Словарь к ГБ 2

     Е
Эго - Т.  [I 5, 30, II 7, 17, 19, 32]. «Голос Безмолвия» отличает высшее Эго («Дэва-Эго»), вечный, постоянный источник индивидуальной совести человека, от низшего эго или «я» мимолетной личности. 
Восемь страданий - Б. [Фрагмент 3] Среди этих несчастий или причин страдания (пали дуккха ) четыре связаны с телом (рождение, старость, болезнь и смерть), три с психическим состоянием (потеря того, что любят, несчастье из-за чего-то нежелательного, неспособность получить то, хотят), и одно связано с иллюзорным земным состоянием (Воплощение в пяти скандах или совокупности, составляющей личностное психофизическое существо). 

                Ф
Пять препятствий (или оков) - Б. [I 43] санскр. Самйоджана ;;;;;;;.  Из причин реинкарнации человека буддизм называет пять «нижних» оков: 1) иллюзорная вера в личность (пали Сакка;я-диттхи), 2) скептицизм, 3) привязанность к тщетным обрядам и правилам, 4) стремление к  ощущениям, 5) злонамеренность.  Тот, кто полностью освобождается от этих оков, называется ана;га;мин.  Другой тип препятствий (пять «высших» оков) вызывает рабство в все еще тонких мирах; освободиться от этих препятствий значит стать архатом. 
Пять помех - Б. [I 43] санскр. Ни;варана ;;;;;.  Внутренние помехи концентрации и проницательности.  Традиционно это: чувственные желания, злонамеренность, оцепенение и истомы, агитация и беспокойство, а также скептические сомнения.  Полный контроль над ними достигается только архатом. 
Пять добродетелей (Бодхисаттвы) - Б. [Фрагмент 3] В «Голосе Безмолвия» пять добродетелей, вероятно, относятся к первым пяти парамитам, ведущим к просветлению (Бодхи) и к высшей Мудрости (Праджня).  Ср.  Амитабха Сутра, приведенная Эдкинсом, К.Б., стр. 233.
Пламя - T.  [I 40, фрагмент 2, III]] Согласно H.P.B.  пламя всегда относится к единому Источнику, неисчерпаемому источнику всей жизни, из которого разгораются «огни», космические иерархии сущностей или сил, проявляющиеся и действующие в эманации (и реабсорбции) миров и существ (ср.  ТД I, 215, 259 сн. †).  Подобным же образом божественным прообразом для каждого человека (см. планетарный дух, Дхьяни-Будда) является пламя, «искрой» или «проводником» которого является человеческая монада (ТД I, 265);  полное воссоединение с этим первоначальным Пламенем («Небесным Отцом») духовно совершенного Эго происходит в Паранирване. 
Фохат - Т.  [I 31] Сущность космического электричества как всеобщей жизненной энергии в ее двух формах, созидательной и разрушительной.  (ТС).  Космическая жизнь или жизненность;  в теософии биполярное космическое жизненное электричество, эквивалентное свету Логоса, дайвипракрити, эры, огненному вихрю и т. д. Будучи мостом между духом и материей, Фохат является совокупностью разумных сил, через которые космическое мышление производит отпечатки на субстанции,  формируя тем самым различные миры проявления.  В проявленной вселенной он есть «та оккультная, электрическая, жизненная сила, которая по Воле Творческого Логоса объединяет и сводит вместе все формы, давая им первый импульс, который становится во времени законом…Фохат становится движущей силой или активной Энергией, которая заставляет Единого стать Двумя и Тремя…потом Фохат превращается в ту силу, которая сближает элементарные атомы, заставляя их собираться в одно целое и объединяется» (ТД I, 109, ЭТС).
Четыре стиля Истины - Б. [I 43] Выражение, используемое Эдкинсом (ЧБ, стр.  23), чтобы указать классические четыре благородные истины буддизма, которые автор перечисляет с соответствующими китайскими названиями (там же, стр. 23 сн.).
Четыре благородные Истины - Б. [I 43] санскр. чатва;ри а;рьясатья;ни ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;, кит. сы-шен-ди . Эти истины составляют основу всего буддизма: 1) всеобщее присутствие страдания (санскр. духкха ;;;;, кит. к);  2) накопление страдания (санскр. самудая ;;;;;;, кит. цзи), возникающее из-за жажды желания (санскр. тришна пали танха);  3) исчезновение страдания (санскр. ниродха ;;;;;, кит. ме), которое может быть достигнуто путем погашения причины;  4) путь (санскр. марга ;;;;;, кит. дао), пройденный Буддой, который дает средства для достижения этого освобождения.
