380. О местах, связанных со смертью

380.

О МЕСТАХ, СВЯЗАННЫХ СО СМЕРТЬЮ

Старик Накамура говорил мне, что есть на земле места, где живой человек чувствует себя неуютно, обычно эти места связаны со смертью, но не там, где произошла трагедия, а где покоятся останки человека. «Человек – существо духовное, - говорил старик Накамура, - и после смерти его духовность, переходящая в магнетизм, как бы концентрируется в том месте, где он похоронен. Поэтому в местах захоронения святых концентрируется благость, а от мест, где покоятся злодеи, исходит холод. Мёртвые люди, обретшие в земле покой, вообще не любят, когда их тревожат, потому что в этом месте находят как бы своё земное пристанище, хотя их душа, возможно, и переселилась в иные сферы обитания, но им всё же неприятно, что кто-то начинает тревожить их кости, которые в земной жизни составляли их сущность. Поэтому они начинают мстить тем людям, которые нарушают их покой. И этому есть очень много доказательств».

И в подтверждение своих слов старик Накамура дал мне один древний текст из цикла «О чём не говорил Конфуций, который я перевёл так:


ДЫХАНИЕ ЧЕРЕПА
 
Минь Мао-цзя в Ханчжоу шашкам отдал предпочтенье
Из всех игр, и его учитель Сунь играл с ним часто,
В луну шестую года пятого Юн-чжэн правленья (1),
Стояла сильная жара, страдали все ужасно.

Минь пригласил к себе учителя, друзей немногих,
Играл с ними по очереди. Партию кончая,
Сказал Сунь: «Я устал, хотел б размять немного ноги,
Но очень жарко, лучше я попью немного чая,

Вздремну в восточном флигеле, вернусь и доиграю».
Ушёл спать, за игрой с друзьями время пролетело,
Вдруг где-то крик раздался, бросились узнать, в чём дело,
Сунь, видят, на полу лежит и не соображает,

Слюна течёт по подбородку, вне себя от страха.
Подняв его, отваром из имбиря напоили,
Пришёл в себя Сунь, на боль жалуется ниже паха,
О том, что в комнате произошло, его спросили.

- «Прилёг вздремнуть немного на лежанку, - тот ответил, -
Вдруг чувствую, замёрз спины кусочек, как зимою,
Потом аж пол циновки стало мёрзнуть подо мною,
А вскоре холод в сердце стал вонзать мне иглы эти.

Не понял я, что это, слышу, будто кто колдует,
Из-под лежанки шум идёт, как будто кто играет,
Нагнулся, вижу, череп челюсти там раздвигает,
И на меня, что силы есть, через циновку дует.

Я испугался, и с лежанки на землю свалился,
А череп стал бодать в то место, что пониже паха,
Я закричал невольно от отчаянья и страха,
И он исчез, шаги услышав, будто провалился».

Приятели, пол раскопать в том месте, предложили,
Домашние, чтоб не навлечь несчастья, отказались,
Тогда восточный флигель накрепко заколотили,
И долго ещё случаю тому все удивлялись.


Пояснения

1. В шестую луну пятого года правления под девизом Юнь-чжэн – 1727 год.

(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии