Сказ про скаута Жихариуса

На далекой имперской планете на границе Ока Ужаса стоял маленький гарнизон. А в гарнизоне том исправно несли службу братья-космодесантники Котус и Галлус, да скаут Жихариус.

Братья ходили в дозоры, жгли еретиков, истребляли мутантов, в общем, служили во славу Терры и Императора. А скаут Жихариус помогал им, мотал на прогеноиды науку космодесантную. Ну и по хозяйству тоже хлопотал — гонял сервиторов, чтоб шевелились, пугал техножрецов неприличными символами из светодиодов на когитаторах, чтобы слуги Омниссии ревностнее чтили духи машин. Умный был Жихариус, в технодесантники собирался пойти.

И вот, бывало, накрывает сервитор на стол, а Жихариус стоит рядом да приговаривает:

— Вот это простая ложка — брата Котуса, эта — брата Галлуса, а эта вот, милостью Императора, моя, Жихариуса. Хороша ложечка, самому Магистру Ордена бы подошла — ручка из дуба терранского, точеная, с аквилою золоченой. Никому ее не отдам!

Падок был скаут по молодости на символику. Ну да и слава Трону.

Так и служили они вместе. не тужили.

Строго-настрого наказывали десантники Жихариусу, уходя в патруль, задраивать врата гарнизона да настораживать сервиторов с лазпушками в сторожевых башнях. И не пускать на порог кого попало, а то не ровен час еретик или тварь Хаоса прокрадется!

Долго ли, коротко ли, но прознала как-то ведьма Фокса, псайкерша незарегистрированная, варпом развращенная и Хаосом одержимая, что уходят десантники в патруль, а скаут один остается, и решила пробраться в гарнизон, похитить Жихариуса и принести его на алтарь Темных Богов.

Утром рано Котус с Галлусом наказывают скауту:

— Ты, Жихариус, врата надежно задрай, с молитвой Императору и Омниссии, да сервиторов насторожить не забудь, и кого попало к вратам не подпускай!

И обычно Жихариус так и делал. Только однажды позабыл он как-то врата задраить и сервиторов насторожить — увлекся, запуская в закрытую вокс-сеть слуг Омниссии неприличные частушки на бинарике.

И вот справил скаут все дела: сервиторов погонял, чтоб шевелились, Императору помолился, оружие и доспехи почистил. Стал братьев ждать, а сервитор ложки на столе раскладывал, а Жихариус стоит да приговаривает:

— Вот это простая ложка — брата Котуса, эта — брата Галлуса, а эта вот, милостью Императора, моя, Жихариуса. Хороша ложечка, самому Магистру Ордена бы подошла — ручка из дуба терранского, точеная, с аквилою золоченой. Никому ее не отдам!

А в это время откуда-то шаги послышались — топ-топ, топ-топ, цок-цок-цок! и запах гадостный раздался, Хаосом повеяло явственно. Испугался неопытный Жихариус колдовства варпового, дернулся неудачно, сломал шею сервитору да ложку свою с аквилой золоченою на пол смахнул. Да поднимать уже некогда – пусть лежит! До оружия не дотянуться — далеко. Забился тогда Жихариус под тумбу когитатора, благо без доспехов был, а когитатор здоровенный, со встроенным алтарем Омниссии, и стал беду пережидать, рассудив справедливо, что Императору он лучше послужит живым, чем принесенным в жертву Хаосу.

А Фокса-еретичка уже в келью зашла. Смотрит туда, сюда — нигде нет Жихариуса. Да только даровал ей Тзинч за верную службу хитрость великую. «Погоди же, — думает Фокса, — ты мне сам расскажешь, где спрятался, раб Трупа-на-Троне!». Подошла она к столу, отпихнула мертвого сервитора и стала ложки перебирать.

— Эта простая ложка – брата Котуса, эта простая ложка – Галлуса, а где же Жихариуса ложечка? А, вот она, под столом лежит, рядом с сервитором дохлым. Эта ложечка не простая, лучше всех. У неё ручка из терранского дуба, точеная, и аквила на ней золочёная — эту я, пожалуй, себе возьму. Оскверню ее колдовством Варпа и буду ублажать ею себя во славу Темных Богов!

Услышал это Жихариус, прогневался, да во весь голос из-под когитатора:

— Ай, ай, ай, не бери её, отродье Варпа, моя эта ложка, я её тебе не отдам!

А Фоксе презренной только того и надобно:

— Вон ты где спрятался, Жихариус!

Подбежала псайкерша к когитатору, запустила под нее щупальце, да и вытащила его наружу, опутав варп-колдовством.

Засунула его в мешок, закинула в жуткую машину свою, всю проросшую плотью варпа — да к себе в логово свое повезла. Домой прибежала, Хаосу помолилась да портал в варп активировала: собралась Жихариуса во власть Губительных Сил отдать. Взяла злодейка платформу специальную, подняла ее в воздух нечестивыми молитвами, и говорит Жихариусу:

— Садись, имперец.

А Жихариус был хоть скаут хоть и юный, и силами псайкерши околдванный, да удаленький. Он сразу смекнул, как можно колдунью обмануть.

Сел он на платформу, руки-ноги в стороны расставил — в портал не проходит, хоть и без доспехов силовых. Фокса ему говорит:

— Ты не так сидишь, развернись.

Жихариус повернулся к порталу спиной, и снова руки-ноги расставил в стороны. И опять в портал не влезает!

— Да не так ты садишься! – снова наставляет его Фокса.

— А как надо-то? – спрашивает Жихариус.

— Я по-другому и не умею. Ты бы мне, отродье Хаоса, показала!

— Экий ты недогадливый, — говорит Фокса.

Смахнула щупальцем Жихариуса с платформу, сама на его место села. Клубочком свернулась, хвостиком прикрылась, щупальца и псевдоподии втянула, глазки на стебельках в слоты в черепе убрала. Только собралась спросить у Жихариуса, понял ли он, как надо садиться, да ни словечка вымолвить не успела

Жихариус взмолился Императору о даровании сил, преодолел колдовство парализующее, подхватил платформу да Фоксу в портал-то и засунул, и нечестивый алтарь Хаоса туда же швырнул, а сам скорее вон из логова колдуньи. В гарнизон со всех усиленных мышц припустил. Бежит, торопится.

А в гарнизоне Котус с Галлусом горюют, болтеры снаряжают, поисково-карательный поход готовят. Пришли они с патруля, врата гарнизонные открыты настежь, сервиторы безмолвствуют, а в келье — ложки все раскиданы по полу, а Жихариуса-то и нет.
Стали они на колени пред алтарем Императора, плачут, рыдают. Котус керамитовой перчаткой слёзы утирает, Галлус в освященную ампулу подбирает:

— Вот эта ложка моя, эта Галлуса. А эта, резная, из дуба терранского, с аквилою золоченой, чья же теперь будет? Отомстим за брата Жихариуса!

Вдруг по лесенке — тук-тук-тук. А из-за двери голос скаута раздается:

— А эта, самая красивая ложка, моя. Никому её не отдам! Псайкерша-колдунья больше не придёт, я её в варп отправил!

Обрадовались космодесантники, подняли Жихариуса на руки и стали качать за храбрость и ловкость его. Вот радости–то было!

Котус с Галлусом да с Жихариусом и по сей день в том гарнизоне служат, всех верных Трону к себе в гости зовут.


Рецензии