алкоголиков, наркоманов, преступников, различного рода извращенцев. У них, конечно, также могут быть какие-то достоинства и личностные качества, но их недостатки, пороки и злые дела напрочь перечеркивают, то добро, которое в них есть. Также, сложно назвать Личностью, человека слабого, который по жизни — как бревно по течению, ни к чему не стремится, ни чего не достиг, ничего в себе достойного не сформировал, ничего значимого после себя для этого мира и своих предков не оставил. Что жил, что не жил.
     Лучший способ найти себя — перестать прислуживать другим людям. 

     Признаться честно, в моей жизни были всякие, но я выбрал себе тех, кто представлял для меня определенную ценность. Кем я до сих пор дорожу, кого люблю….. Эти люди всегда со мной. Они, действительно, личности!

                (печатается в сокращении)


                Из воспоминаний Эсса

      Со И Чжон… Вы видели когда-нибудь эту девчонку? Это я так говорю, любя ее всем своим сердцем, всей душой. Это актриса большого уровня, а самое главное, что она влюблена в Ким Сан Бома, в моего корейского друга. Я всегда о нем говорю так откровенно потому, что он заслуживает этих слов. Все, кто с ним когда-нибудь встречался, общался – меня поддержат.
      Однажды эта красавица мне призналась, когда я был в Сеуле на презентации своего романа «Дорога к звездам»:
      — Я не достойна  человека, о котором ходит всемирная молва. Он на меня обращает внимание, как на актрису и на партнера на съемочной площадке. Мне это очень обидно, но он и там неотразим своим существом. Не знаю слов, которые можно сказать в отношении Сан Бома — обаятельный до безумства, красивый от бога, джентльмен и очень внимательный ко всему происходящему. Когда я узнала, что он является близким другом, очень близким, даже который может любить единственного человека, а это оказалась далеко не девушка, ни женщина, а вы (Эсса), я была разочарована. Но оказалось все очень просто. Я знаю, что вас связывает давняя история, которая мало кому известна. Эта история замечательная и я Сан Бома понимаю. Он никогда об этом не рассказывал никому, но ходит молва и, довольно, приличная (даже в прессе) Если кто и подумал что-то извращенное, то он больной на голову. У них совершенно другие отношения. Что касается женщин, то этот красавец до того разборчив, что, мне кажется, скоро потеряет голову. То, что он влюбляется в женщин, старше себя — это давно известно всем, но и мы, его ровесники тоже кое-что из себя представляем. Я слишком разоткровенничалась…. Этого делать не стоит. На свете есть еще много великолепных парней. Но я не хочу, чтобы мои связи со столь знаменитой звездой ушли в небытие. Ким Сан Бом для меня, как и для миллионов его поклонников в мире, является образцом мужского достоинства и красоты, обаяния и еще многого того, что я не могу выразить словами. Если все свести в несколько слов, то могу признаться перед всем миром, что я его очень люблю. Таких людей судьба дарит только однажды. Завидую вам, Геннадий Алексеевич, что вы  так просто общаетесь с недоступным красавцем для человечества так просто и легко.
       — Почему именно мне эти признания? — удивляюсь я.
      — Вы же его лучше знаете, чем миллионы! Знаете лучше, чем я и его друзья. Разве это неправда? Он называет вас «Па», а это означает очень близкие отношения.
      — Милая моя девочка, — тут же возражаю я. — Я тут не имею ни какого отношения. Я не могу этого человека направить в ту сторону, в которую кто-то желает. Вы прекрасно знаете его характер. Сан Бом очень спокоен и не обращает ни на кого внимания. Это одна сторона его характера. Другая — он очень вспыльчив и бывает раздражен. У каждого человека есть свои пороки.
      — Я вижу ваши отношения, и он с вами очень  доброжелателен.
      В ответ я только смеюсь.
      — Это далеко не так. Моя беда заключается в том, что я, действительно, его очень хорошо знаю. Знаю все его наклонности и слабости, знаю его характер, потому, что он знаком со мной с восемнадцати лет. Я знаю, как он менялся все эти годы, как взрослел и, как вышел на этот уровень. Я не собираюсь излагать все тайны его жизни. Самое главное, что этот человек — звезда и звезда мировая.
      — Ему всегда везло в жизни, — вздыхает Со И Чжон.
      — Каждому человеку где-то везет, — возражаю я. — С ним все происшедшее – это просто случайность.
      — Но какая!
     — Обычная. Ничего в этом нет особенного. Каждого поджидает чудо в жизни, надо только его не упустить, когда оно появиться. Вот он и не упустил тот шанс, который подвернулся. Но я не хочу говорить о подробностях, которые заключаются в его ежедневной и трудной работе. Каждый выбирает свой жизненный путь сам. У Сан Бома тоже не все так гладко — это пусть он когда-нибудь сам расскажет. Жизнь не  бывает без препятствий, а особенно та, которая светится славой.
       — Нет, это не так, — возражает теперь девушка.
      Я смотрю на милое создание и начинаю понимать, какой критичный и жестокий Сан Бом, когда на съемках выкладывает все свои чувства и дает надежды таким милыми созданиям, как Со И Чжон, а потом выравнивает их со всеми остальными и не обращает внимания.
      — Когда я с ним снимаюсь в фильмах, то чувствую, что это божество, в которое не смеет влюбиться никто. Он недоступен, хотя прекрасно улыбается. Вы же знаете о его мировой улыбке. Она сведет с ума любую девушку.
      — Признаться честно я его улыбку тоже очень люблю. Я вообще его люблю.
      — И он вас любит, — соглашается Со И Чжон. — Об этом говорят все.
      — Но не в наших отношениях дело. Этот человек сам делает для себя выбор.
      — Он очень жестокий в своих правилах.
      — Я не хочу за него вступаться, он довольно-таки взрослый мальчик и имеет право на выбор. Ты очень красивая девушка. Это не комплимент, но для него в настоящее время не существует оригинала. Почему? Да потому, что он его не ищет. Сама посмотри вокруг. Я тебе, наверное, не открою новость в том, что в целом мире, где мы все живет, корейские парни и девушки считаются одними из красивейших в мире. Это заключение не мое, а ЮНЕСКО. А ты-то чего так волнуешься? Любишь Сан Бома?
      — Я с ним снялась в нескольких фильмах и клипах. Я к нему привыкла. Привыкла к его красоте и обаянию. Вы не представляете, как он отдается весь на съемках, какой он на самом деле.
      — Почему, я представляю, — возражаю я и улыбаюсь. — Сан Бом это делает так, чтобы его запомнили навсегда.
      — Особенно девушки. Я читала рейтинг об азиатских моделях.
      — Ну и что?
      — Сан Бом занимает первое место.
      — Мне это приятно.
      Со И Чжон сделала обиженное лицо.
      — Он полнейший эгоист! — воскликнула она и оглянулась по сторонам. — Он не видит кроме себя никого.
      — Вот такая ваша актерская участь, — делаю я заключение. — Влюбляйтесь хоть тысячу раз, ругайтесь столько же раз, а время все расставит на свои места. Жизнь – это кино. Кино со страданиями и слезами по ночам. Кино жестокое, которое не воспринимает зритель. Ему это неизвестно. Известно  и тебе, поэтому не строй иллюзии. Он видит на экране только сияющие и счастливые лица и, понимает, что все складывается удачно или по сценарию, но это еще не жизнь, это только кино.
      Со И Чжон обернулась на заполненный гостями зал, где был организован фуршет по поводу презентации моего романа и заметила идущего к нам Сан Бома.
      — Простите меня, — прошептала она. — Я была слишком откровенна.
      — Я тебя понимаю, — отвечаю я и беру ее за руку. — Тебе и со мной страшно?
     Милая девушка улыбается и молчит, не отрывая взгляда от высокого красавца-парня, который направляется к нам.
      — Па, я тебя потерял. Сейчас будет небольшой концерт с участием моих друзей из «SS501». Я хочу, что бы ты был там, рядом со мной. — Он мило улыбается Со И Чжон, берет меня под руку, ее за талию и направляет нас в зал. — О чем вы тут? — спрашивает он и поглядывает на девушку.
      — О творчестве, — отвечаю я. — Что можно говорить на таких мероприятиях?
      Сан Бом наклоняется ко мне и шепчет:
      — Это точно?
      — Тебе она нравится? —  спрашиваю я.
      —  Кто? — делает удивленные глаза Сан Бом.
      Я улыбаюсь, глядя  в его глаза и, понимаю, что нравится. Я его знаю очень хорошо.
      — Идемте в зал. Сейчас ваши герои и мои друзья выложат свой подарок по случаю такого торжества. Па, ты когда-нибудь напишешь про меня что-нибудь.
      Я делаю удивленные глаза.
      — Про тебя — никогда!
      — Почему?
      Наверное, никто и никогда не видел  такого откровенного взгляда Сан Бома. Он его прятал даже от присутствующей рядом Со И Чжон.
      — Потому, что у меня маленький запас слов, чтобы написать о тебе хоть что-то, — отвечаю я.
     Вы бы видели глаза этого прекрасного человека в это мгновение. Его взгляд стоит тысяч других.
      — Значит, я не достоин твоих расположений ко мне, — тут же делает он вывод.
      — Это означает, что я тебя очень люблю. Тебе этого достаточно? А, чтобы написать о тебе — я еще не готов, а может и не дорос.
      — Ты же знаешь меня настолько, что я и сам теряюсь, больше, наверное, чем мои родители.
      — Милый мой мальчик, всему свое время. Ты прекрасно знаешь наши отношения. — Сан Бом взглянул на девушку. — Все придет и все будет.
     Мы вошли в переполненный гостями зал и заняли места в первом ряду. Сейчас должны были выступать парни из знаменитой южно-корейской группы «SS501» —  мои любимчики и лучшие друзья Ким Сан Бома.

