АБЛМ. Глава 6. А был ли мальчик? - 1
Как заметил современный библеист Руслан Хазарзар (1): «Основная ошибка исследователей при рассмотрении этого вопроса заключается в том, что они хотят понять психологию Иуды, а не психологию евангелистов».
Давайте попробуем разобраться в этом непростом вопросе.
Если мои читатели знакомы с Евангелиями по синодальному переводу и думают, что они читают именно те рассказы, которые записали апостолы, чьими именами Евангелия озаглавлены, то они находятся в глубоком заблуждении.
Один маленький пример. Во время вечерней трапезы, перед тем, как он был «предан», Иисус установил таинство евхаристии (2). Преломив хлеб, он сказал: «примите, едите, сие есть тело мое», а взяв чашу, сказал: «сие есть кровь моя НОВОГО завета, за многих проливаемая». Каждый может легко убедиться в наличии слова «нового» у всех трех синоптиков (3): Мат. (26:28), Мар. (14:24), Лук.(22:20). Однако в греческом первоисточнике это слово «нового» есть лишь у Луки. Авторы Синодального перевода (4) решили не сеять сомнений у верующих и добавили слово «нового» остальным евангелистам.
В этом легко может убедиться каждый, открыв греческий текст с подстрочным русским переводом, например, здесь:
Синодальный перевод Мат. 26:28: «ибо сие есть Кровь Моя нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов».
Подстрочник: «это ведь есть кровь моего завета за многих проливаемая в прощение грехов».
Подобные шалости не были бы такой уж большой бедой, если бы у нас были достоверные первоисточники, писанные именно теми, чьи имена они носят. Но, увы. Продраться сквозь пелену прошедших двух тысяч лет не так-то просто, а иногда практически невозможно.
Обращаясь к евангелиям всегда нужно иметь в виду следующие два момента: они задуманы и написаны, не как исторические источники, а как богослужебные книги, и в них нет реального отражения жизни и деяний исторически существовавшего Иисуса, а лишь представление о нем ранних христиан, воплотившихся со временем под конкретными именами евангелистов и выбранных церковью в качестве канонических.
Пожалуй, еще нужно помнить об аудитории, к которой обращался каждый евангелист и исторической обстановке, в которой появились евангелия.
По представлениям современной библейской науки первым увидело свет Евангелие Марка, спутника апостола Петра. Автор Евангелия от Матфея имел перед собой Марково сочинение и еще какой-то неизвестный источник, возможно сборник изречений Иисуса, о котором упоминает Папий Гиерапольский (5): «Матфей на еврейском диалекте изречения {Господни} записал, переводил же их кто как мог».
Спутник и сподвижник Павла Лука или тот, кто скрылся под его именем, писал свое евангелие, имея перед собой Марково сочинение, но, скорее всего, никогда не видел писания Матфея.
С евангелием от Иоанна совсем запутанная история. Лексический анализ показывает: автор Евангелия от Иоанна и автор Апокалипсиса разные люди, вопреки традиционным представлениям. По разным признакам, обсуждать которые не наша задача, евангелие, носящее имя Иоанна, никакого отношения к Иоанну – апостолу из числа двенадцати – не имеет. А то, что евангелие от Иоанна, кто бы ни был его автором, написано позже синоптических, ни у кого не вызывает сомнения.
После кончины Ирода Великого в Иудее начинается череда народных волнений и протеста, вылившихся в восстание против Рима 66 – 71 годов, охватившее всю Палестину и прилежащие области Египта и Сирии. С огромной армией будущий император Веспасиан с трудом, через реки крови, наводил порядок. В 70 году его сын Тит взял Иерусалим, устроил жесточайшую резню в городе, а 9 ава Храм сгорел в огне.
Духовный центр и его лидер Йоханан бен Закай переместился в Явну, город на Прибрежной равнине, а наместник Рима – легат оставался в Кейсарии. Примерно 45 лет все было тихо и спокойно. И вдруг начался бунт среди евреев рассеяния: в Африке, Египте, на Кипре и в Месопотамии, вылившийся в новую кровопролитную войну 115 – 117 годов. Порядок был наведен уже императором Адрианом. Адриан обещал, в качестве дара еврейскому народу, отстроить Иерусалим и восстановить Храм, но вместо этого вдруг на месте разрушенного Храма построил храм Юпитеру из Капитолийской триады (6). А на месте, где в Храме находилась Святая Святых, установил свою конную статую. Подобное кощунство привело к очередному восстанию евреев под предводительством Шимона бар Кохбы, которое также, в конце концов, было подавлено. Адриан был сильно разгневан. Он решил изничтожить иудаизм на корню. Обрезанным под страхом смерти запрещено было входить в Элию Капитолину – новое название Иерусалима. И само обрезание было запрещено. И любые другие обряды. И изучение Торы. А Иудею Адриан переименовал в Сирию Палестину со столичным городом Кейсария.
