Возвращение
В пути по волнам благослови наш корабль.
Снисходительна будь к морякам.
Одинаково мирной в глубинах, вдруг проснувшись не в духе,
Глубины подняв к небесам, одинаково благожелательна
Будь к нам, здесь, среди бури и шторма.
Снизу вверх поднимается иней, карабкаясь ввысь по бортам,
И тела наши страхом знобит перед гневом твоим.
Ты позволь нам живыми вернуться назад.
Афина и Вы, о блаженные Нимфы, от дел ваших, игр веселых
Отвлекитесь на миг. На нас посмотрите, несчастных.
Сжальтесь над моряками, облака разгоните
И Солнце зажгите вдали маяком.
Проясняется небо, слышим мы, как крылом бьет Пегас
В вышине, облака разгоняя.
И Судьба своенравная подчиняется Светлой Деве опять.
И голодная Смерть отступает.
За возвращение наше, первый кубок Тебе, прими его, Зевс!
Стихла буря, и нет облаков, чудный свет разливается всюду.
Я опять, как ребенок, верящий в чудо, как цветок, что
Гнется под ветром, столь хрупкий и уязвимый для бед,
Но при этом, как ни странно, живой…
Суши полоска на горизонте, горы из моря встают.
Земля, Небо и Море Аттики милой,
От счастья я песню слагаю о вас.
Пусть люди ее поют!..
Костас Кариотакис.
Перевод с греч. А. С.
Свидетельство о публикации №218061201048