                Ян Ливингстон

     Ян Ливингстон был частым моим гостем и всегда просил, чтобы я прочитал что-то новое из своих произведений, на что я всегда отвечал с юмором:
      — Ты знаешь, недавно видел Франсуа Нурисье и он просил, чтобы я тебе передал, что нового у меня в скором времени не ожидается ничего. Хочешь, про тебя что-нибудь сочиню?    Франсуа давал своим присутствием много информации, которая обрабатывается в моей голове.
      — О тебе у меня нет ни каких источников, но я уже включил мозги и рад тебя выслушать.
      — Давай не будем ничего включать, — протестовал Ян. — Останемся такими, какие есть. У каждого человека есть то, о чем можно говорить бесконечно. Пусть обо мне говорят то, что знают. Нового обо мне ничего не надо. Этот старик Нурисье, прямо так и сказал? — удивлялся откровенный Ян.
      — Именно так. Он передавал привет и желал тебе написать что-то подобное между ним и мной.
      Ян Ливингстон громко смеялся и, вытирая глаза от смеха, отвечал:
      — В таком случае пусть он прочитает  и ты вместе с ним мой роман «Лабиринт страха». Может, ты и Нурисье там увидите себя.
      Сейчас я понимаю, о ком он писал. Он не ожидал, что его герои ходят где-то рядом.
      — Неужели мы такие великие?
      — Вы еще хуже, вы писатели. — Ян смеялся еще сильнее и желал предложить еще несколько своих произведений, чтобы сравнить меня и моих друзей со своими героями в произведениях написанных им.
      Хочу отметить коротко о моем друге:
      Ян Ливингстон — английский гейм-дизайнер, писатель и основатель компании «Games Workshop». Он родился в 1949 году в городе Престбери. Во время учебы в школе в 1967 году он познакомился со Стивом Джексоном. Ливингстон основал вышеуказанную компанию и Джексон начал издавать журнал  «White Dwarf», главным редактором которого Ливингстон был на протяжении 74 номеров.
      В 1981 году Джескон и Ливингстон написали первую книгу-игрусерию  «Fighting Fantasy». Затем, для скорейшего выпуска новых книг-игр (по настоянию издательства «Penguin books») они писали книги раздельно. Книга-игра Ливингстона «Deathtrap Dungeon» была распродана тиражом свыше 300 тысяч только в Великобритании.
      После того, как в середине 1980-х годов исполнительный директор «Games Workshop» Брайан Анселл (Bryan Ansell) перебазировал компанию из Лондона в Манчестер, Ливингстон и Джексон фактически утратили контроль над компанией и вскоре продали Анселлу большую часть своих долей.     Перепродажа компании в 1991 году привела к окончательному уходу Ливингстона.
       В середине 1980-х годов Ливингстон занимался дизайном видеоигр для компании «Domark» и в 1993 году возвратился в компанию — на этот раз как главный инвестор и член правления. В 1995 году «Domark» была приобретена «Eidos» и стала основной частью вновь созданной «Eidos Interactive». В 2005 году «Eidos» была куплена компанией «SCi», и Ливингстон остался единственным членом правления, сохранившим свой пост, получив при этом роль директора по приобретённым продуктам. Он занимался Tomb Raider: Anniversary, расширенной версией оригинальной игры, вышедшей в 2007 году.
       В 2002 году Ливингстон был награждён Британской академией кино и телевизионных искусств за выдающийся вклад в создание компьютерных игр. В 2006 году он был удостоен ордена Британской империи.

