Добровольное согласие на медицинское вмешательство
Написано, что я отдаю вам всё своё имущество! И движимое, и недвижимое... Это что же, разве обязательно для удаления бородавки?
Добровільна згода на медичне втручання
(Переклад на українську мову автора С.Б.Александров-Снігур)
- Доктор! А адже я роззув очі і тільки зараз побачив! Чому в договорі, де я підписав добровільну згоду на медичне втручання у вашій клініці дрібним шрифтом написана ця страшна річ?
Написано, що я віддаю вам усе своє майно! І рухоме, і нерухоме... Це що ж, хіба обов'язково для видалення бородавки?
Voluntary consent to medical intervention
(English translation of the author S.B.Alexandrov-Snegyr)
- Doctor! But I opened my eyes and just now I saw! Why is this terrible thing written in small print in the contract where I signed a voluntary consent to medical intervention in your clinic?
It says I give you all my property! And movable and immovable... Is it really necessary to remove the warts?
Свидетельство о публикации №218060901392
Стар618 11.06.2018 10:22 Заявить о нарушении