Ледяной меч. Часть 2. Глава 7

Глава 7

          - Проходи, Феофан, если это твоё настоящее имя, и давай поговорим, - произнёс Артур, присаживаясь к столу. - Что ты хотел посоветовать мне в этом деле?
- Не моё право вам что-то советовать, - присаживаясь напротив Артура, произнёс старик. - А имя, оно что - сегодня тебя зовут так, а через годы по-другому. От того, как тебя называют, человек лучше или хуже не становится. Вот и я придерживаюсь этого мнения.
- Ты мне зубы не заговаривай, старик, говори по существу, - прикрикнул на Феофана Артур.
- А я и говорю, что тебе надо пробраться во дворец и убить короля. То есть того, кто сейчас занимает место короля.
- Ты говори, да не заговаривайся! - прикрикнул на Феофана Ричард. - Он всё-таки младший брат отца нашего, Артур. Да и мы точно не знаем, что там произошло. Может, на самом деле, Карл не виновен, а Людовика убил кабан?
- Мы все понимаем, что это был за кабан, - произнёс старик, даже не посмотрев на Ричарда. - Карл - убийца, и все это понимают, только помалкивают. Ведь никому не охота болтаться на виселице!
- Ладно, ладно, хватит вам собачиться, - рявкнул на припирающихся Артур. - Вы ещё тут подеритесь, выясняя, кто из вас прав, а кто нет. Кто Карл, я и сам отлично знаю, а судить его не вам. Так что лучше помолчите и держите своё мнение за закрытым ртом, а то не ровен час, кто-нибудь подслушает и донесёт. Ведь и у стен есть уши.
          Старик и младший из братьев близнецов замолчали, косо поглядывая, и меча друг в друга невидимые молнии.
- Всё, я сказал, хорош. Ричард, сходи лучше на улицу и проветри мозги, а ты, Феофан говори по существу и не испытывай мои нервы.
Ричард поднялся и молча вышел, прикрыв за собой дверь, а старик, проводив его взглядом, поближе придвинулся к принцу.
- Как я уже раньше говорил, - начал Феофан. - Твой ледяной меч и моё кольцо с голубым камнем, это части одного таинственного артефакта. Есть ещё и ледяная корона, но она пока неизвестно где. Я её не видел, но могу точно сказать, она в нашем мире.
- Старик, мне неинтересно это знать, - перебил говорившего Артур. - Ты давай по существу дела, а все подробности опусти на потом. Будет больше свободного времени, расскажешь, если захочешь.
- А тебе, принц, разве не интересно узнать, чем ты владеешь?
- Ещё как интересно, но про это ты мне расскажешь потом. А сейчас продолжай по существу нашего дела или ты забыл, о чём мы разговариваем?
- Нет, Артур, не забыл. Лучше послушай дальше, а не перебивай.
- Ну-ну, я тебя внимательно слушаю.
- Так вот, меч, которым ты владеешь, по праву нашедшего является грозным оружием, не имеющим себе аналога в нашем мире. Да и в других мирах, я думаю, тоже. А моё кольцо даёт бессмертие и может перенести его владельца через время и пространство. Только пожелай, куда тебе надо, там и окажешься.
- А ты не врёшь, старик?
- Можешь проверить хоть сейчас. Я сейчас исчезну из этой комнаты и окажусь (старик на секунду замолчал, а потом добавил), где ты пожелаешь, Артур.
- Ладно, удиви меня, но если обманешь, берегись!
- Воля ваша, принц.
          Артур задумался на несколько секунд, а потом сказал:
- За закрытой дверью нашей комнаты.
- Смотри!
          Феофан снял с пальца правой руки кольцо с голубым камнем и, что-то прошептав, одел его на палец левой руки. В одно мгновение сидевший напротив Артура старик исчез, словно испарился, и не успел Артур моргнуть глазом, открыл дверь с другой стороны и переступил порог комнаты.
- Убедился? - подходя и вновь присаживаясь за стол, сказал старик.
Минуту Артур пялился на старика, не веря своим глазам, а потом произнёс:
- Убедил и даже удивил! Но как это поможет нам в задуманном деле?
