Свет Королевы Библиотеки. Глава 7

Глава 7.
Софи Лонкруа и Флинн Карсен.

Если код сломать, можно отследить Центр. Жан-Флинн внезапно проснулся, едва не упав с кровати. Элис! Алисия! Он посмотрел на тумбочку и все понял. Алисия ушла. Наверняка что-то случилось с Библиотекой. Код. Когда он был в саду Алисии и вспомнил  тот безумно долгий день, когда он был Жак Лонкруа, ему внезапно захотелось уничтожить Софи. Всеми силами хотя бы на этот раз спасти Миледи. Но... 21 век, Королева Змея и ее прислужники, век безумно быстрого развития... Войны за ресурсы, агрессия, поглощение технологиями...

Жан-Флинн подошел к стене. Прежде чем он отодрал "стену" Алисии, он поцарапал все руки, и теперь они были в шипах и крови.
— Боже...—  Жан-Флинн старался не замечать крови и боли.
Наконец-то он освободил стену и прикоснулся к ней. Она отреагировала 3Д изображением.
— Такс... Отключить тебя можно, а запустить наоборот? Попробуем снять это и поставить сюда... Ага.. О, а это вообще отложу... Ты ведь пазл, да? Софи не могла создать то, что бы не было загадкой... Так, а что это у нас здесь...
Жан-Флинн заметил ультра плоский ящик — микросхему. Пришлось повозиться, но результат не заставил себя ждать. Теперь надо было найти путь побега. Наверняка же есть что-то вроде сигнализации. Телефон. При себе. А лучше запомнить.
Жан-Флинн вернулся через время. Он нашел способ сбежать. Все же сутки на исходе, и скоро вернется хозяин квартиры.
Карсэн забросил рюкзак в вентиляционную трубу и запустил механизм  пазла, то есть "стены". Механизм загудел и на экране появился один из отделов Центра. Сотрудники раскладывали плоские камни, на полу лежало много книг. Жан-Флинн присмотрелся. В окне была заметна часть его Библиотеки в Нью Йорке.  Книги... Зачем они ей?

Жан-Флинн услышал вой сирены и пробежал в другую комнату.
— Молодожены?? — он услышал голос полицейского и щелчок — он зарядил оружие. Возможно, револьвер.
— Иди ты к черту, — прошептал Жан-Флинн и прыгнул, чтобы залезть в вентиляционную трубу.
Полицейский обо всем догадался. Он тут же побежал в комнату с вентиляционной шахтой.
Софи Лонкруа зашла следом.
— Где он?
— Госпожа, его еще можно остановить. Он не сможет сбежать с крыши.
Софи ввонзила в полицейского острые когти:
— Я не прощаю предательства, — прошипела она, — а из-за тебя мы упустили их.
Полицейский упал.
— Снова можно положиться только на своих людей. Генри!
Софи позвала помощников и свой клан.
— Схватите Карсэна живым! Он мне еще пригодится. Ты, Жак, быстро не умрешь...

Жан-Флинн оглянулся. Надо было выбрать поворот. Кажется — сюда.
Он откинул люк и сощурился из-за света.
— Мистер Жан-Флинн Карсэн, оставайтесь на месте, вы арестованы по подозрению в убийстве! — услышал он с вертолета.
— Черта с два! — Жан-Флинн выбросил сумку на крышу и выбежал...
— Вам бессмысленно бежать!
— Однако, — хитро улыбнулся Жан-Флинн и прыгнул.
Клан уже был на крыше, но не успели его схватить. Жан-Флинн катился по стене, напоминающей парус, и в определенный момент пробил стекло, бросив в него камень. Это он сразу понял. Обычные окна из обычного стекла, окна-стены из сверхпрочного и находятся на одной линии. Жан-Флинн заскочил в комнату, даже не поранившись— чудом стекол не осталось в окне.
— Ха! — гордо крикнул Жан-Флинн и бросился к выходу, но его оглушил електрошокером Генри.

Жан-Флинн очнулся в каком-то месте, напоминающем обширный свод пещеры. Его окружил клан Змеи.
— Что скажешь, Жан-Флинн? — услышал он голос Софи. — Ты видел книги в моем офисе? Это книги твоей подруги. Алисии... Тс—тс—тс.. Наивная девчонка еще пытается сохранить книги. Спасает их из пожара, восстанавливает утраченные... Ты знаешь Жан-Флинн, у меня ведь  уже есть то, что она ищет. Присоединяйся к нам.
— Она не наивная!!!
— Давно ли ты любил меня, а теперь защищаешь эту...
Жан-Флинн оскалился:
— Давно. В прошлой жизни, милая.
 Его схватили  и удерживали.
— Ты боишься меня, Софи? Да?
— Нет, Жак.
Жан-Флинн стал вырываться и смог отпихнуть одного из бандитов, держащего его. Он подобрал копье и стал отбиваться.
— Ты не сдашься, Жак Лонкруа, не так ли?
— Вот именно!
— Но почему?
— Миледи. Моя миледи не ты.
Но все же Жана-Флинна схватили и заковали в наручники.
— В камеру!— скомандовала Софи.— Кстати, твоя девчонка скоро все забудет. Забудет тебя так же, как ты забыл меня.
— Будь ты проклята, Софи, если причинила ей зло!
— Я уже проклята, глупец!

Жана-Флинна кинули в камеру.
— Змея!  —  ругался Жан-Флинн.
Он стал ходить по камере в поисках чего-то, что помогло бы ему сбежать.
Человек от Софи зашел в камеру.  Он напал на Карсэна быстрее, чем тот успел сгруппироваться для удара. Жан-Флинн скорчился от боли и упал на колени.
— Софи сказала не убивать тебя. Жаль. — Змей стал удавом и выполз мимо полицейского.
— Что же за день...
Жан-Флинн сел на пол и поджал под себя ногу. Как же все болело! Он потерял своего друга, он терял Библиотеку, но новую свою Библиотеку он не мог дать в обиду.
Кажется, к вечеру немного зажило.
На рассвете в коридоре перед камерой появилась девушка, невероятно напоминающая Алисию. В черном платье, в шляпе с огромными полями и пером страуса, а на ее руках были перстни поверх перчаток.
— Алисия!
Жан-Флинн как раз освободился от наручников.
— У нас мало времени.
Девушка стала открывать решетку.
— Надо же, теперь ты меня спасаешь.
— Я не миледи. Я ее помощник, Ольга.
Дверь открылась, и Жан-Флинн выскочил из камеры.
— Знаешь, куда бежать? — спросила Ольга.
— Кажется
— Есть способ надежнее.
Ольга уронила на пол зернышко пшеницы, и они исчезли в легкой дымке.
Жан-Флинн и Ольга уже были в другом крыле Библиотеки Алисии, когда  Софи обнаружила пропажу.


Рецензии