Драйв не застартапливается -2

Несколько лет назад я опубликовал небольшую статью «Драйв не застартапливается», в которой писал о том, как постыдно и бездумно современные СМИ, политики, писатели, журналисты засоряют русский язык иностранными словами. Эта статья была опубликована в газетах и журналах разных стран и имела хороший отклик. Почти все читатели, кто написал мне, были солидарны: хватит унижать и оскорблять Великий и Могучий!
Но нашлись и те, кто не согласился со мной, кто и покритиковал. Особенно мне запомнился диалог с одной милой женщиной из Сибири, назвавшей себя филологом. Эта дама, назовём её Татьяной, поразила меня не тем, что не согласилась со мной, а тем, что являясь филологом, учителем русского языка, яростно отстаивала право на использование любого иностранного слова, которое кто-то захочет внедрить в русский язык. Мол, свобода всему и вся, а «народ» сам отсеет то, что не приживётся.
Мне наш спор показался важным, таких «татьян» много по стране, все они довольно агрессивно внедряют в язык слова, им приглянувшиеся. И я решил опубликовать нашу дискуссию, убрав из неё некоторые, не имеющие к разговору, детали.

Судить вам, уважаемый читатель.
----------------------------------------------
-----Original Message-----
From: Татьяна  >
To: Pavel   
Павел, доброе утро!
 …...
Я по профессии учитель русского, английского и журналист. Что типично для филолога в России.
 Я рада, что узнала Вас как писателя. Эмигрантская литература вообще отдельное явление в русской литературе и феномен нашего времени.
Татьяна
------------------------------------------------

От Pavel: 
Здравствуйте, Таня!
-------------------------------
Учитель русского-английского и журналист? Эко вас угораздило ! :)))) Три вуза заканчивали? ...
Эмигрантская литература наших дней, действительно, отличная тема, можно диссертацию писать...
Искренне, Я
---------------------
From: Татьяна 
Павел, добрый день!
...
Я прочитала Вашу статью про кризис американского образования. Вы просто молодец, что работали в американской школе! И очень ценен Ваш взгляд изнутри.
Кстати, нет худа без добра - наши взяли от американцев хоумскулинг. Он за 20 лет понемногу прижился. Это очень хорошее заимствование.
 С уважением, Татьяна
--------------------------------
Pavel: 
Добрый вечер, Таня.
Спасибо из письмо, и за рецку.
....
«Хоумскулинг», это что? Теперь настала моя очередь посовестить вас - филолог, а так к русскому языку! :)))) У меня есть статья "Драйв не застартапливается: "http://www.proza.ru/2013/12/17/425 - вот там я об этом...
Из американской системы образования можно взять многое. Но берут всё самое худшее.
...
Искренне, Я
--------------------------------
From: Татьяна 
Павел, доброго дня!
Как же давно меня никто не воспитывал! ;
Благодарю. А то совсем распоясалась. А ещё филологом (слово опять иностранное!) себя называю, стыдно, очень стыдно. ;
Ну, всё. Получайте.
Я прочитала про "драйв" и имею честь Вам сообщить следующее. Русский язык не испортится и не вымрут русские слова, как мамонты. "Стон" по чистоте русского языка начался ещё при Ломоносове, как только до Руси доехала по русским ухабам печатная машина Гуттенберга, и интеллигенция начала собираться в кучку при Университете. Поздравляю, Павел, в рядах этого святого воинства Вы заняли своё почётное место, рядом с Далем, Белинским и пр.
Они уже, на своё счастье, умерли, а вот Вам не уйти.
"Теперь настала моя очередь посовестить Вас, филолог" ;!
Вам ли не знать, что в английском языке само слово language - французского происхождения? И как-то не наблюдается признаков отмирания английского. Язык - живой организм. По каким законам он живёт, мы не до конца понимаем. Мы не Исландия, нас 140 миллионов. Это они на грани вымирания и придумывают на каждое иностранное слово своё с исландским корнем.