               
                Из воспоминаний Эсса

      Меня  вызывают в издательство, куда посмел предложить свою книгу. Это для меня ужасно! Ужасно только потому, что эта книга состоит из 90% полнейшего мата.
      В свое время мне  говорил Ян Ливингстон:
      — Тебе это нравиться? Что ты пишешь не совсем русским языком?
     Если бы он знал полный и дословный перевод некоторых моих стишков, он бы облысел намного раньше. В английской литературе многие матерные слова переводятся условно, но подразумевают суть написанного. Это в русском языке если послал, то конкретно, если переспал, то откровенно и скажешь…. У меня было много трудностей в опубликовании своих матерных произведений. Я не Пушкин и не Есенин, которых тоже не публиковали открыто. А тут появился Эсса со своими извращениями, положил редактору на стол матерный сборник и потребовал опубликовать. Любой бы адекватный человек задумался, а может быть и послал куда подальше.
     Сейчас меня вызывают в издательство, в которое я осмелился подбросить, другого слова не могу найти, свои пошлые шедевры.
     Захожу уверенно, зная, что такую глупость мог совершить только я один. Нахожу нужный кабинет и уверенно толкаю дверь ногой. За столом сидит очкарик — заместитель редактора.
      — Моя фамилия Эсса. Меня приглашали на встречу, — говорю я.
      — Не приглашали, а вызывали, — тут же уточняет очкарик.
      — Для меня это все равно.
      — Вот вы….
      — Короче…. У меня очень мало времени. Рифмы лезут одна за другой. — говорю я с иронией. — И представляете, все матерные. Зачем вызывали? Если по поводу моих стихов, то хочу заметить, что некоторые из них публиковались за рубежом. Аншлаг ошеломляющий. Спрос сумасшедший. Тиражей, как всегда мало, но потом допечатывали.
      — Стоп, стоп! Это вы о чем? Мы вас пригласили по другому поводу.
      — Не хотите печатать, так и скажите сразу. Я вам поперек становиться не буду, найду других издателей.
      — Извините нас, но мы бы хотели уточнить количество экземпляров, — тихим голосом говорит очкарик и, я чувствую, что перебрал.
      — Вы принимаете весь мат, который я изложил в своих стишках? — удивляюсь я.
      — А куда деваться, — человек в очках снимает свою принадлежность на носу и внимательно всматривается в мою личность. — Вы знаете, сколько здесь работаю, но никогда не видел таких хамов, — тихо и виновато говорит он. —  Вы и есть Эсса?
      — Хотя бы.
      — О вас ходит далеко другая молва, — продолжает лепетать человечек за столом.
      — Смотря, что я предлагаю, уважаемый. Так что?
      — Вот здесь подпишите, пожалуйста. — Он мне пододвигает исписанный лист бумаги. — Здесь мы во всем с вами согласны и готовы к сотрудничеству.
     Я сразу вспомнил прошлую свою жизнь, когда  приносил свой первый роман «Плейбой», который все одним махом отвергли. Эх, так бы он прошелся много лет назад, тогда бы моя жизнь повернулась совсем по-другому.


                Интервью

      Корреспондент одного российского журнала Яков Трегубов встретился с писателем Геннадием Эсса в Стокгольме и услышал от него искренние признания об организаторах олимпийских игр в Корее 2018 года и задал несколько вопросов о предстоящих выборах президента в России.
     Трегубов признался, что встретиться, а тем более пообщаться с писателем, было очень сложно. Из-за нехватки свободного времени на интервью, Эсса всем всегда отказывает, а тут, раз и согласился…. Это было просто невероятно! Значит, и у Эсса что-то накипело, что он пошел на откровенный разговор.

   Трегубов:
      — Геннадий Алексеевич, что вы можете сказать об отстранении многих олимпийских российских спортсменов, которые не имеют права принимать участие в предстоящих играх в Корее 2018 года?

   Эсса:
     — Ну, я не эксперт и не могу определенно говорить о той ситуации, которая сложилась вокруг России. Здесь однозначно говорить сложно.

   Трегубов:
— Почему? Это же и ваша страна тоже?
 
   Эсса:
      — Это уже провокационный вопрос. Ты вообще кто такой, чтобы мне задавать такие вопросы? Отношение  к России у меня личные и тебе их никогда не понять.