Четырёхступенчатая Дхья;на Б. [III 4] Она относится к четырем «умственным растворениям» (пали джха;на), описанным в буддийском каноне. Последовательность может быть описана очень приблизительно следующим образом: 1) ум, освобожденный от объектов чувств и земных забот, сосредоточен на одном предмете, о котором следует размышлять;  2) путем остановки рассудочного ума достигается состояние покоя, в котором ум концентрируется на одной точке, тогда приходит радость и восторг;  3) уравновешенность наступает вместо радости, пробуждается сознание, но восторг сохраняется;  4) доминирует только внутреннее пробуждение, умственная чистота и невозмутимое равновесие.  такая внутренняя дисциплина предполагает, что человек одновременно стремится избавиться от пяти помех, пяти препятствий и т. д. Дхьяна само по себе всего лишь средство, а не цель.  Правда, она способствует пробуждению паранормальных сил (см. Абхина, Сиддхи).  Но этого недостаточно, чтобы достичь состояния Архата.  Кроме того, существуют другие классификации и подразделения четырех дхьяни.  См. также самтан.
Четверичный Путь Б. санскр. А;рьяма;рга ;;;;;;;;;, пали Ария магга (Благородный путь).  Он состоит из четырех этапов (каждый из которых удваивается, независимо от того, действительно ли человек находит вход в него или полностью реализует его): 1) «вход в поток» (санскр. Срота;патти ;;;;;;;;;;;), ведущий к Нирване, в то время как  термин Срота;панна ;;;;;;;;;; относится к тому, кто его вводит;  2) этап Сакрида;га;мини ;;;;;;;;;;; т. e.  «тот, кто вернется только один раз» к рождению;  3) этап Ана;га;мин ;;;;;;;;; «тот, кто больше не вернется» в этот мир;  4) состояние архата, ведущее к нирване. 
                Г
Гелугпа [dGelugs-pa] (тиб. ;;;;;;;;;; ) Б. [III 12] Это – «Школа добродетельных», основанная великим реформатором ламаизма Цонкапа (1357-1419).  Этот орден, называемый «желтыми шапками» (на Западе, также известный как «Желтая церковь»), осуществлял духовное и мирское руководство в Тибете до китайского вторжения в страну. 
Бог.  [III 31;  все фрагменты] В «Голосе Безмолвия» боги обозначены санскритским термином дэва.  В единственном числе: безмолвный, внутренний Бог – это высшее Я;  полное единство с ним делает из посвященного Бога. 
Готрабху; Джя;на (санскр. ;;;;;;;;;;;;) Б. [III 1] Духовное знание (джняна) того, кто стал (бху) неотъемлемой частью клана буддийской семьи (готра); совершенная мудрость зрелости для ученика  Благородного пути.
 Гуру (санскр. ;;;;) Инд. [I 1, 20;  Предисловие] Почитаемый, уважаемый;  отсюда, применение этого слова к родителям и особенно к духовному учителю, который ведет ученика к второму рождению. 
                Х
Хамса (санскр. ;;;) Инд. [I 10, 12, 16] Птица, лебедь или гусь.  Мистическое слово с различными оккультными значениями.  Оно связано с Калой (Бесконечным временем) и относится к Абсолюту (Парабрахму);  в проявленном мире Брахма; является «носителем» этой птицы (Хамса Ва;хана ;;;;;;;) (ТС).  В Хамса Упанишаде адепт в медитации идентифицирует себя с птицей (сидящей на гнезде в сердце), с высшим Я.  Отсюда и формула: Ахам са (Я - Он), повторяя слово Хамса. 
Хи;ная;на (санскр. ) Б. [III 2] «Малая колесница» раннего буддизма считается низшей отношению к махаяне или «великой колеснице», которая развилась открыто только позже.  Хинаяну часто называют «буддизмом Юга» (распространенным на Шри-Ланке и в Юго-Восточной Азии).