Присутствие большого количества заимствований говорит как раз о том, что нация интеллектуально здорова, находится в периоде бурного развития, смены эпох, активно взаимодействует с культурами других стран. (хоть петровскую эпоху вспомните, или революционные годы). Варится в общем котле человечества. Почитайте Даля, как он советовал заменять иностранные слова своими хэнд-мейд аналогами. Это очень смешно. Самоделкин от языкознания.
Битва за чистоту языка - битва с мельницами, а Вы - Дон Кихот, не обижайтесь.
Насчёт хоумскулинга. Есть русский аналог этого слова - семейное образование, он используется, конечно, но, скорее всего, будет вытеснен. На это есть как минимум 2 причины.
1 - одно слово из 4 слогов лучше, чем 2 слова из 10 слогов. Закон экономии произносительных усилий.
2 - "семейное образование" имеет нечёткое смысловое значение, слово образование и так уже многозначное, а хоумскулинг - четко определяет получение школьных знаний дома. Не помню точно, как закон звучит, что-то про единство денотата и коннотата.;...
 С уважением, Татьяна 
---------------------------------
Pavel:
Татьяна, я страшно удивлён! Первое - вашей обидчивостью. Ну разве можно обижаться на нормальный разговор? Так у нас не получится разговор.
Второе, филолог, или лучше - языковед, защищает уничтожение русского языка! Я мог бы просто отослать вас к книге Максима Кронгауза "Русский язык на гране нервного срыва", там всё сказано подробненько. Можно и к другим учёным, но вы же сама учёная!

Смею заметить, что на Руси и без машины "Гуттенберга" существовало книгопечатанье. И при чём здесь "ухабы" которые были в Европе в то время, и в Азии, и в Африке. Мне так кажется, что вы - либерал, которому всё своё плохо, а "гуттенбергское" - бальзам на душу.

О том, что к вашему несчастью я ещё не ушёл, это вообще оскорбление! "Они уже, на своё счастье(???), умерли, а вот Вам не уйти"??? Таня, вы хотите, чтобы я вам ответил в этом стиле? Я могу, но вам не понравится. Так что, давайте не переходить рамки приличия и не скатываться к личному. Хорошо?

Мне, студенту Н. Малечи, не надо  говорить о происхождении слов (этимологии - для вас), особенно английских и русских. Да, в языках, во всех языках есть заимствованные слова. Некоторые из них были насаждены завоевателями, некоторые модой, некоторые необходимостью. Но в большинстве стран есть контрольный огран, правительственный орган, следящий за уровнем "замусоривания" родного языка. Во Франции, например. Там строжайший контроль за использованием иностранных названий (для вас - терминов) в их языке. В США нет такого органа, но есть патриоты-журналисты, языковеды (лингвисты), редакторы, которые найдут нужное слово в английском языке. Так, слово "спутник", в 60-х годах прошлого века просуществовало в языке недолго, его быстренько заменили на "satellite" . Но в английском языке, из-за исторических причин, исконно "английских" слов - только 25%. Все эти жалюзи-одеколоны-филе..., вошли в язык сотни лет назад от захватчиков. Так же как и в русском, где много иноязычных слов! Это реальнсть, печальная реальность. Но становиться алкоголиком, потому,  что - сосед алкоголик, это не лучшее оправдание засорение языка иностранщиной. И если бы не было "стонов" при Лермонтове-Пушкине-Дале-Белинском, то, может быть, и нас с вами не было.

"Язык - живой организм"? Да, несомненно, поэтому и надо относиться к нему трепетно, не запускать бациллу разложения в него!

 "По каким законам он живёт, мы не до конца понимаем" - может это у вас, в ..., не понимают, а во всём мире понимают:
 Он живёт по законам общества. Там, где отношение к людям, к истории, культуре, религии наплевательское, -  там и появляются иваны-не-помнящие-родства (манкурты). Там и выпедриваются горе-интеллигентики иностранными словечками, типа "эксклюзивная баранина, краудфандинг, мундиаль, шоппинг"... Забывают паршивцы, что - "ваххабит - это исламский экстремист, пояс шахида - пояс со взрывчаткой, джихад - диверсионно-террористическая деятельнсть" (М. Кронгауз)!!!