(Корреспондент в растерянности от такого ответа.)

   Трегубов:
      — И все же?
            
   Эсса:
      — Об Олимпиаде или обо мне? Обо мне ты и твое издательство никогда не услышат. Это мое личное и я им доволен. Пусть говорят другие и, что угодно. Меня все устраивает. Я такой человек — если говорят, неважно что, значит, знают.

    Трегубов:
      — Нет, об Олимпиаде.
 
    Эсса:
      — Если начинать говорить все сначала и подробно, учитывая всю сложившуюся ситуацию, об отстранении российских спортсменов — то это явное политическое давление на Россию и нормальный человек это уже давно понял.  МОК, в свою очередь, повелся на какие-то непонятные и недоказанные заключения анализов неизвестно кого. Их самих бы проверить на адекватность. Если говорить про этого поддонка из России — Родченкова, то это совершенно другой разговор. Даже не разговор, а бред, в котором я не желаю участвовать. Кто это такой и кем он когда-то был, американское руководство совершенно не интересует, однако именно американцы весь его бред приняли за чистую монету и раздули из всего мыльный пузырь. Они ухватились за то, что он творит против своей же страны, а это им на руку. Родченков, как мне известно, сам криминальный элемент, а для Америки он оказался, кстати, их санкциям. Сколько эта тварь подпортила нервов своими лживыми выводами в отношении одних из самых сильных спортсменов мира, известно только россиянам.  Результат известен — не допуск основных российских спортивных талантов к Олимпиаде 2018 года в Корее. Я считаю, что Родничков преступник и преступник мирового класса. Во-первых — он предал свою родину, а это уже пожизненный срок. Во-вторых — полнейшая клевета, поддерживаемая  члены МОК, которые тоже не желают, чтобы Россия выставила на Олимпиаду достойных соперников и тем самым они завоевали золотые медали облегченным путем. МОК — это  та еще организация,  в кавычках, которая не блещет чистотой и порядочностью в своей деятельности. Там одни карьеристы и взяточники (неспроста до сих пор в их рядах выявляют одним за другим элементов, погрязших в коррупции.) Вот такая обстановка  существует там в настоящее время. Древние греки, основатели олимпийских игр, никогда об этом и не думали, что такое может когда-то случиться. Сейчас все это политика, которая превратила спортивные соревнование в некий беспредел.  Многие винят в этом Южную Корею и Сеул в том числе. Я скажу откровенно — Корея здесь не причем. МОК и эта подлая тварь Родченков, с поддержкой американских властей — вот где настоящая причина. Трамп бессилен что-то предпринять в этом отношении. Другой бы руководитель страны давно б прекратил эту катавасию, а он нет. Значит, он тоже боится Россию, как в политическом, так и в спортивном отношении. И это понятно. В заключении я бы сказал, что поддонок Родченков, как изменник родины достоин только пожизненного заключения от правосудия России. Это  называется явная измена, но в России законы довольно гуманные и  он может за это получить только несколько лет. Вот в этом Россию я никогда не понимал. Не понимал, когда за убийство можно получить условно (в Америке до 120 лет тюрьмы без амнистии), за криминал который подвергает опасности  множество людей - только штраф и тому подобное... В США за весь этот букет можно схлопотать несколько пожизненных сроков. И это реально!  Вот чем отличается Россия от США.
     В Сеуле очень сильная поддержка российским спортсменам, хотя и ограничена их присутствием. Даже  сами корейцы поддерживают спортсменов  России. Это достоверные факты, потому что многие мои знакомые видели выступления россиян и за них же болели.  Мне было приглашение туда поехать, но из-за нехватки времени я не смог.

    Трегубов:
      — На трибунах мы видели великих корейских знаменитостей. Это были ваши хорошие знакомые, солисты бывшей группы «SS501» и  всемирная азиатская модель Ким Сан Бом. Я уже не говорю о руководстве страны и почетных гостей из Северной Кореи.


   Эсса:
      — Вот и хорошо! Значит, вы о многом знаете. От Ким Сан Бома я получил приглашение прилететь в Корею, но отказал. Мне очень жаль, что разочаровал своего  друга. Я знаю, он болел не только за своих, но и за российских и французских спортсменов. Я в нем никогда не сомневался. Он очень определенный в своих понятиях человек.

    Трегубов:
      — Если мы опубликуем это интервью в центральной прессе России и Кореи…. Как вы….

   Эсса:
     — Я сказал то, что сказал и от своих слов никогда не откажусь. Но меня интересует совсем не это. Как обойдутся с этим поддонком и предателем всей страны Родченковым, который откровенно предал Россию? Вот это будет интересно узнать! Думаю — никак.

    Трегубов:
      — О себе что-то можете  сказать? В прессе промелькнуло, что выходит у вас трилогия «Русский век».

    Эсса:
      — Ой, это будет не скоро. Книгу эту я написал давно, а когда она переведется на русский — не знаю. Но она выйдет непременно. Вот так коротко о себе.

   Трегубов:
      — Вы будите присутствовать на чемпионате мира по футболу в России?

   Эсса:
      — Не знаю, как получиться. Если будет время приехать, то обязательно схожу на первый матч россиян. Дальше они не пройдут. Очень слабая подготовка у российских футболистов, хотя я бы за них поболел.

    Трегубов:
      Я был поражен некоторым высказываниям Эсса, но в основном он говорил то, что накипело у него на душе. С этим человеком очень сложно встретиться, а тем более поговорить откровенно. Мне повезло и получилось небольшое интервью, которое представляю читателям России. Больше всего меня поразило отношение Эсса к Родченкову. Он потребовал от российских властей для этого типа пожизненного заключения  без всякой амнистии. Что получится из этого — покажет время.

   Трегубов:
      — О сегодняшней ситуации в России.