                И
Иддхи (пали Iddhi) Б. [I 1] Слово, соответствующее санскритскому риддхи  ;;;;; процветание, успех.  Именно это составляет силу превосходного существа, поэтому его сила является временной или магической.  В буддизме различают между 1) низшим Иддхи, различными видами психических сил (Иддхивидха;), например, сделаться невидимым, проецировать свой образ на большое расстояние, ходить по воде и т. д., буддийское правило  запрещает демонстрировать такие способности публично, и  2) высшим Иддхи или Ария Иддхи (Благородная Сила) того, кто полностью управляет своей психо-ментальной сферой. 
Индра (санскр. ;;;;;;) Инд. [Фрагмент 3] Бог Небес и владыка всех других богов или дэвов. 

                Дж
Джа;грат (санскр. ;;;;;;;) Инд. [I 14] Состояние бодрствования (см. Мандукья упанишада)
Джня;на (санскр. ;;;;;) Инд. [I 21 III 1] Духовное сознание, которое является чистой мудростью как таковой, к которой стремятся во время медитации  и реализуют через посвящение.  На Западе слово гносис вызывает те же ассоциации. 
Джня;надарщана Щуддхи (санскр. ;;;;;;;;;;-;;;;;) Б. [III 1] Восприятие или видение (дарщана) высшего знания (джняна) в его чистом виде (щуддхи). 
Джня;на Ма;рга (санскр. ;;;;;;;;;)
Путь чистого знания.  [В оригинале H.P.B. написано как Днян Марга] См. Ма;рга.  Среди теософов исследователей была некоторая дискуссия о том, имела ли мадам Блаватская в виду дхьяна-маргу или джняна-маргу, когда писала днян.  Первое означает «путь медитации»;  последнее – «путь (чистого) знания». В некоторых публикациях днян был превращен в дхьяна или дхья;на, т. е. медитация.  Однако мадам Блаватская сама дает (в примечании III 18) буквальное значение как «путь чистого знания». В другом месте (в Предисловии и во фрагменте 1, примечание 25) она пишет джнянешвари как днянешвари.  Такое написание Блаватской может быть объяснено ее частым использованием «Справочника для исследователя китайского буддизма» Э. Дж. Эйтеля.  Эйтель дает все слова с буквой девананагари (санскрит) ; «дж (a)» (и конъюнкцией  «джн (a)»), следовательно, как «дж (a)» (и «джн (a)»);  таким образом, джина становится джиной, джьяна становится дджнаной и т. д. Она становится более запутанной, когда мы понимаем, что мадам.  Блаватский в Голосе часто использует термины, взятые из Пали, на каком языке санскритская дьяна - джана.  Другим аргументом является то, что мадам.  Блаватский пишет джняну (знание) всегда как Гняна, которая очень похожа на то, как она пишет дхьяну (медитацию).  Примеры: «Да, Господь;  Я вижу ПУТЬ;  его нога в болоте, его вершины потеряны в славном свете Нирвашич.  И теперь я вижу, как когда-либо сужающиеся Порталы трудны и терничны к Гняне ». * [* Знание, Мудрость.].  В примечании 1 того же Фрагмента она говорит о «святых людях, учившихся в gotrabhu-gnyana» [gotrabh;-j;;na].  Чтение джьяны вместо дхьяны в тексте, прямой текст будет понятным и удовлетворительным.  Эта идея, которую мы должны прочитать джьяна, также подтверждается тем фактом, что позже он говорит: «Отныне ваш путь ясен прямо через ворота Виры, пятый из семи порталов.  Ты теперь по дороге, ведущей в гавань Дхьяны, шестой, портал Бодхи.  Дхьяна-ворота похожи на вазу из алебастра, белую и прозрачную;  внутри него горит устойчивый золотой огонь, пламя Праджны, которое исходит от Атмана »- что, кажется, указывает, что только тогда она начинает говорить о шестой парамите, которая является Дхьяной.  Можно также утверждать, что теософия, как она представлена для западного разума, является джьяна-маргой, а не дхьяна-маргой.  Но другие рассуждают, что она действительно имела в виду дхьяну (медитацию), потому что джняну невозможно достичь без глубокой медитации, в то время как медитация не может быть выполнена, если у нее нет знаний, так что «путь медитации» и «путь познания» могут  быть правым. 
Джня;нещвари; (санскр. ;;;;;;;;;;;) инд. [I 25, 32] Большой вдохновенный комментарий (1290 г. н.э.) Бхагавад Гиты, написанный святым и поэтом Джнянешварой на языке маратхи (см. Теос. I, стр. 86-7  и 142).  [Написано Днянешвари Е.П.  Блаватской]. 