Говорить, что Исландия на грани вымирания. значит не знать этой страны. Вы там были? Советую побывать. А вот то, что некоторые "либералы" всеми фибрами их продажных душ раскачивают государственную лодку, унижают русских, их язык, смеются над "ураловагонозаводскими"(это они о ваших людях так!)  - это факт.

Смеяться над великим Далем  - это вообще кощунство!!! Этот, как вы обмазали его - "самоделкин от языкознания" – был великим сыном России!  ...

Жаль, что профессионалы, такие как вы, не понимаете этого! Не смеяться надо над исландскими патриотами, а перенимать их опыт!
Присутствие большого количества заимствований говорит как раз о том, что нация интеллектуально больна!!!
Извините, но вы меня разочаровали.
С уважением, Павел
---------------------------------------
 From: Татьяна 
 Павел, что Вы, я и не думала обижаться! Наоборот.;Я думала, что мы общаемся по-дружески и можно шутить. ...
Все, больше не шучу и говорю серьезно. ...
Даль для меня очень уважаемый человек, но придуманные им слова не прижились. А почему, как Вы думаете?
Представьте, надзорный орган смог бы навязать использование "околоземицы" вместо слова "атмосфера". Извините за каламбур, но ведь околесица бы получилась. Чтобы каждый раз проговаривать на 2 слога больше должны быть веские причины. Но их, очевидно, не оказалось, раз слово не было с радостью подхвачено "в народе". Даль для меня не икона, а ученый, которому не надо поклоняться.
Вы приведете с десяток примеров, как его предложения прижились? Я принесу свои извинения за иронию по отношению к его неологизмам, которых были десятки, если не больше.
Итак, Вам известны законы, по которым живет язык. мне вот очень интересно,  почему некоторые слова в языке приживаются, а другие - нет? Какие законы здесь задействованы?
Я назвала два. Буду признательна, если от Вас узнаю что-то новое.
Я не "за" использование новых слов. Но и не "против". Это просто часть мира, которая практически не зависит ни от меня, ни от каких-то надзорных органов. Во Франции существуют проблемы с огромным количеством мигрантов, которое французам трудно переварить, отсюда и потребность в защите языка.
 Об Исландии я не слышала, чтобы в 20 веке она как-то сильно повлияла на другие нации, чего не скажешь о русских, немцах, американцах, англичанах и прочих "интеллектуально больных" (Ваши слова) нациях. Нужно уважать свой народ и свой язык, мы с Вами в этом вместе. Но для меня уважение - признание силы и мощи. Я твердо убеждена, что русский народ и язык - очень жизнеспособны и сильны. Они справятся. Хотя мы имеем свой долг перед ними, но это наш долг. Вам же кажется, что без "защиты" язык и народ пропадут. Что русские интеллектуально больны. Не пропадут русские.
В своей речи я стараюсь говорить по-русски. Слова иноязычного происхождения часто используются как маски, чтобы что-то нехорошее завернуть в красивую "обертку". Например, сокращение штатов называют оптимизацией и т.д.
Нас учили так. В слове может быть иноязычным и корень, и суффикс или приставка, но само слово при этом образовалось в русском языке и является чисто русским. Приводили в качестве примера слово "лифтер". Но мне нравится из новых слово "либераст". Оно русское, хотя и корень, и суффикс нерусские. Что скажете, есть альтернатива с русским корнем, которая бы так точно и коротко передавала смысл и эмоцию?;
Себя я к ним не отношу. Ухабы - это была попытка (как оказалось, неудачная) обыграть многозначность слова "машина". ;
Но - больше никаких шуток.
С уважением и всего доброго, Татьяна
----------------------------------------
 Pavel: 
Татьяна!
Извините, если я вас не так понял. Я готов общаться и с улыбкой, и по-серьёзному, но не переходя на личность.
Итак, что мы имеем.