   Эсса:
      — Сегодня в России все открыто.  Люди, занимающие ответственные посты воруют миллиардами и отсиживают по пять или десять лет. Так, как они сидят в тюрьмах России, не позволено простому смертному россиянину. Это для них был бы просто курорт. А если бы в России даже за взятку в миллион рублей дарили пожизненный срок — это было бы поучительно любому вору при любой должности. Они бы боялись к этому стремиться. Но в России все допустимо. Примеров тысяча…. Посмотрите, кто и за что сидит…. Я не хочу перечислять этих подонков, занимающих ответственные посты в руководстве, но они себе чувствуют очень вольготно даже и на зонах. Чем не жизнь, когда знают, что их в свое время освободят по амнистии, за деньги, которые они же и укради? или освободятся по истечению минимального срока заключения. Это ли не коррупция? Простой россиянин, взявший ипотеку или кредит в два миллиона рублей, должен расплачиваться двадцать — тридцать лет. А вор, укравший в десятки раз больше, отсидит всего пять или семь лет. Что выгоднее? Вот в этом вся  проблема российской власти, которая никогда не пойдет на уступки простому человеку и задавит его при любых обстоятельствах. Вот так и живет эта Россия за счет своих граждан. Здесь справедливости никогда не было и не будет.  В литературе, в эстраде и других творческих отраслях можно выдвинуться только через какие-то непредсказуемые предложения. Вот поэтому из российских писателей нет практически ни одной всемирно-известной личности в последнее время.  Эстраде это не грозит из-за постельных талантов…. и так повсюду. Если вы хотели услышать мое мнение — вот оно звучит в ваших ушах.  Примеров честного продвижения есть множество, но они не касаются России. Я тысячный раз могу повториться о Южной Корее, потому что имею к ней непосредственное отношение. Самая знаменитая личность в мире, красивейший мировой азиат, признанный ЮНЕСКО, актер, телеведущий и очень почитаемый человек в Азии, Ким Сан Бом…. Он достиг свое превосходство сам, без всяких на то «помощников». Этот человек сейчас мировая звезда. Другой пример — группа «SS501» — величайшая группа не только в Азии, но и в мире. Парни — модели, таланты и добивались своего успеха своими стараниями, а не через  недостойные предложения со стороны. Они стали мировыми звездами, но тут же заговорили о них, как о неформалах. Люди уже привыкли к тому, если человек красив, значит, он имеет нетрадиционную ориентацию или другие пороки, подобные этому. Насчет этих парней могу сказать с полной ответственностью, что это далеко не так. Я солистов этой группы  знаю очень близко и знаю, на что они способны. Таких примеров сотни, но они не принадлежат России. Вот в этом и беда. Чтобы стать звездой или даже маленькой звездочкой в России, не важно, в каком направлении (литературе, эстраде или в балете и т.д. и т. п.) надо предложить себя откровенно. Я сразу оговорюсь, что это мое личное мнение, но которое не просто так говорится. Значит, есть для этого определенные доказательства, но я не желаю в эту муть влезать. Это не мое.

   Трегубов:
     — О политике.

   Эсса:
      — О политике говорить мне сложно, я не политик и никогда им не хотел быть. Для меня это такая чушь, что не собираюсь в ней заморачиваться. Скажу проще, чем сильнее правитель, чем он жестче, тем и сильнее его страна. К Америке это не относится никаким образом. Там вообще непонятные в последнее время дела, во Франции с приходом Макрона, что-то стало получаться. В Англии бардак с ее выходом из Евросоюза. В Европе…. Там вообще не знают, что делать с санкциями против России и иммигрантами, однако принимают и санкции и эмигрантов одновременно. В России…. Здесь можно все устроить, и навести порядок за счет жестких законов в отношении кознакрадства и иных преступлений, тогда все получится. Россия только крепнет от санкций из-за рубежа, но ей  надо отвечать жестко на все запреты зеркально, а она молчит и только затягивает пояс на своем народе. Высказали санкции против прессы, надо тут же их создать и тем, кто  это посмел сделать. На все другие санкции тоже надо зеркально реагировать и моментально с удвоенной силой. А в России такого нет. Она все ждет и думает, как из этого выкрутиться. Такого быть в цивилизованной стране не должно. Если тебя в чем-то ограничили, ограничь и ты тех в этом. Вот тогда они сами это почувствуют, и желание такое творить у них сразу отпадет. Это проверенный способ, а Россия им не пользуется. Почему?

    Трегубов:
      — Теперь о вас.

   Эсса:
      — О себе мне рассказывать нечего. Я и так задержался, разговаривая с вами. То, что я  высказал — это то, что было у меня на сердце. Жаль, но это, действительно, так. Простите меня, но мне надо уезжать.

    Трегубов:
      — Когда вы будете еще в России?

   Эсса:
      — В России? У меня запланирована поездка в Санкт Петербург через два дня, но там я с вами уже не встречусь. Как мне надоедают откровения, которые вы от меня все добиваетесь!

                Февраль.  2018 год.  Париж.