Жулай (кит.) Буд. [II 15] «Так пришедший» = Татха;гата.
                К
Ка;лачакра (санскр. ;;;;;;;) Инд., Буд. [Фрагмент 2] В тибетском буддизме Калачакра Тантра (опубликованная в 1027 году) представляет собой сборник трудов (из тибетского канона), содержащий астрономические трактаты для измерения времени, а также систему медитации, основанную на оккультной метафизике, откуда взяты понятия Ади-Будда и преемственность Будд.  Но для H.P.B.  слово «Калачакра» («Колесо времени, круг времени») относится к системе эзотерической мистики «древней, как человечество, известной и практикуемой в Индии ещё до того, как Европа стала континентом». Для джайнов Калачакра – это бесконечно вращающееся колесо времени. 
Ка;ла Хамса (санскр. ;;;;;;) Инд. [I 10, 16] См. Хамса. 
Кальпа (санскр. ;;;;) Инд., Б. [Фрагмент 2, 3] Очень большой период времени (отличающийся по системам): большой цикл проявления мира.  Как правило, для Индии этот термин относится к продолжительности одного «Дня Брахмы», периода 4 320 x 109 лет, то есть полного периода жизни Земли, в котором содержится много более коротких циклов.  (1000 маха-юг).  См. также Махакальпа. 
Ка;ма (санскр. ;;;) Инд. [I 29] Желание.  На заре вселенной кама или изначальное желание упоминается в Риг Веде как первый импульс к проявлению;  кама проникает и поддерживает все миры в своем фундаментальном единстве с Абсолютом.  На человеческом плане она выражает себя как желание соединить чувства с их объектами, чтобы наслаждаться ими.  Таким образом, кама становится великой непреодолимой силой, привязывающей человека к земле (см. Танха).  В повседневном языке она используется как амурный аспект любви.  Её высший аспект (;;;; - Эрос), составляющий основу любой духовной попытки, является проявлением всеобщего желания, которое находится в гармонии с космической дхармой (см. Бхагавад-Гита VII, 11), которая относится к состраданию, закону всех законов. 
Ка;мару;па (санскр. ;;;;;;) Инд., Т.  [I 29, III 9] В индуизме это «многообразная форма» или «имеющая форму желания» (Бхагавад-Гита III, 43).  В Теософии: «тело желания», которое после смерти индивидуума становится своего рода астральной сущностью, более или менее долговечной (и вредной) в зависимости от количества образов и энергий, активизирующих ее желания, оно также  образует недуховные отбросы земной личности. 
Карма (н) (санскр. ;;;;) Инд., Т.  [I 12, 45, III 34;  все фрагменты] «Действие» как причина, производящая «плоды» или следствия.  Закон (этической) причинности, с помощью которого человек всегда встаёт лицом к лицу с последствиями его прошлых действий, мыслей и отношений.  В более широком смысле «карма» человека представляет собой совокупность следствий, которые он неизбежно «пожинает» изо дня в день.  «Кармические цепи», выкованные самим существом из-за его невежества, могут быть разорваны только путём бдительного следования его свободной воли на Пути Дхармы. 
Кхечара (санскр. ;;;;) Инд. [I 25] «Тот, кто движется» (чара) «в небесах» (кхе).  Одна из способностей (сиддхи) йогина, возможность «летать» или двигаться в пространстве по своему желанию в своей астральной форме (ТС).  Слово также указывает на различные астральные сущности.  Вероятно, в «Голосе Безмолвия» это считается возможностью освободить сознание от своей земной тюрьмы, чтобы иметь доступ к высшим планам. 
Цзяо-мэнь См. Цзяо мэнь (кит.) Буд. [II 1]
Клеща (санскр. ;;;;;) Инд., Б. [III 29] несчастье.  В Йога-сутрах Патанджали (II, 3) упоминаются пять из этих несчастий, преследующих человека: невежество (авидья), чувство самости, желание, отвращение и сильная привязанность к существованию.  В буддизме эти внутренние «примеси» увеличиваются в количестве (их десять), и они также препятствуют какому-либо развитию.  Предполагается, что архат полностью устранил эти недостатки, осуждающие существа на самсару. 