1. Почему не прижились слова, предлагаемые Далем? Много ответов. Нужно вспомнить, кто тогда был во главе государства и кто был главным цензором всего и вся.
А был  им -  Царь, в котором русской крови было с "гулькин нос", да его прихлебатели , почти все немцы. Вспомните, как травили Тютчева, а раньше Ломоносова, да и других русских славянофилов!  Вся знать предпочитала говорить и писать либо по-французски, либо по-английски-немецки. Даже граф Толстой треть своего великого шедевра "война и мир" написал не на русском языке! В том обществе разве прижились бы реформы Даля? Но, его попытка остановить уничтожение русского языка - вызывает уважение у любого патриота России! Смеяться. унижать этого великого человека - грешно!

2. Вы пишете: "Представьте, надзорный орган смог бы навязать использование "околоземицы" вместо слова "атмосфера". Извините за каламбур, но ведь околесица бы получилась.Чтобы каждый раз проговаривать на 2 слога больше должны быть веские причины. Но их, очевидно, не оказалось, раз слово не было с радостью подхвачено "в народе"... 

 ---- Навязывать никому не надо, надо просто переводить правильно. "Атмосфера" - 4 иноземных слога, ""небо" - 2 русских. Народ, за который вы так легко решаете, и сейчас не скажет "атмосфера", а скажет "небо", "небосвод", а для студентов - "околоземное пространство". Много слогов? Так весь русский язык таков! Все слова у нас - длиннее, чем в английском! И что, давайте все "многослоговые" заменим на английские куцые словечки? И заменяем - "вау!" - вместо "ух ты!", "экшн", мундиаль", "шоппинг". Я пишу на двух языках. Есть стихи и на английском, но он беден для поэзии, беден именно из-за отсутствия предлогов, окончаний! Поэтому и не популярна поэзия в Штатах, они её прозой заменили. И русские тот час же скопировали , пишут прозой, без знаков препинания. с ошибками! А вот такой текст, который я "выудил" недавно:
"Дэдпул в финальном трейлере троллит конкурентов:  "Второй трейлер стебного супергеройского экшена с Райаном Рейнольдсом полон шуток и отсылает к главному конфликту двух конкурирующих вселенных: главного злодея на двойной ставке играет Джош Бролин."
Как вам это? Не стало страшно? Или, ничего, нормалёк?

Какой  ещё закон вам нужен? Этот закон промывания мозгов посредством СМИ и дураками, оказавшимися у руля газет-жерналов-тв-радио... - для вас - не аргумент?

От вас "это не зависит"? И поэтому вы, филолог, так изгаляетесь над Далем, так охотно "застартапливаетесь краудфандингом" иностращины? Таня, да разве ж так можно отдавать язык на откуп этим неучам? То есть, во Франции есть такая необходимость из-за имммигрантов защищать язык от англоязыковой агрессии, а в России, где побольше иммиграции - такой необходимости нет? Да причём здесь иммиграция? Не американцы иммигрируют во Францию, а африканцы, с приличным французским! Их министрнаство по защите языка борется с английскими словами, которые заполонили языковой мир своим "сайтами-плеерами-лайками", вот  против этого они и борются! И успешно! А русские копируют все эти "тренды-стёбы-дайерии"! Ваши оправдания  - "альтернатив (выбора!!!) новых слов с русскими корнями, которые, якобы, точнее и короче передавали смыслы и эмоции русских слов" - это и есть преступление перед языком, перед потомками, которые уже "дедпулят в своих экшенах"!  И как это великие русские писатели-поэты-философы обходились без таких лингвистических «трендов»?   

Ваше рассуждение об Исландии, которую вы же и привели в пример, не выдерживают никакой критики! Причём здесь "величие нации"?, мы говорим о защите языка от внешней агрессии!!! Здесь неважно - большая нация или малая, здесь важен язык, культура, разумность в принятии (для вас – ассимиляции) новых слов из других языков!