                Даллер

     Это, действительно, был сумасшедший проект, как в написании романа, так и в его содержании. Роман выдающийся, который дал писателю очередную победу, обойдя сотни произведений своими тиражами, популярностью и идеей, тысячи произведений двадцатого века.
     Миллионы читателей еще помнят трилогию Эсса «Властелин золотого креста», которая своим появлением удивила миллионы читателей и заняла достойное место среди  произведений в современной литературе, а теперь и «Даллер»....
     Роман «Даллер» писался Эсса очень долго. Многие моменты, непосредственно связанные с историей Америки, являются правдоподобными и отражаются в романе красной строкой, из-за чего автору приходилось, подолгу просиживать в библиотеках, в поисках интересующих его фактов, необходимых для написания этого произведения.
     Многие поклонники Эсса задаются вопросом, почему именно Америка, а не Франция, где проживает сам писатель, или Россия? Почему его герои англичане, американцы, а не французы и не русские, откуда он сам родом? И Эсса отвечал:
      — Я не желаю быть на чьей-то стороне. Англия всегда для меня представляла страну, которая интересовала  всю мою жизнь. Россия, где я родился и вырос — интересует тоже: о ней есть несколько романов и я считаю, что этого достаточно.  Франция — это та страна, которая дала мне, так сказать, творческий приют и о ней я никогда не забываю. В отношении Франции  у меня имеются несколько проектов, которые я хочу осуществить в ближайшие годы. Это проекты грандиозные, но пока  о них не собираюсь говорить….
     Книги Эсса всегда отличались от российских, английских и даже французских. Они легки в чтении (за вечер можно прочитать целый роман). Эсса всегда гордился тем, что его произведения легко воспринимаются, понятны, без всяческих заморочек и доступны читателю любого возраста.
     — Я не сторонник достоевской философии, которая морочит людям головы. Не все ее понимают и правильно воспринимают своими умами. Мои романы принадлежат к такой категории читателей, которые стремятся познать истинный конец событий,  развивающийся в произведении быстро, без ненужных рассуждений и долгих вступлений. Философия и всякие там лабиринты, мне чужды и я не желаю, чтобы человек ломал голову, а читал с удовольствием и просто отдыхал. Цель моих произведений ясна, но раскрывается постепенно, с определенными сюжетами и последовательностью. Я не собираюсь излагать всю суть моих тайн написания, но понимаю и в сотый раз убеждаюсь, что те книги, которые вышли под моей фамилией и издаются в настоящее время, пользуются успехом. В российских СМИ и интернете я часто вижу критику в свой адрес и, меня это радует. Значит, меня читают, раз говорят всякое, пусть даже то, что мне  не нравится. Поэтому, что говорят или шепчут за спиной — мне совершенно, неважно и к этому я отношусь с иронией. Намного проще критиковать, чем писать.  Я  ненавижу тех, кто старается изо всех сил вставить свое мнение о произведениях, о которых сам мало что представляет. Выставить напоказ, перед публикой свои мысли, именуя себя критиком или каким-то еще псевдо-литературным деятелем, или неизвестно чьим-то судьей — это  просто. Когда критикуют — значит, признают и завидуют своим мнимым существом. Я не против критики и критиков. Просто с годами у меня выработался инстинкт, в отношении этих людей. О «Даллере» говорить много не буду. Роман тяжело пришелся мне в написании. Потом несколько переводов на французский, английский и немецкий — это меня добило окончательно. Но роман вышел и я очень рад. Выходу книги сопутствовало горы перевернутой литературы из архивов. Я старался писать роман так, чтобы он, как можно больше приближался к достоверным действам того времени. Он написан в жанре фэнтези, но мои герои, выдуманные из необычного мира, малочисленные и не загружают разум читателя. Сюжет основан на достоверных фактах с примесью этих чудовищных героев, которые создают интриги, колорит и, тем самым, повышают интерес.
      У Эсса всегда были грандиозные планы. Он никогда о них не рассказывает, если только намеком где-то и  скажет несколько слов.
     Когда роман «Даллер» был еще в работе, писатель старался помалкивать о его появлении, но издательства, которые с ним сотрудничают нет-нет, да и упоминали вскользь о написании некого произведения. Так получается в жизни у публичных людей — главное, чтобы было за что зацепиться…. Вот так произошло и здесь. Роман не был еще написан, а о нем уже заговорили, да так  громко, будто он уже вышел в свет. Эсса  это знал, а когда у него спрашивали о достоверности таких слухов, только улыбался:
      — Вы его уже читали? — спрашивал писатель. — Если да, то о чем там написано? Я что-то подзабыл, напомните…. Если нет, то откуда у вас такая информация? Я, например, такого романа не припомню на книжных прилавках.
      «Даллер» был написан в 2013 году и вышел во Франции, издательстве «Hachette» в 2016.
      Это захватывающее произведение, которое  рассказывает об очень давних временах рождении  Америки, еще до открытия ее Колумбом. Роман о войне, которая вершила чудеса, о сражениях с чудовищными силами, смеющими посягнуть на эту землю.

                Давид Солтон. Литератор. Москва.
               

