Одна против всех. Глава I. Пророчество. Часть 1

     6 июля 1542 года от Рождества Христова. Деревушка Вайтстоун на севере Англии. 4 часа утра.

  Несмотря на столь раннее время было уже весьма светло. Деревня только начала просыпаться. Сельские жители с заспанными физиономиями только начали плестись к бескрайнему ржаному полю.
  Вдалеке в поле, там куда не достигал человеческий взор среди зрелых ржаных колосьев шла маленькая девочка. Она была одета как простая жительница деревни: голубая крестьянская юбка, белая блуза, белый чепчик. Золотые волосы цвета зрелой ржи падали на плечи. У девочки были большие глаза, синие, как бескрайнее небо, простирающиеся высоко над её головой.
  Имя этой девочки было Мери Бэрд. Сегодня она возвращалась из селения Гринлифф, где провела у родственников весь месяц.
  Мери была счастлива вернуться в родные места. Ещё бы! В родной деревне она не была уже больше месяца. Ей так хотелось увидеть родных!
  И девочка радостно смеялась и пела в предвкушении долгожданной встречи...
  И вот она уже прошла поле и вошла в деревню. Она двигалась к своему дому и тут...
  На подходе к дому её идиллию разрушил отчаянный крик. Мери опомнилась от своих мечтаний и в буквальном смысле спустилась с небес на землю.
  Девочка посмотрела в сторону, откуда доносился крик. Она увидела, что из-за дома выпивохи Уорренса бежит со скоростью, совершенно не свойственной её телосложения, размахивая руками и истошно крича, молочница миссис Эванс, похожая на большую бочку на ножках.
  — "Матерь Божия, убили! Дочку Уорренса убили!" — вопила молочница.
  Вокруг миссис Эванс быстро собирались люди. Мери последовала их примеру.
  — "Что, что случилось?" — пытались расспросить люди бьющуюся в истерике молочницу. Но от ужаса и рыданий она не могла ничего говорить.
  Наконец, когда миссис Эванс более-менее успокоилась, она всё-таки смогла кое-что рассказать.
  — "Я пошла к Уорренсам за солью — рассказывала молочница, — и тут мне показалось, что у забора лежит человек. Я посмотрела туда и увидела..." — тут миссис Эванс опять разразилась рыданиями.
  — "Так чего же мы ждём!?!?!?! Пойдёмте во двор к Уорренсу!!!!" — закричали люди.
  И вся эта огромная толпа последовала за миссис Эванс к дому, где произошло убийство.
  И вот они зашли за угол и подошли к забору, куда указывала молочница. И тут...
  У большинства находящихся там людей желудки вывернулись наружу. Женщины кричали, дети плакали. Особо впечатлительные люди попадали в обморок. Молочница миссис Эванс не смогла второй раз вынести этого зрелища и потеряла сознание. Несколько самых сильных мужчин на руках унесли её оттуда.
  Когда Мери в конце концов пробилась сквозь толпу, у неё потемнело в глазах и ей пришлось сделать над собой, чтоб не упасть. Она, дрожа, оперлась о забор. Что же такое было за забором? Что привело всех в такой ужас?
  За забором лежала зверски убитая и изуродованная до неузнаваемости 8-летняя дочь Уорренсов, Алиса. Было такое ощущение, что девочку растерзала большущая стая голодных псов, или как будто её в прямом смысле швыряли, как мячик, о стены. В этом ужасном кровавом месиве с трудом можно было узнать человека. Теперь понятно, почему это зрелище вызвало у миссис Эванс такую реакцию...
   На крики жителей деревни из окна высунулась пьяная, с кругами под глазами, заплывшая жиром рожа хозяина дома, пьяницы Джима Уорренса. Он посмотрел на изуродованное до неузнаваемости тело его дочери совершенно равнодушным взглядом, как будто зверски убитая девочка — это что-то само собой разумеющиеся.
   Увидев высунувшегося из окна хозяина дома, какая-то старуха закричала:
   — "Посмотрите, посмотрите, мистер Уорренс, что они сделали с вашей дочерью! Безбожники! У кого же хватило жестокости сотворить такое?!"
   — "Это всё она!"
   — "Кто она?" — не поняла старуха.
   — "Она, Оливия, грязная ведьма! Это сотворили она и её чёрный полюбовник! Кому, как не мне, это знать?"
   Толпа охнула, услышав эти слова. Люди не могли поверить, что добрая, тихая, интиллегентная Оливия Уорренс способна на такое.
