Вот такие наши кадры

До чего полезными иногда является поездки в общественном транспорте, а все связанные с этим неудобства в значительной мере компенсируются  близостью к народу, а также более глубоким проникновением в языковую и общую культуру местного народонаселения.

Пришлось как-то по заданию Министерства инспектировать один из многочисленных институтов  культуры в одном из областных центров. Программой проверки среди прочих вопросов предусматривалось и состояние учебно-методической работы, а также качество подготовки специалистов, которые в недалеком будущем должны  пополнить армию творческой интеллигенции.

От гостиницы, в которой я остановился, до вуза было рукой подать, но, чтобы не терять времени, решил воспользоваться общественным транспортом. Троллейбус был полупустым. Удалось даже сесть на свободное  место. Напротив меня расположились две очаровательные девчушки, о чем-то мило щебетавшие между собой. Прислушавшись, я понял, что от них смогу получить исчерпывающую информацию, предусмотренную целью моей командировки.

- Ты не помнишь, кто написал  «Севильский цирюльник»? Есть такой вопрос в экзаменационных билетах. Не могу вспомнить. Похоже, что какой-то русский .  Он, говорят, любил плотно поесть. Такой был весь упитанный.

-  Бальзак?

- Да нет.  Бальзак был скульптором. Он ваял где-то в Испании.

- Если, говоришь, русский, то тогда может это Чуковский. Он что-то написал про   «Озеро».  Там организовали дачный потребительский кооператив, чтобы лебедей разводить.  Сам Путин, говорят, их крышевал. Потом наехали на них конкуренты из тамбовской группировки.

- Да причем здесь озеро с его лебедями, если вопрос стоит о цирюльнике.

- А цирюльник – это как?

- Похоже какой-то титул.

- Типа графа или барона?

- Ну, да. Был такой цыганский барон, а это севильский.

Слушал я этих очаровашек с открытым ртом. По сути, часть задания по командировке была уже выполнена. Оставалось только отметить в канцелярии день моего прибытия и отбытия.

Поднялись к выходу из троллейбуса все вместе. Моя догадка об их принадлежности к кузнице национальных кадров в области культуры подтвердилась.

-Да, девочки, - решаю обратиться к ним. - Разрешите вам помочь. Оперу «Севильский цирюльник» написал  итальянский композитор  Джоаккино Россини по одноименной комедии Пьера Бомарше, а фамилия его только ассоциативно связана с Россией. Музыку к балету «Лебединое озеро» написал великий русский композитор Петр Ильич Чайковский. Никаких лебедей там, конечно же, не разводили, а сам балет – это гимн любви. Ну а цирюльник – это обычный парикмахер.

- Ой, спасибочки, дядечка. И откуда вы это все знаете!?

- Жизнь заставила. До скорой встречи.

И это не было  просто фигурой речи. Но об этом даже не догадывались мои случайные попутчицы.


Рецензии