  Пропадёт ли народ русский от того, что все перейдут на "эллочкины английские однослоговые междометия»? Народ не пропадёт, а его язык, его духовное наследие, его культура - могут пропасть. Вон недавно мадам Канделаки, которая правит ЦТВ, осадила Михалкова, сказав, что, цитирую по памяти: "русских уже и нет, все с примесью, нечистые"! Каково? А что, есть какой-нибудь народ чистый? Да чистые армяне-евреи-русские-грузины... - только после бани! Но долг русских интеллигентов - сохранить наследие предков, и язык - одно из главных сокровищниц этого наследия!

С уважением, Павел
Извините за возможные ошибки, тороплюсь...
----------------------------
 
From: Татьяна 
Павел Григорьевич!
 "Смеяться, унижать этого великого человека - грешно!"
Моя ироническая оценка касалась не всего наследия Даля, а лишь его попыток предлагать собственные варианты ЯЗЫКУ. Они были отторгнуты, (что закономерно!) хотя вместе со словарём они в язык и попали. И не надо говорить, что царь был цензором. Словарь был напечатан, и, скорее всего, на средства государства. Оно дало неологизмам Даля ПРЕКРАСНЫЙ шанс.

Что касается статьи Кронгауза, то ведь он сам в её начале и пишет, что говорит как обыватель, и его раздражение принадлежит обывателю в нём. Обыватель победил лингвиста. Это бывает.
Я не хотела бы быть его студенткой. "Я люблю своих студентов, но некоторые их слова меня реально раздражают. Вот краткий список: блин(см. выше), в шоке, вау, по жизни, ну, и само реально, естественно. Дорогие студенты, будьте внимательны, не употребляйте их в сессию." 
Воспитанный человек, а тем более - преподаватель, не имеет права никому диктовать, какие слова говорить, а какие нет, тем более обладая определённой властью. Это НЕВЕЖЛИВО и некрасиво. А не принять экзамен за употребление слов вне его, это вообще нарушение прав студента.
Помните, как у Чехова: "Воспитанный человек не тот, кто не прольёт соус на скатерть, а тот, кто не заметит, как это сделает другой".
Но...
Для определённого сорта людей нарушать чужие права считается в порядке вещей. И, как ни странно, это объединяет Даля и Кронгауза. Даль, будучи крупным крепостником, имел 37 тысяч крепостных в разных губерниях. В его власти было огромное количество людей. Так вот, Даль выступал ПРОТИВ обучения грамоте, и своих крестьян, и вообще русского народа. Такой патерналист. Его крепостной крестьянкой я тоже бы оказаться не хотела.;
Оценивая явления общества и языка, всё-таки нужно стараться сохранять объективность. Не "обывателем"  или крепостником быть, а лингвистом. Эмоции только мешают видеть ясно. То, что Вы назвали уничтожением русского языка, - нормальный, "физиологический", процесс заимствования.
Ваша оценка этого процесса - морально-этическая, а следовательно - субъективная. То, что Вас (и Кронгауза, и меня) раздражает сейчас, уйдёт из языка само собой или будет совершенно приемлемым завтра для всех, и это никакая не трагедия . Почитайте здесь, как происходит ассимиляция слов. Этот процесс давным давно изучен и планово изучается студентами-филологами.