- Я попробую переместиться отсюда в королевские покои вместе с тобой, Артур. А ты своим мечом убьёшь Карла. А потом мы вновь переместимся обратно, сюда.
- Нет, старик, он хоть и убийца моего отца и вашего короля, но он мой родной дядя. Я не хочу, как и он, сесть на трон убийцей, с замаранными по локоть кровью руками! Надо придумать что-то другое. Да неизвестно ещё, где Карл проводит ночь. Его может и не быть в королевских покоях. А бегать и размахивать мечом по дворцу глупо и небезопасно. Дворец ведь полон стражников и прислуги. Ты что, прикажешь мне их всех убить?
- Нет, нет, Артур, приказывать я тебе не могу и не буду. Ты законный наследник престола, тебе и решать, что делать и как поступить в этом случае.
- Ладно, идите все вниз, погуляйте и отдохните, как следует. А мне надо подумать, - поднялся Артур и заходил из угла в угол, напрягая все свои извилины.
          Старик поднялся и отправился вниз, Освальд последовал за ним. Уже на лестнице они встретили Ричарда и объяснили ему, в чём дело. Елена тоже поднялась, но Артур её остановил:
- Останься, я хочу посоветоваться с тобой.
- Послушай Артур, я не знаю ни твоего отца, ни Карла, который занял трон, ни ваших законов. Я посторонний человек в вашем мире, что ты хочешь от меня услышать? Какой я могу тебе дать совет?
- Тогда просто побудь со мной, - подошёл к девушке он и обнял её за плечи. - Мне сейчас очень трудно выбрать правильный путь, по которому идти.  Принять совет Феофана и, проникнув в покои короля, убить его, замарав руки в крови или что-то придумать другое?...
- Убийство - это не выход из положения, - ответила Елена. - Надо что-то придумать другое. Народ не поймёт тебя и не простит, хоть ты и покараешь убийцу своего отца и короля Аросии. Люди злопамятны и корыстны, им только дай волю, они всё перевернут с головы на ноги. Убив самозванца, ты в их глазах будешь выглядеть не хуже, чем твой дядя Карл. Так что мой тебе совет, скройся на время, покинь Аросию и жди удобного для нанесения удара времени. А оно придёт, не сомневайся. И тогда ты займёшь свой трон по праву и положению, не запачкав руки.
- Ты права, Елена, и вдобавок очень умная! Из тебя получился бы отличный дипломат. Я так и поступлю, а теперь отдыхай, а я пойду вниз и найду своих друзей, - отпустив девичьи плечи, произнёс Артур.
          Прикрыв дверь комнаты, он пошёл вниз, где в зале сидели его приятели и попивали вино, о чём-то тихо беседуя.
          Увидев спускавшегося Артура, Ричард поднялся из-за стола и помахал ему рукой, давая понять, где они сидят.
          Увидев подошедшего к столику Артура, к ним подскочил хозяин постоялого двора.
- Что изволите подать? - наклонив голову в поклоне, спросил он.
- Принеси нам кувшин хорошего красного вина и мяса. Да смотри, не ту гадость, которую ты подсовываешь своих посетителей, а хорошего, доброго вина!
- Будет исполнено, - вновь поклонился хозяин и убежал.
- Ну, подумал, что будем делать? - поинтересовался старик.
- Подумал, - присаживаясь, произнёс Артур. - Но сперва давайте выпьем и поедим, а потом и поговорим.
          Через пять минут появился хозяин постоялого двора и поставил на стол кувшин с вином и блюдо с жареным мясом, от которого шёл приятный запах специй.
          Разлив по кружкам вино, сидевшая за столом четвёрка людей, таких непохожих друг на друга, выпили за родной дом и приступили к мясу.
          Прошло не менее часа, а сидевшие за столом допили вино и съели всё мясо.
- Теперь можно и поговорить, - отодвигая стул, произнёс Артур.
          Все молча посмотрели на него и, поставив пустые кружки на стол, приготовились слушать, что им скажет принц.