                Мирей Матье

      Я никогда не верил в чудеса, но они иногда случались в моей жизни. Вот  и в 2009 году одно из таких чудес свершилось  так открыто и откровенно, что я  даже растерялся. Только недавно судьба меня свела с  Мюриель Барбери, а тут новое знакомство со звездой. Этот человек не из литературного, а эстрадного мира и я с ним встретился. 
      Передо мной предстала женщина, о которой я слышал много, видел на сцене и, однажды даже, преподнес букет роз. Она была в черном бархатном платье до самого низу, на голове в волосах —  яркая брошь и, что меня поразило, у нее были большие глаза. Мой спутник сразу предупредил, что это французская звезда и с ней не так просто общаться, чему я был сильно удивлен.
      Я спросил:
      — А кто это? Кого-то она меня напоминает. — Я сделал вид, что с ней не знаком. Я, действительно, с ней был близко  незнаком, хотя видел много раз и наслышан о ней много прекрасного.
     — Да ты ее слышал тысячу раз, и она тебе не должна не нравиться…. Это Мирей Матье. Ты от меня ничего не скроешь!
      Я был ошарашен, но мои ноги сами понесли  к ней и, через мгновение я уже стоял рядом.
     — Я наслышан о вас и очень люблю ваше творчество. — Эти слова сами вылетели из моих уст.
      Она посмотрела не меня, улыбнулась и ответила:
      — Я о вас тоже слышала и кое-что припоминаю. Не писатель, ли вы?
      Я покорно наклонил голову.
     — Я не экстрасенс, но могу даже назвать вашу фамилию, — продолжала она в окружении многочисленных  поклонников. – Вы и есть тот самый Эсса?
      — Я и есть. Это я тот самый писатель, который попался однажды вам на глаза на одном из концертов.
      — Давайте не будем так официально, — предложила Мирей. — Достаточно того, что меня и без того ограничили во всем в нормальной жизни. — Она протянула мне свою руку, и я ее поцеловал.
      — Да, я поклонник вашего таланта, — стал я признаваться. — А самое главное, что ваше творчество мне очень нравиться.
      — Только творчество?
      Я уловил ее лукавый взгляд, не выдержал и рассмеялся.
      — Вот это мне больше нравиться. Я иногда тоже хочу побыть обычным человеком…
      Я никогда не читал ее автобиографию и только случайно узнал, что Мирей никогда не состояла в официальном браке и никогда не представляла общественности ни одного мужчину в качестве своего спутника жизни. Её личная жизнь неизвестна многим.
      В 1965 г. известный продюсер Джонни Старк заключил с ней контракт, и уже через год юная певица выступала на сцене самого престижного парижского концертного зала «Олимпия».
     Поначалу Мирей Матье исполняла песни в стиле Эдит Пиаф, а после начала поиски собственной манеры исполнения. В 1966 г. у нее вышел первый альбом, который принес ей известность и во Франции, и за ее пределами. Правда, парижская публика покорилась ей не сразу — певицу упрекали в провинциальности и необразованности. Атмосфера песен о сильной, настоящей любви и всепоглощающей страсти лишь накалялась от отсутствия любой информации и комментариев с её стороны о себе самой. Несмотря на бесчисленное множество слухов, и догадок, выяснить сокровенную тайну не удавалось никому.      
      Журналисты слышали в ответ лишь: «Любовь — это самое прекрасное чувство на Земле. Я думаю, без любви нельзя жить. Для того, чтобы любить кого-то, необязательно вступать в брак. Что касается моей личной жизни — я о ней не рассказываю никому только потому, что вам будет не интересно».
      Певица всегда охотно говорила с журналистами о своем творчестве, а вот тема личной жизни была для нее табу.  Говорят, в 1983 г. певица получила предложение от богатого французского промышленника и ответила ему согласием. Но за месяц до свадьбы он потребовал, чтобы после замужества и рождения ребенка она оставила сцену. Свадьба не состоялась — Мирей ушла в канун бракосочетания. Новую пищу для пересудов дали ее появления на публике в сопровождении знаменитого визажиста Оливье Эшодмезона, но ему тоже не удалось повести ее под венец. Эти слухи Мирей не комментирует. «Личная жизнь – это мой запретный сад», — говорит она.
      Благодаря своей удивительной работоспособности Мирей вскоре стала самой популярной певицей во Франции. Она много гастролировала, и на первые же гонорары исполнила давнюю мечту — купила родителям большой дом. Певица выступала на одной сцене с самыми популярными исполнителями того времени — Фрэнком Синатрой, Шарлем Азнавуром, Дином Мартином и Томом Джонсом.
     Мирей Матье всем известна  своей благотворительной деятельностью. Она постоянно посещает детские дома, общается с детьми, даёт им концерты, занимается с одарёнными. Она содержит несколько небольших приютов для детей-инвалидов. Неизменно к праздникам Рождества и Пасхи она посылает подарки в десятки, если не в сотни детских домов.
     Эта прекрасная певица и человек,  Дважды награждена орденом Почётного легиона: звание кавалера ордена Почётного легиона присвоено президентом Жаком Шираком в 1999 году, звание офицера ордена Почётного легиона присвоено Николя Саркози 26 января 2011 года. В России награждена орденом Дружбы.
     Впервые легендарная француженка посетила СССР в 1967-м в составе эстрадного театра. Во время второго приезда в 1976 году она принимала участие в концерте, состоявшемся в Большом театре в рамках проходившей в стране недели французского телевидения.
      К большому сожалению, у меня нет ни одной фотографии с певицей, но это не так важно. Я иногда вижу ее на концертах, которые она дает во Франции и этого уже достаточно.