Затронули ли все эти перипетии христиан? Естественно. Римские власти не имели желания разбираться во всех этих иудейских премудростях. Для них не было никакой разницы между иудеями ортодоксальными и последователями Иисуса.
Естественно, христиане хотели как-то обозначить разницу и провести границу между собой и евреями. А где это лучше всего зафиксировать? Только в богослужебных книгах.
(1) Руслан Хазарзар – Руслан Анатольевич Смородинов (1963 – 2013), историк, религиовед, библеист, философ, музыкант. Автор монументального труда об Иисусе Христе «Сын Человеческий». В существующей по сей день библиотеке Р.Х. собраны уникальные издания, доступные любому интересующемуся http://khazarzar.skeptik.net/.
(2) Евхаристия (греч. – благодарение) есть Таинство, в котором верующему под видом хлеба и вина преподается истинное Тело и истинная Кровь Иисуса Христа.
(3) Иоанн же посчитал, по-видимому, этот эпизод неважным и о евхаристии у него ни слова.
(4) Синодальный перевод – устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Священного Писания на русский язык, осуществлённый в течение XIX века и утверждённый Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего чтения. Руководство переводом осуществлял вице-президент Российского библейского общества архимандрит Филарет (Дроздов). В 1817 годы закончен перевод Евангелий. В 1820 полностью издан Новый Завет. Ветхий Завет на русском языке появилась лишь в 1876 году.
(5) Папий Гиерапольский или Иерапольский (70 – 155 гг.) – раннехристианский святой, писатель, автор не дошедшего до нас пятитомного труда «Изложение изречений Господних». Лично знал Иоанна Богослова и был дружен с его учеником Поликарпом.
(6) Капитолийская Триада – три важнейших бога римского пантеона: Юпитер, Юнона и Минерва.
Продолжение 6 главы. http://www.proza.ru/2018/06/29/1410
Свидетельство о публикации №218062901395
Рада опять очутиться у тебя в гостях. Почему иногда возвращаюсь к мною уже прочитанному: не все успеваю скопировать, а когда где-то прочитаю подобное твоей тематике, то думаю: « А как этот момент Яков обрисовал? Какова его трактовка этих ветхозаветных событий?» Например, сегодня прочитала Ю.Латынину, где она описывает раскол между апостолом Павлом и братом Иисуса Христа Иаковом и сразу мысль…посмотрю, есть ли этот эпизод у гуру… Недавно читала, но подзабыла... Опять( третье за лето) путешествовала с внуком в Анапу на Кубок РФ по шахматам. Жили в прекрасном пансионате Фея-2 на берегу моря, где горничной была жительница Донбасса—вот, так сказать, из первых уст услышала всю правду о войне и как «нас там нет». Как раз в это время Захарченко убили. В общем, впечатление от рассказа очевидца войны—жесть.
Да, вот ссылка, может быть, что-то полезное для себя там найдешь. А еще у неё список литературы обширный. http://www.novayagazeta.ru/articles/2018/09/21/77904-vlast-babki-i-pafos
Читал этот стих в Инете?
Арабы шумною толпой, Европой южною кочуют,
Бурлящей грязною рекой, Едят, насилуют, воруют.
Как волны черные на брег, Плывут они, сперва гостями,
Чтоб поселившись там навек, Отныне стать хозяевами.
Горит земля от них кругом, Стенают местные: доколе?!
Что заработали трудом, Отдать заставят поневоле.
Все мертво посреди степей Теперь в Германию скорей… И далее.
Прочитай до конца… Автор: Алексей С. Железнов,
С уважением. Твоя верная читательница: Ирина Владимировна.
Ирина Алешина 22.09.2018 21:40 Заявить о нарушении
Я, считай, в ссылке был (впрочем в ней и остаюсь, кое-как удалость настроить инет). Отстал от жизни напрочь. Ничего не знаю, ни о чем не ведаю. Кошмар.
Буду наверстывать потихоньку.
Латынину не читал, хотя она все уши прожужжала. Передачи ее смотрю, без обратной связи.
Кот.
Тебе пишу первой. Одна попытка уже не прошла. Пипец.
Кот Базилио 2 15.10.2018 17:34 Заявить о нарушении
Ирина Алешина 15.10.2018 21:07 Заявить о нарушении
Практически - Кота в сапогах.
Обитаю щас в Николаевске. Это тот, что на Волге.
Еще та дыра.
Кот.
Кот Базилио 2 15.10.2018 21:13 Заявить о нарушении