- Я тут подумал и посоветовался с Еленой, - начал он.
- Нашёл с кем советоваться, - забурчал Феофан, посмотрев на братьев, как те отреагируют на его слова. - Что может посоветовать девка будущему королю. Тем более она не …
- Заткнись, старик, а то я сам тебе заткну твой паршивый рот, - крикнул на него Освальд. - Дай послушать, что скажет нам Артур. Да, и Елена не девка, как ты выразился, старая крыса. За такие слова можно и в морду получить.
- Нет, нет, Освальд, Феофан прав, - перебил его Артур. - Елена хоть и девка, но с головой. Она любому из нас может дать ответ, не задумываясь, так что её слово многого стоит. Так вот, друзья, я посоветовался с Еленой и решил (на мгновение он замолчал, обводя всех сидящих за столом взглядом, а потом добавил) убивать Карла, нет никакого резона. Надо скрыться на время и подождать.
- Чего ждать? - вновь спросил Феофан. - Пока нас не найдут ищейки короля и не убьют? Нет уж, извини, я на это не подписываюсь.
- А тебя никто не неволит, старик, - зыркнул на Феофана Ричард. - Можешь валить на все четыре стороны, держать тебя никто не будет, и не надейся!
- Тебя не спрашивают, сопляк, - огрызнулся старик, - ты ещё молод мне указывать и давать советы!
- Я сейчас, - поднялся Ричард и сжал кулаки, - тебе покажу, кто из нас сопляк.
- Сядь и не вскакивай, - произнёс Артур. - Он говорит по делу. Надо решать, кто и что будет делать. Кто пойдёт со мной, я буду не против, а откажетесь, не обижусь. Но скажу вам одно, в Аросии нам оставаться нельзя. Думайте, друзья, и решайте сами, я вам всё сказал. А теперь я пойду наверх и отдохну. Завтра мы с Еленой покинем постоялый двор и пойдём в Гортанию.
- Артур, - поднялся Освальд, - а как же горы? Ведь через них нет дороги в Гортанию.
- А нам и не нужна дорога, - поднялся Артур и отправился наверх в комнату.
- Эй, хозяин, принеси нам ещё вина! - крикнул Освальд после того, как Артур скрылся из виду.
- Я больше не буду, - поднялся старик. - И вообще я ухожу.
- Скатертью дорога, - бросил ему в спину Ричард, - плакать не будем!
          Старик на это ничего не ответил, а только прибавил шагу и покинул постоялый двор, тихонько прикрыв за собой дверь.
- А что будем делать мы, братец? - дождавшись, когда хозяин поставит кувшин с вином перед ними и отойдёт, спросил Ричард старшего брата.
- Если сказать по правде, не знаю, - ответил Освальд и налил себе и младшему брату вина.
          Прошёл час, а двое мужчин всё сидели и сидели за столом, потягивая вино и о чём-то тихо переговариваясь.
Хозяин постоялого двора, видя такую картину, не решался подойти к ним и побеспокоить.
«Понадоблюсь, сами позовут. А встревать в беседу не в моих правилах. Сидят тихо, мирно, не буяня, и на этом хорошо».
          Прошёл ещё час, лысый мужчина поднялся и подозвал хозяина:
- Мы уходим. Утром передай Артуру, что пускай не серчает на нас. У него своя дорога, у нас своя.
- Но на дворе ночь, куда вы пойдёте? - засеменил перед ними хозяин. - Переночуйте, а потом в добрый путь.
- Нет, - поднялся второй мужчина, - мы уйдём именно сейчас. За еду и постой мы с тобой рассчитались сполна, а больше мы тебе ничего не должны.
- Ну, как знаете. Моё дело маленькое, я предупредил, а решать вам, не маленькие, силой не удержишь.
- И даже не надо пробовать, - произнёс младший братец, - всё равно не получится.
- Тогда доброго вам пути, а ваши слова я передам Артуру точь-в-точь.
- Прощай, хозяин, не поминай лихом, если мы тебя чем-то обидели, - сказал Освальд и пошёл следом за братом на выход.


Рецензии