                Из воспоминаний Эсса

      Признаюсь, не люблю откровенных разговоров. Не люблю, когда обо мне говорят слишком много: мне кажется, что в очередной раз промывают мои кости. Ненавижу, когда производят в великие — это кощунство с моей точки зрения. Не люблю, когда завидуют мне. Это в особенности касается моих отношений с Ким Сан Бомом. Многие и, очень многие считают, что мне в жизни повезло общаться до сих пор, быть рядом с этим человеком и даже его любить. Я не отрицаю — все так и есть, но завидовать не стоит. У каждого свои дороги в жизни и каждый ее выбирает сам. Я не вижу ничего особенного в общении с этой мировой звездой и однажды его спросил о его отношении к своему положению. Был не удивлен его признанию, потому что знал — это он может сказать только мне:
      — Иногда я себя ненавижу. Иногда хочется попасть в какое-то место, где никто о тебе ничего не знает. Просто побыть обычным человеком. Весь этот ажиотаж меня настолько напрягает, что я иногда открываю по ночам глаза и вижу перед собой обезумевшую толпу молодых людей, которые желают ко мне прикоснуться. Я ненавижу тот день, когда из меня получился идол, по которому все сходят с ума. Ты сходишь по мне с ума? — спрашивает меня Сан Бом.
      — Я, нет. Я просто тебя люблю, - отвечаю я.
      — Я знал этот ответ. Но на самом деле я совершенно другой. На съемках на меня смотрят, как на какое-то существо, не понятное даже мне самому. На улице я не могу пройти спокойно, чтобы меня не задели или не устремляли сотни глаз. Я все это чувствую. Сначала я этим гордился, а потом все стало угнетать. Ты представляешь, кем я стал?
      — В этом виноват только я, — признаюсь откровенно.
      Сан Бом обнимает меня и устремляет на меня свои прекрасные глаза, мотает головой.
      — Если бы не ты тогда однажды, я бы вообще пропал. Я не об этом. Я хочу убежать, улететь, уплыть, как хочешь, думай, хоть на необитаемый  остров…. Где меня никто не знает. Хоть пожить по-человечески дней десять. Поедешь со мной?
      Я улыбаюсь.
      — Хочешь, поедешь со мной на следующей недели в Россию?
      — Нет, — твердо заявляет Сан Бом. — в твоей России мне не придется отдыхать. Я знаю, что и там обо мне слышали.
      — Тогда на Черное море.
      — Вот туда поехали хоть сейчас, — соглашается молодой человек. — Там я растворюсь среди отдыхающих и поживу спокойно.
      — Чуть позже, — останавливаю я молодого человека. — У меня еще есть дела.
     — Значит никогда, — вздыхает Сан Бом. — Постой. А это Черное море, не Россия ли?
     — Нет, — вру я, и он не верит. — Это Черное мору. Анапа, где я неоднократно был. Снимем коттедж на  несколько персон и будем отдыхать.
      — На двоих, — тут же поправляет Сан Бом. — Или с нам еще кто-то едет? Твоя жена?
      — Нет. С нами едут твои друзья, — заверяю я. — Мы уже все решили.
      Сан Бом делает удивленное лицо и его корейские глаза округляются от удивления.
     — Я ничего не понимаю. Это будет уже не отдых. Я хочу только с тобой. Па, ты же меня знаешь.
      — Тебя знаю, а ты знаешь своих друзей, с которыми у меня уже все согласованно.
      Сан Бом потянул ко мне свою руку, чтобы обнять, но тут же убрал ее и с сожалением смотрит мне в глаза.
     — Нет у меня друзей…. А те, кто друзья, они не могут приехать именно тогда, когда ты запланировал.
      Я уже сам обнимаю Сан Бома и прижимаю к своей груди.
      — Эх ты…. Ты до сих пор меня не изучил, как я тебя. Я тебя знаю настолько, что ты даже не представляешь, а ты меня нет. Вот тебе минус один бонус.
      Сан Бом вообще ничего не понимает.
      — Поясни, если я такой профан, — говорит он тихо  и оглядывается по сторонам, чтобы никто не услышал его откровения.
      — Китай, Пекин, — говорю я. — Стамбул, Турция….
      — Ну и что?
      — Кю Джон, Чон Мин, — продолжаю я.
      — Не понял….
      — Один в Китае, другой в Турции.
      — Ну и….
      — Черное море…. Россия…. Анапа….
      Сан Бом трясет головой.
      — Давай еще раз и помедленнее.
      — Я тебе не на русском, а на корейском говорю, Чон Мин и Кю Джон прилетают в Россию, в Анапу на отдых. Я все забронировал. Они уже знают, что и ты приедешь со мной.
      Сан Бом вскакивает из-за столика с которого падают и бьются на полу фужеры.
      — Это ты придумал! — восклицает он.
      — Об этом у нас давно оговорено с парнями. Ты с нами? Ты со мной?
     Никто и никогда не видел этого парня таким растерянным и возбужденный. Он никогда не давал такого повода кроме меня.
      — Па, я сейчас тебя задушу в своих объятиях…. Это так и есть?
      Я пожимаю плечами.
      — Этого может и не произойти, — спокойно отвечаю я, — только в силу того, если земля закрутится в другую сторону.
      — Когда! — уже торжествует Сан Бом. — Ты, как всегда делаешь мне сюрпризы. Когда же я смогу тебе такое сделать?
      — Не волнуйся, — отвечаю я. — Для меня сюрприз – это ты и твои глаза, которые уже просверлили меня насквозь. — Я смеюсь  и обнимаю своего друга, который прижался ко мне и от радости не знает, что говорить дальше. — Извини, остальных твоих друзей пригласить возможности не было. Они слишком далеко и у них гастрольные дела где-то в Европе.

                Ян Ливингстон

            Я всегда считал необходимым, чтобы прозвучали лишний раз очень интересные выражения Эсса, которые заняли достойное место в повести «Стек». Прочитайте это произведение, если будет такая возможность, и вы узнаете много интересного о жизни и отношениях.

                *   *   *
     Из всех вредных привычек, самая идиотская — это хранить верность человеку, которому ты не нужен.   

                *   *   * 
           Люди не ценят доброты к себе: она от нее наглеют.… Вместо благодарности у них появляются запросы: сначала ты им становишься должен, а потом уже и обязан.

                *   *   *
            Когда будешь меня судить со своей колокольни, смотри не навернись, а то свои грехи забудешь. 

                *   *   * 
           Если ваше отсутствие не беспокоит человека, значит, и ваше присутствие никогда не имело значения. 

                *   *   *   
           Потерять можно только Жизнь, а все остальное можно найти и исправить.

                *   *   *
            Самыми верными могут быть только те, кто познал вкус предательства.

                *   *   *
            Не доверяйте никому в этой жизни, ведь даже у белой розу тень черная.

                *   *   *
            Самое простое правило жизни: делайте то, что вас радует, и будьте с теми, с кем вам хорошо.

                *   *   *
           Уж лучше обидеть и ранить правдой, чем нагло смотреть в глаза и успокаивать враньем.

                *   *   *
            Я не плюю в душу тем, кто плюнул в мою. Им плюнет за меня тот, кто будет после меня.

                *   *   *
            От фальшивых людей мне нужно только одно — расстояние.

                *   *   *
            Я пытаюсь вернуть только тех людей, кто покинул меня по моей вине.

                *   *   *
           Важные люди у меня в мыслях, любимые в сердце, родные в молитвах.   А вот тебе повезло трижды!

       Не правда ли, сказано в этих выдержках их повести  настолько много и объемно о человеческих отношениях и чувствах, что стоит призадуматься. Повесть «Стек» в свое время была переведена на многие иностранные языки, кроме русского. На данный момент она доступна и российскому читателю. Читайте книги Эсса — это великолепно! С уважением                Ян Ливингстон.














      


Рецензии