Кришна (санскр. ;;;;;) Инд. [I 1, 32;  Предисловие] «Черный» Бог или «Тот, кто имеет цвет ночи». В «Бхагавад Гите» он есть образ высшего Учителя-Гуру, который на протяжении веков остается духовным Отцом каждого человека в поисках света  и духовного осознания, представленное Арджуной.  Он также представляет собой внутренний источник всеведения, Высшее Я, посылающего свои лучи через канал Буддхи. 
Кша;нти (санскр. ;;;;;;;;) Инд., Б. [Фрагмент 3] Третья из парамит и ключ к третьим вратам Пути «на другой берег». Терпение, которое позволяет переносить агрессию извне, свои проблемы и несчастья, не сворачивая с благородного пути и продолжая изучение и практику заповедей Будды. 
Kу (кит.) Б. [I 43] бедность, страдание.  Это первая из четырех благородных истин буддизма: существование – это страдание.  См. «Восемь страданий».
Гуань-ши-инь (кит.) Буд. [III 26] «Тот, кто слушает (гуань) голоса (инь) мира (ши)». Китайская версия Авалокитешвара.  Гуань Инь - Богиня Сострадания, известная как великая покровительница человечества - на самом деле: божественный голос Эго в личности, женский аспект Логоса, Гуань-Ши-Инь – его мужской аспект (ТД, Т. I, 473).
Кундалини; (санскр. ;;;;;;;;;) Инд. [I 23 24, 31] Источником слова является кундалини или круг, кольцо.  Кудалини-шакти определяется как «сила или энергия, которая движется по искривленному пути», подобно змее, разворачивающей свои кольца.  «Это Универсальный Жизненный Принцип, проявляющийся повсюду в природе» (ТД Т. I, 293).  «Электричество и магнетизм – лишь её проявления» [...].  «Йогии должен полностью подчинить эту энергию, прежде чем он сможет достичь Мокши» (освобождение от всех связей с этим миром).  Управляемое проявление этой энергии внутри аскета приводит к различным психическим и духовным явлениям в зависимости от конкретного оккультного центра или чакры тела при её стимуляции.  См. Анахата Шабда. 
Гун (кит.) [III 10] Первая нота примитивной пентатонической гаммы в китайской музыке. 
                Л
Лагпа (тиб. ;;;;;) [II 26] Рука;  согласно Шлагинтвейту астрологический символ планеты Меркурий (см. Лхагпа). 
Лама [bLa-ma] (тиб. ;;;;;) Б. [III 11;  Предисловие] Как правило, он является начальником монашеского ордена.  Гуру или учитель, обладающий реальной духовной властью.  Часто слово используется из вежливости как титул монаха любой ступени (ТС). 
Лану - T.  [Все фрагменты] Происхождение слова не ясно, оно не встречается в общих словарях (санскрит, пали, китайский, тибетский, даже монгольский).  Этот термин вряд ли используется H.P.B. за пределами «Тайной Доктрины» (в «Станцах Дзиан», происходящих из того же источника, что и «Голос Безмолвия»), а именно в смысле ученика или «чела, изучающего практический эзотеризм» (ТД Т. I, 71сн. †).  См. статью «Практический оккультизм» (1888 г., первоначально опубликованную в «Люцифере», стр. 150-4). Чела поднимается от статуса простого упасаки (неопытного ученика) до лану-упасаки, как только он прошёл первое посвящение.  Слово может иметь китайскую этимологию, сочетающее «ну» (= раб, низший слуга) с «ла» (китайская транскрипция тибетского Лха, означающая бога или божественного Гуру).  См. Чела. 
Леви, Элифас [I 18] Еврейская версия имени и фамилии - Альфонс Луи - французского оккультиста Константа (1810-1875), автора различных книг о каббале, цитируемых H.P.B. 
Лха (тиб. ;;;) Б. См. Дэва (санскр. ;;;).  Лха обычно относится ко всем категориям божеств и, согласно Е.П.Б., относится к термину «который в Тибете обычно указывает на великих Адептов, точно так же, как слово Махатма, Великая Душа дается посвящённым Индии».
Хагпа (тиб. ;;;;;;).  [II 26] Сын луны, Меркурий (в Тибете, а также в классической Индии, где ему было дано имя Будха (см. С. Д. II, 45)).  Планета Меркурий.  См. Лагпа. 
Хамайин (тиб. ;;;;;;;;;) Б. [III 17] Острые духи, враги человека (и богов).  См.


Рецензии