Женщина по средам Ворошиловский стрелок. Различия

Добрый вечер, дорогой читатель.

Сегодня я решила сделать краткий обзор на легендарный фильм 90-х и ту книгу, на основе которой он был снят. Так как фильм я смотрела неоднократно, несмотря на это не замечала в начальных титрах, что фильм снят по книге.
   Совсем недавно на глаза мне попалась статья, в которой были различия книги и фильма. Именно она и то, как красноречиво автор описал книгу, подогрели мой интерес к данному произведению. Как результат, поход в библиотеку и вот, у меня дома книга автора Виктора Пронина и его легендарное произведение.
    Так, как книга была описана в исключительно положительных красках, то я надеялась прочитать жизненное произведение о судьбе бедной, несчастной невинной девушки и её деда, вынужденного искать правосудие. Но, увы, книга полностью разочаровала меня. Но, начну, пожалуй, по порядку.

  Итак, самые первые кадры фильма мы помним. Теплый летний вечер, сумерки, мимо дома идёт поезд,около него неспешно идёт молоденькая девушка максимум 18-ти лет. С балкона многоэтажки, с ухмылками и обсуждая план спаивания и дальнейшего контакта, за ней наблюдают молодые парни. Вернее, один из них уже взрослый мужчина. По крайней мере назвать Алексея Макарова в этой роли парнем язык не поворачивается. В хорошем смысле. Затем самый красноречивый и его собачонка выходят, чтобы заманить Катю. Это в фильме.

   В книге время действия — душный летний вечер, плавно переходящий в ночь. Красочное описание полнолуния (к описанию самого текста, а вернее того, что в книге описания в стиле «не описываем то, что нужно, зато описаний ненужных полно».)
   Героиня книги одета в джинсы, рубашку и идет с пакетом продуктов. Там, также наблюдая с балкона, за ней смотрят герои. Только в отличие от симпатичного Макарова Чуханов в книге — толстый боров,хряк, как его описывают. Пашутин же в прыщах и ещё более трусливый. Единственный, кто более менее подходит под описание книги — Башаров.
Теперь то, что начало меня раздражать в течение всей книги. И как писателя, и как читателя.

   Во-первых, это описание обстановки. Её нет. Вы не найдете описания фасада здания, подъезда, лестницы, внутреннего убранства квартиры/помещения. Кто-то скажет, я придираюсь. Но я пишу два года и с каждым разом стараюсь улучшать технику, погрузить читателя в обстановку. Я прочитываю текст и думаю о том, сложилась ли картинка в голове, или нет. Если она не полная, то я дорабатываю,или переписываю текст так, чтобы всё получилось. Автор книги же описывает то, что казалось бы нужно, урывками. Вот героиня идёт в подъезд, тут же она уже закрывает дверь в квартире. Понятно, что не все любят читать о цвете стен и ступенек но, логически можно было доработать картинку. Нет, зачем? Читатель ведь итак всё «съест». Вы не найдете того,как герои идут по улице, что вокруг,какие люди. Если автор ленится, то он сразу переместит вас на локацию. Вот такая вот телепортация героев. Для меня, как для человека, стремящегося к совершенству в описании, это элементарное неуважение к своему читателю.

   Во-вторых, это описание диалогов.
Что в них не так? Например, герои, которые только что в тексте выражались одними жаргонами и говорили на языке «блатных» резко могут заговорить художественным текстом. Да, именно текстом, потому что я в жизни не видела нового русского, (хоть я и знакома с ними в основном по фильмам и рассказам родителей друзей), резко заговорившего языком Достоевского и Гоголя. А у автора так бывает. Причем внезапно. Ах да, самое большое раздражение помимо любительского текста — это практически полное отсутсивие абзацев. Визуально текст сливается и автор решил, что красных строк вполне достаточно.

  В-третьих, герои.
В фильме все актеры прекрасно вошли в образ. Все помнят и наглого Чуханова,собственно не видящего ничего криминального в произошедшем, и Башарова в роли студента, который вроде как и ни причем, и Пашутина-младшего, запуганного и без этого, а по сути шестерку, которую не ставят ни во что. Даже незначительные роли Галкина в роли участкового и Гармаша в роли капитана, также Пороховщикова в роли отца Пашутина, заставляют верить им. Словно они не играют, а живут. Чего говорить о роли деда, который пошел на это от отчаяния, да и внучке, которая заслуживает сочувствия, но остается такой же чистой и невинной.

  В книге все образы картонные. Абсолютно. Сочувствия не вызывает никто. Возможно, из-за отсутствия построения диалогов, возможно из-за моральной составляющей текста. Сейчас будет черный юмор и сарказм, но Катя, когда зашла домой к трем малознакомым мужчинам и заметив их взгляды на себе, в очередной раз убедилась, что она заслуживает восторженных взглядов. Что ж, дальнейшие события полностью подтвердили их восторг.

  Катя, которая, как было написано в статье о разнице фильма и книги, была описана как умная и целомудренная девушка. Вопрос, если она такая умная, то зачем она, на ночь глядя, а в книге шел одиннадцатый час вечера, пошла одна к трем мужчинам в квартиру и согласилась с ними выпить? Разве умные так поступают? По поводу внутренних терзаний, сожаления о произошедшем нет ничего кроме её возвращения домой. Дальше все её муки отходят к вечному сидению в ванной каждый день. Серьезно. На протяжении всей книги героиня часа по полтора торчит в ванной. Это она у автора так мучается. Героиню ни жалко ни капли. Во-первых, она не вызывает тех черт, которые заслуживают жалости, или тем более сострадания. Во-вторых, особой любви и теплоты по отношению к деду я не увидела. Родителей вообще никак кроме как «предками» она не называет. Тема отношений вообще отдельная и проходит жирной отрицательной линией через всю книгу. Либо их нет, либо натянутые.