   Оливия Уорренс была женой Джима Уорренса и матерью убитой Алисы. Миссис Уорренс была женщиной кроткой, доброй, тихой — полной противоположностью своего мужа, который постоянно напивался до чёртиков и избивал жену и дочь. Миссис Уорренс очень любила детей. Всем детям в Вайтстоуне она была как вторая мать. Особенно же она любила свою единственную дочь Алису и её лучшую подругу Мери Бэрд. За всю жизнь у миссис Оливии родилось 8 детей. Но все они умерли в младенчестве. Кроме дочери Алисы... И вот эту кроткую и добрую женщину собственный муж, за которого она была выдана замуж насильно, и которую он никогда не любил и частенько побивал, обвиняет в колдовстве и убийстве собственной дочери. И самое страшное, что люди, которые прекрасно понимают,, что она не способна на такое, не способна убить собственную дочь, которую так любила, тем не менее сразу поверили её мужу-пьянице. И сдадут они её инквизиции, хотя так часто приходили к ней за помощью!!! Но ведь ясно, как Божий день, что это сам Уорренс по пьяни укокошил собственную дочь!!! Но люди этого не понимают!!! Или же просто не хотят понимать!!!!!
   А тем временем толпа была охвачена праведным гневом. Повсюду раздавались возгласы, полные ужаса и негодования:
   — "Ведьмы! Ведьмы вернулись в Вайтстоун!"
   Ещё бы. Ведь в Вайтстоуне ведьм не было уже целых 60 лет! Последней ведьмой, сожжённой в Вайтстоуне, была старая злобная карта Элизабет Дункан. Она жила на краю деревни и в прямом смысле ненавидела всё живое. Всех проходящих мимо людей эта злобная старуха с поводом и без осыпала проклятьями. Вполне понятно, почему эта старая карга до смерти надоела всем людям в деревне. И они решили от неё отделаться. Отделаться раз и навсегда единственным известным им способом...
   Сейчас же, после столь долгого времени, настала очередь Оливии Уорренс...
   Несколько мужчин ворвались в дом Уорренсов и выволокли оттуда отчаянно сопротивлявшуюся и кричащую Оливию, руки которой были связаны полотенцем.
   Когда женщину поставили перед реву щей  толпой, которая готова была совершить самосуд ( люди уже начали швырять в несчастную камни и комья грязи), старейшина деревни, который был тут же, начал допрос:
   — "Оливия Уорренс, отвечай перед своими односельчанами, как давно ты состоишь в сговоре с дьяволом и кто твои сообщники?"
   — "Я не состою в сговоре с дьяволом, — тихо сказала миссис Уорренс, но вскоре уверенно, гордо вскинув голову добавила: Я невиновна!"
   Толпа ахнула. Оливия была первым человеком в истории Вайтстоуна, кто не признавал, что является виновным в колдовстве и сделке с дьяволом. Все остальные сразу признавались... А она вздумала опираться!!!
   — "Лжёшь, ведьма!!!!" — закричали люди. Камни и грязь полетели в обвиняемую ещё интенсивней. Один камень, из особо крупных, угодил женщине в голову. Оливия Уорренс покачнулась, но сделала над собой усилие и снова встала ровно. Однако по лицу потекла струйка крови...
   Это обстоятельство ещё сильнее возбудило толпу. Ещё бы чуть-чуть — и несчастной пришёл бы конец. Однако старейшина удержал вконец разбушевавшихся людей.
   — "Признай свою вину, дочь моя. — голос старейшины звучал мягко, почти по-отечески — Ведь, когда мы передадим тебя в руки суда, быть может, своевременное признание избавит тебя от пыток. Сознайся, что ты убила свою дочь..."
   — "Но я знаю миссис Уорренс, она не такая! — что было силы закричала Мери, стоявшая в первых рядах, близко к обвиняемой — она не могла убить Алису!"
   Такого от 7-летней девочки никто из присутствовавших здесь явно не ожидал.
   Многие люди начали что-то кричать в защиту старейшины и мистера Уорренса. Другие же просто молчали. Но ни один человек не вступился за Мери и Оливию Уорренс. Всё были против них.
   Мери, отстаивая свою правоту, что-то закричала в ответ...
   Одним словом, эти дебаты кончились тем, что мать Мери, миссис Анна Бэрд, кое-как пробившись сквозь толпу к своей дочери, отвесила ей сильный подзатыльник и, с силой схватив за руку, потащила к дому. Она была вне себя от ярости.
   — "Сколько раз я тебе говорила, гадкая девчонка, чтобы ты не вмешивалась в дела взрослых! Они и без тебя разберутся!"
   — "Но я всего лишь хотела защитить бедную миссис Оливию! — не сдавала Мери — Ведь она ни в чём не виновата! Я всего лишь хотела донести до них правду!"
   — "У них свои способы выяснения правды..."


Рецензии