Перечитайте, что пишет Кронгауз про эскимосов. Они не находят слов в своём языке. А находить слова крайне важно для выживания и конкурентной борьбы с другими народами. Самая главная функция языка - коммуникативная, сообщить смысл и совместно совершить действие. Вы же не станете отбрасывать автомат потому что он нерусский, если надо стрелять и защищаться?
Совершить преступление против языка просто невозможно. Как можно совершить преступление против закона всемирного тяготения, например? Всё, что говорится, говорится потому, что понимается. Если не понимается, то и не говорится. Это очень просто. Всё регулируется само собой, в каждом из актов коммуникации, которых миллионы каждый день. Это - океан.
"Неважно - большая нация или малая" - крайне важно. Это самое главное.
Количество говорящих на языке является гарантией его выживания. Угроза языку исходит только и исключительно от угрозы народу. Сколько есть других проблем у русского народа, которые требуют  живого участия всех здоровых сил общества! Хоть алкоголизм взять...
С уважением, Татьяна
-------------------------------------
Pavel: 
Татьяна Александровна, по порядку:
1. Попытки улыбнуться, или посмеяться над всем наследием Даля или над его стремлением ограничить бездумное влияние ин. языков - одинаково неприемлимо, по крайней мере для меня и тех русских, которым все эти мундиали и шоппинги - как нож острый в спину. Но, таких как вы - много, очень много и им (вам) ничегошеньки не докажешь. Это о них Доставевский писал с горечью: "Русский либерализм не есть нападение на существующие порядки вещей, а есть нападение на самую сущность наших вещей, на самые вещи, а не на один только порядок, не на русские порядки, а на самую Россию. Либерал дошел до того, что отрицает самую Россию, то есть ненавидит и бьет свою мать. Каждый несчастный и неудачный русский факт возбуждает в нем смех и чуть не восторг. Он ненавидит народные обычаи, русскую историю, всё". Остаётся только добавить и "язык"!

Для многих таких "либералов", вот такие пофигушки как эта, - нормальное явление:

"На жителя Ростова возбудили дело за мемчик, подрывающий авторитет депутатов Госдумы. Что могло повредить репутации столь блестящего общества? Простая пикча с буковками на ней. (newsru.com Июнь 2018)
Дэдпул в финальном трейлере троллит конкурентов: "Так темно, будто во вселенной DC"Второй трейлер стебного супергеройского экшена с Райаном Рейнольдсом полон шуток и отсылает к главному конфликту двух конкурирующих вселенных ..." 
А для меня это - преступление перед внуками, перед будущим России.

2. Царь был цензором - точка! Даже и не хочу тратить время на доказательство этого всем известного факта! Почитайте дневники Даля, Пушкина, Лермонтова, Тютчева...

3. Предложения Даля было отторгнуто не народом, а такими русофобами, врагами России, как Нессельроде. Народ как говорил своим языком, так и сейчас говорит, а все эти пофигушники и их языковые "испражнения" уйдут в небытие быстро, если мы – учителя, СМИ, общество, будем их воспитывать и поправлять.

4. "Обыватель Кронгауз"? Ну да, а "учёные" - кто? Те, кто «спикают энд тичат» как уничтожать родной язык?
И Пушкин себя называл обывателем, и Шекспир продавал перчатки, и что? Кронгауз - патриот России, который борется за язык, душу нашей с вами Родины! Мне наплевать, как он себя называет, но то, что он говорит - не наплевать, а он говорит правду! Если обыватель побеждает лингвиста, не понимает его иностранные выдрыгивания, то правда на стороне обывателя, лингвист ему служит, лишь отображая язык, поправляя, если надо, а обыватель живёт в нём!   Кстати, а кого это вы называете "лингвистом", если Даль и Кронгауз у вас "обыватели!, то кто же лингвист, кроме вас, конечно? :))))

5. Вы «не хотели бы быть его студенткой», только потому, что он борется за чистоту языка? А вы, что, со студентами говорите "по-албански"? тогда мне жаль ваших студентов! Да уж, вот так история, а мы ещё удивляемся: откуда все эти "краудфандинги с эксклюзивными шоппингами" в речи детей!

6. Далее у вас, Татьяна, такая мешанина, что я боюсь скоро скатитесь к - "а ещё в шляпе"! Но пока не скатились, давайте отделим крепостное право, выдернутые из контекста цитаты Чехова, ваше нежелании быть крепостной, моей оценки вами, бедных эскимосов (у которых нет достаточно слов заматериться на таких лингвистов), законы всемирного тяготения, океан слов, которые сами по себе регулируются, алкоголизм русских и другие, не попавшие под вашу скорую руку, проблемы России. Так и хочется воскликнуть, вы это серьёзно? ВЫ, действительно языковед (лингвист)???? Не верю!

Не может лингвист, учитель русского языка так говорить, называть Даля "врагом вообще русского народа"!!!! Не может учитель не понимать всю разницу тех аргументов, которые вы привели второпях здесь, говоря, что только "лингвисты" имеют право на оценку "явления общества и языка"! Вы хоть поняли, что сейчас сморозили, Татьяна? Думаю, что нет, не поняли. Так же, как не поняли этот свой пример с автоматом. Смешны ваши аргументы: "Вы же не станете отбрасывать автомат потому что он нерусский, если надо стрелять и защищаться?"
Конечно, не стану. Но если я буду закупать оружие у китайцев, котрое звучит либо трудно, как краудфандинг, либо неблагозвучно, как мундиаль, или шоппинг, то я заменю их на русские слова. Так делают все - американцы, англичане, французы. Но не русские! Русские же не только копируют бездумно и безумно все эти словечки, но и гордятся этим, оправдывают такой языковой (лингвистический - для вас) терроризм!

Да, язык не стоит на месте, он развивается и перенимает слова из других языков. передаёт им свои. Порой, действительно, удобнее позаимствовать слово и технологию. Но бросаться в крайности нельзя! Те же эскимосы, которых вы так опустили, следят за своим языком, фильтруют ненужные, чужеродные слова, предлагают другие, основанные на правилах своей речи. Так делают украинцы-казахи-узбеки-таджики и другие народы, избаваляясь от ненужных русских слов, доставшихся в наследие от Совесткого Союза. Французы жёстко наказывают тех, кто поганит их язык без надобности, а русские.... , а вот про это, прочтите мою стаьтью "наташки" http://www.proza.ru/2018/03/31/2253
С уважением, Павел
---------------------------------------------
Павел Григорьевич!
К сожалению, не удалось достучаться. Эмоции снова Вас захлестнули.

1."Царь был цензором - точка! Даже и не хочу тратить время".
Факты ничто (публикация словаря Даля вместе с его неологизмами на деньги государя), а как в детстве в школе научили - всё.
Кстати, Вы осознаёте, что сами претендуете на роль цензора?
2. Прошу Вас, будьте корректнее со словами собеседника, Вы несколько раз приписали мне слова, которых я не произносила и не имела ввиду.
3. "Народ как говорил своим языком, так и сейчас говорит"
В этом я согласна с Вами, только народ не слушает не только быковых, но и мосягиных с кожевниковыми. Если уж Даля не послушал.; Но Ваши усилия не пропадают, потому что в своих статьях Вы призываете осознавать явления языка, "пережёвываете", как пищеварительный фермент помогаете языку переварить заимствования. И это важная роль, хотя результат покажет время.)
4. Я попыталась обратить Ваше внимание на законы языка, что это сложная система, огромная и не до конца изученная. Я не претендую на звания, хоть у меня и написано в дипломе филолог.
"Чистота языка" - чистота природы. Всё естественно: и заимствования, и мат, и ошибки.  Не нужно сжигать на воображаемых кострах тех, кто пишет "пикча" или "мемчик", или матерится.