  Отрицательные герои (троица)
Автор на эту тему решил, что раз он изуродует героев физически, то они будут отталкивать. Так Чуханов у него толстый потный боров, Пашутин прыщавый, а студент (прошу прощения, забыла фамилию) с большими зубами.
Диалогов между главной героиней и злодеями больше, чем в фильме. Другое дело, что они вода водой. Да, вроде как намеки между мужчинами есть, вроде и переглядываются, перемигиваются чему-то своему, но эта тема не раскрыта эмоционально. Опять же момент из книги. Катя прекрасно осознает, что что-то не так. Она даже заметила открытую бутылку водки, спрятанную за шторой и поняла, что они подлили её ей в шампанское! Даже после этого она не уходит а только...С укором смотрит на Чуханова и продолжает сидеть дальше.
Отдельная тема, опять же, диалоги. Только что Чуханов, описанный как хозяин жизни, говорит высоко литературным языком. Когда он первым полез на Катю, то извинился перед ней фразой: Потерпи, миленькая. Вы серьезно? Именно так теперь, а особенно тогда говорили блатные? И это так по мнению автора должен быть описан отрицательный персонаж? Также, как он неуместно говорит с жертвой, также и с милицией. Что-то тихо блеет. Как и все герои. Даже когда отец Пашутина в лицо нащывпет его и сына ублюдками и отморозками, он опять же что-то тихо говорит в своё оправдание, а не засиупается за себя, как это делал бы герой фильма.


   Образ деда.
Самый противоречивый образ. В фильме он заслуживает сострадания и до конца борется законными методами. В книге вся борьба заканчивается на визите к прокурору. Да и диалоги не понятны опять же. Пять минут назад говорил на жаргоне, тут же умоляю, Христа ради. Но, опустим логику, её просто нет. Тот, что минуту назад был жестким и суровым, стал мягким, обессиленным, безвольным. В отличие от фильма дед упивается местью, смакует её, наслаждается каждой минутой. Что сказать, хороший персонаж, который, по сути, ничуть не лучше. Он с особой жестокостью расправляется со студентом, (в книге, в отличие от фильма, ему оторвало ногу и в красках описано о крови и о полученных увечья. Дальнейшие моменты не имею смысла, да и этики описывать, так как меня до сих пор передергивает от таких подробностей). Тут же дед резко обессилел и даже пожалел героя. Но и те маленькие муки совести прошли, как только внучке стало лучше.

Отец Пашутина. Полковник.

В фильме он получился даже добрее по отношению к сыну. В книге он откровенно презирает его, унижает, упивается его беспомощностью и тем, что он ничего не может ответить. Он и его друзья — подонки, насильники, ублюдки, слабаки, ни на что не годные. Когда со студентом произошла трагедия, он откровенно издевался над посиралавшим, а друзьям говорил, что их друг будущий алкаш, потому что он слабак. О его трагедии он сказал минимум раз десять, не забывая задеть сына и Чуханова, говопя им о том, что друга они предадут, а тот уже и ни человек и не сможет выкарабкаться, потому что он ни на что не способен. При этом не забывая унижать сына и его друга. Те же в ответ практически ничего не говопят, пытаясь постоять за себя.
   С сыном он ничего не делает в плане воспитания и даже изменить не пытается. Он давно смирился, что его сын ни на что не годен и ежедневно напоминает ему о том, какой он недоносок и тварь дрожащая, которая и жить то не достойна. Ему нравится видеть страх в глазах сына и он наслаждается этим, запугивая его с каждой строкой всё больше. Он словно ненавидит сына и вспоминает о нём лишь тогда, когда становится слишком поздно и сын обезумел. Вот такой вот отец.

   Об остальных героях сказано мало, от слова вообще. Диалоги картонные, чувств нет, эмоций тоже, хотя они вроде как и должны быть. Автор статьи о различиях также упоминал о политическом подтексте. Да, пара фраз была. Но начата она была нелогично, внезапно начиналась и дальше шло обычное повествование.

   Коротко о книге:
На один раз. Вот честно. Текст и стиль низкопробные, да и к тому же неопределенный стиль текста. Герои говорят художественно,раз, и тут же обычными словами из жизни. Герои и их образы прописаны плохо, сочувствия вызывают как раз отрицательные, а не положительные. Якобы недосказанности, которая была в фильме,по мнению автора статьи, нет. Наоборот, очень много непонятных моментов в книге. Единственное, что радует, это небольшой объем произведения (чуть больше ста страниц). Книга на один раз. Если выбирать между фильмом и книгой, лично я выбираю фильм. За глубину героев, переживаний, чувств, обстановку да и описание быта. Автору статьи о различиях желаю уйти от низкопробности и поискать действительно хорошие проихведения среди мировой классики.

   Спасибо за прочтение. Читайте хорошие книги и избегайте низкопробности. Например, Виктора Пронина и его «женщины по средам». Фильм «Ворошиловский стрелок» хороший, а книга так себе.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.