Свет Королевы Библиотеки. Глава 11

Глава 11.
Душевные раны .

  Жан-Флинн быстро поднялся в комнату и сразу же наклонился над мини-баром.
Королева была занята своими мыслями, и потому не сразу заметила его исчезновение. Она осматривала стеллаж, книги в котором составляли рисунок — Экскалибур.
— Ваше величество, — позвала ее Ольга.
Девушка оказалась действительно похожей на Королеву.
— Да, Ольга?
— Боюсь, Жан-Флинн в плохом психоэмоциональном состоянии.
— Он такой не один год уже, для нас неприятная подробность, что его доверенное лицо и опора оказался правой рукой Софи... Жак отправил Софи на эшафот,  и она чудом спаслась. Она забирает самое дорогое.. Это интриганка со стажем.  Но похоже, она не одинока в этом.
— Помогите ему. Миледи, вы нужны друг другу.
— Может быть. Знаешь, Ольга... — Алисия положила руку на книгу на полке. — Я была бы счастлива, если бы хоть один мужчина любил меня. Алисию. А не мою работу. Силу. Я могу все сделать сама .
— Знаю. Но и вы знаете, что вы привыкли к спокойствию в его руках...
— Хорошо. Отведи меня к нему. Где он?
— Сначала пил в комнате, потом ушел в город. Я его провела. Он в парке.
— Сильно пьян?
— Не знаю, миледи.

Алисия вышла в парк. Ольга показала на скамейку под фонарем с зонтиком.  Алисия закуталась и подошла к нему.
— Давно сидишь? Только не начинай " я нажрался, как свинья".
— Давно.
Жан-Флинн подвинулся, и Алисия села рядом.
— Будишь? — Спросил Жан-Флинн.
— Что у тебя? Ром?
— Нет, виски.
— Жан, чего ты? Почему ты сорвался?
— Я стал сомневаться, где же реальность... Понимаешь, Алисия, мне казалось, я так сильно любил ... Кого? Я же даже не помню эту женщину, она у меня перед глазами… Она казалась мне такой родной и близкой… А сейчас ничего… Я жил другой жизнью, зачем мне было знать о том пожаре, после которого я пришел на работу… Время словно остановилось. Браян был мне братом. Я учил его тому, чего знал, он меня учил защите. И вот мы поехали за этим артефактом… Он все говорил какой-то  сильной магической книге, что ее надо спрятать от Клана Змей. Понимаешь, Алисия, они ведь не первый раз нас преследовали? И тут эта авария. Этот звук выстрела.
— Значит  и у тебя есть воспоминание, которое тебя убивает... Вспомни дальше.
— Я не могу в очередной раз слышать выстрел, визг тормозов и вспоминать все это! Ты посчитала меня лучшим библиотекарем, Сияние Библиотек, а я все потерял. 
Жан-Флинн заплакал от безысходности. Алисия обняла его и прижала его голову к своему плечу, пряча:
— Отдай мне бутылку.
Королева отобрала бутылку и выбросила ее.
— Ты не поможешь никому этим.
— Из-за меня погибают люди...
— Пришло такое время, когда тебе мстили за то, чего ты не мог знать. Тебя нашел Генри, тебя нашла Софи. Браян жив, ты ведь этого хотел. На тебя слишком много свалилось... Когда-то мы обязательно узнаем правду.
— Миледи...
Жан-Флинн обнял ее.
— Я договорю с тобой потом...— строго сказала Алисия.
Алисия поднялась и отошла. Жан-Флинн смотрел ей вслед.
— Прежде чем что-то делать, вспомни, с кем говорил, когда был один, о ком думал. Все эти годы. В дом  с грязными ногами не заходят...

Алисия вернулась домой в смешанных чувствах. Жан-Флинн поднялся к ней на этаж.
— Прости, — услышала она голос Жана-Флинна.
— Не за что, Жан-Флинн. Это была твоя семья. Твоя любовь. По крайней мере, ты не знаешь, что такое, когда острие шпаги пронзает твое сердце. И ты не можешь дышать...
Алисия продолжила осматривать стеллаж с Экскалибуром.
— Это Экскалибур? — Жан-Флинн подошел к стеллажу.
— Да. Каждый стеллаж это определенная мифология. Дверь. Кроме этого. Его не было вроде. Не могу никак понять. ..
— Камелот?
— Точно!
Алисия оглянулась и увидела Жан-Флинн. Он улыбнулся и наклонил на себя самую верхнюю книгу в рисунке.
— А я знаю эту книгу... — Алисия потянулась за книгой. — Это одна из рунных  книг из Коллекции Анны Ярославны. Она же была в отделе ее библиотеки у меня...
— Рунны? Тогда логично, что она в мифологии кельтов.
— Потрясающе!
Жан-Флинн стал подходить к Алисии ближе. Леди Ла Свен отставила руки назад, и книги упали на пол.
— Я знаю, о ком я думал... Только я не думал, что ты существуешь, — прошептал Жан-Флинн.
— Я бы тоже не стала бы тебе мешать...
— Я не могу допустить, чтобы магия тебя убила... Не могу... — Жан-Флинн склонил голову.
 — Ты знаешь, что может меня убить...
Жан-Флинн подхватил Алисию. Но она вытянула руки и растворилась светом.
— Алисия... Ты не перестанешь так делать, да? — спросил Жан-Флинн в пустоту.

Утром Алисия сидела у стеллажа, поднимая книги.
— Доброе утро, — услышала она голос Жана-Флинна.
— Доброе. Могу тебя поздравить — наше путешествие только сейчас по-настоящему начинается. — Алисия хитро посмотрела на него.
Миледи  закатила рукава.
— Мне так скучно... было, — она улыбалась, читая книги.
— Ничего себе скучно!
— Я возвращаюсь назад. Мне надо спасти своих людей. Ты со мной, Карсэн?
— Как давно ты меня знаешь?
— Слишком давно. Это выпали книги Анны Ярославны. У нас нет Велесовой книги, но эти книги и Книга Жизни нам помогут... Только одна проблема... Я последний раз видела ее в 19м веке...
— Оу...
Жан-Флинн открыл одну из книг:
— А что это за язык?
— Современный украинский. Я перенастроила свои книги, чтобы легче было читать. Вот настоящий, — она провела ладонью над книгой, и книга оказалась написанной более древним языком. 
— Как этот язык связан с Камелотом?
— А как Волховник "Велесова книга" связана с руннами, если официальная версия — она написана неизвестным языком? — Алисия посмотрела на него, сложив руки на ногах. — Вроде все учла.
— Ты загадка, Элис.
— Привыкай. Мы возвращаемся.
Алисия вложила последнюю книгу и забрала сумку с шпагой.
— Я тебя узнаю? — спросил ее Жан-Флинн, взяв за руку.
— Это зависит от тебя...
Они остались по разные стороны портала, освещённого светом. Сияние залило все, и они исчезли.


Рецензии