Сделаю последнюю попытку.
Возьмём заимствованное слово, которое в языке давно, эмоций не вызывает, да и от политики далеко (опять же на первый взгляд) - "кофе".
Изначально это было слово мужского рода, так оно пришло (вместе с самим продуктом) из французского. Начался процесс ассимиляции, язык , в каждом из миллионов актов коммуникации, пытался его "переварить". "Нестыковка" заключается в том, что по законам русского языка слово мужского рода не может оканчиваться на "е". Поэтому народ переделывал его в "кофий" (муж.р.). Помните у Алексея Толстого :"Откуда вонища? - Барышня кофию сварила!" Это не стало литературной нормой, образованный класс, её регулирующий, посчитал такой вариант просторечным. Слово закрепилось в неизменном виде, но приобрело "младшего брата", просторечный вариант "кофий". Помните популярную песню "Чашку кофию я тебе бодрящего налью и по-настоящему спою, новую песнЮ" ;
Прошли сотни лет(!). Даже Великая Октябрьская социалистическая революция, сломав весь общественный строй, сметя в языке целый пласт слов и построив на его месте новые пласты, не изменила род кофе. И вот почему-то именно в наше время, после "перестройки" наряду с традиционным мужским родом в норму (вдруг - через сотни лет) вводится употребление "кофе" в среднем роде. Какое негодование это вызвало у "грамотных людей"!  Смешно, но кто-то считает, что говорить "горячее кофе" - это падение нравов и страшная безграмотность .
Я и сама так не говорю. Хотя (вроде бы) так бы было более по-русски.
Понимаете, Павел, законы языка не всегда нам понятны, всё довольно сложно. Борьба за мужской род слова "кофе" тоже правильная, но ведь это та же "пикча", только сотни лет спустя.
Иногда язык (незаметно для нашего сознания, через нас, но по СВОИМ законам) не только не ускоряет процесс ассимиляции заимствований, но притормаживает его на долгие годы. Это имеет свой смысл, хотя и понятный нам.
Получилось донести?
Как считаете, говорить "горячее кофе" - это безграмотно?; Может быть, у Вас есть свой вариант для названия этого напитка, например, "французский горький чай"...А может быть через пять лет поиск замены с русским корнем для слова "мемчик" будет также вызывать улыбку?
К сожалению, моё нежелание быть крепостной имеет непосредственной отношение к настоящему времени, даже если Вам кажется это странным.
Если я снова смешала в кучу далёкие друг от друга понятия, не берите в голову, просто забудьте об этом.;

С уважением, Татьяна
-------------------------------------------
 From: Pavel 
 
Уважаемая Татьяна! 
Стучаться в открытую дверь и удивляться почему не достучались, а потом навешивать ярлыки, типа: "эмоции вас захлестнули" - это как у Райкина было: "тьфу-тьфу, извините я на вас наплевал"?
Кратко:
1. "Царь был цензором - точка! Даже и не хочу тратить время". Я на роль цензора не тяну. Вы - уже выступили, осудив и Даля и Кронгауза.
2. ??????????
3. Рад, что "мои усилия не проходят даром", надеюсь открытый вами "пищеварительный фермент" поможет и вам избавиться от вседозволенности в опоганивании русского языка бездумными и безумными копиями иностранных слов. За весь народ не скажу, а вот молодёжь слушает и повинуется дурным привычкам быстрее, чем хорошим. Почитайте их разговоры на интернете (для вас - чаты). 
4. А вот здесь у вас опять мешанина: "Чистота языка" - чистота природы!" - Отлично сказано, вот за эту чистоту языка и природы я и выступаю, а вы её засоряете.  А дальше пытаетесь этим мусором из шоппингов-мундеалей-пикчей и мата нарисовать картинку "чистоты"? Ужас! И это говорит ФИЛОЛОГ!!!! Татьяна, ау!!!!!!!!
5. Ваше пространное рассуждение о простом слове "кофе", меня улыбнуло. Даю идею, напишите кандидатскую об этом слове, о его роли в революции семнадцатого года, в перестройке. Думаю, найдёте много приверженцев. Представляете, сколько книг появится и  об "йогурте", "договорах"? Глядя на вас, американцы тоже начнут подвергать сомнению все свои "неправильные" слова, типа: boot - boots, but foot feet. У них такого полно. И, глядишь, развалится "цитадель", а вам присудят Нобеля или, на крайний случай,  Шнобеля! :))))
6. Ну, а это просто шедевр: "К сожалению, моё нежелание быть крепостной имеет непосредственной отношение к настоящему времени, даже если Вам кажется это странным"!!!!! Без комментариев! Спасибо за утреннюю улыбку. "К сожалению" - она у вас вечерняя! :))))))

Думаю, тема исчерпана. Спасибо за дискуссию. Всех вам благ.

С уважением, Павел


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.