Онда-аланы и король их Бож

Как известно, многие обозначения цветов в славянских (и, соответственно, индоевропейских) совпадают с нахчийскими: (синий – сийна, алый – алла, серый – сира, бурый – буьйра и т.д.). Продолжая поиск подобных параллелей, можно заметить очевидное сходство русского бусый – «темно-серый, пепельный» с чеченским буьйса – «ночь», «темное время суток». В своем «Этимологическом словаре чеченского языка» Арби Вагапов по каким-то причинам не стал уделять внимание этому сходству. Выявив ряд схождений чеч. буьйса (инг. бийса, ц.-туш. буйса, буисва) с дагестанскими, А. Вагапов не исключает, что указанный термин имеет родство с лит. baisus – «страшный, ужасный» и с рус. «бес», «боюсь». Однако, по нашему мнению, сходство рус. бусый и чеч. буьйса не вызывает сомнений ни в фонетическом, ни в семантическом отношениях. А теперь перейдем к сути вопроса.
 
В «Слове о полку Игореве» встречается загадочное выражение «время бусово». Процитируем это место в переложении на современный русский язык: «Вот готские красные девы запели на берегу синего моря, звеня русским золотом; поют они время Бусово, лелеют месть за Шарокана. А мы, дружина, уже живем без веселья».
По мнению Макса Фасмера («Этимологический словарь русского языка»), выражение «время бусово» связано со словом «бусый», а сам этот термин проник в русский язык из неясного источника. Если это так, то, возможно, мы имеем в «Слове о полку Игореве» (СПИ) еще одно (в дополнение к имени Авлур) нахчийское отражение, и словосочетание «время бусово» означает «темное (далекое, забытое) время». Напомним, что устойчивые выражения подобного типа («темные века», «темная эпоха») присущи многим языкам мира.

Однако, это не единственное мнение на этот счет. В современных изданиях СПИ слово «Бусово» пишется с заглавной буквы, поскольку некоторые комментаторы связывают его с именем вождя антов по имени Бож, о котором упоминает готский (гетский) историк VI века Иордан. Таким образом, в ряде научных публикаций утвердилось мнение, что «время бусово» в СПИ есть эпоха вождя антов Божа, который, как полагают историки-медиевисты, правил антами в самом конце IV – начале V вв. Отметим, что по мнению целого ряда историков (А. Ольрика, Л. Шмидта, Г.В. Вернадского и др.) анты описываемой Иорданом эпохи являлись кавказскими аланами (см. рецензию А.И. Неусыхина на 1-ое издание «Getica». //«Византийский временник», т. XXII за 1963 г.).

Если анты – это действительно кавказские аланы, следует обратить внимание на явно нахчийскую семантику имени вождя антов Божа. Бож по-чеченски «козел», и это обозначение лишено всяческих современных унизительных коннотаций, распространенных в русской уголовной среде, поскольку козел-вожак считается доблестным, храбрым животным, и если назвать мужчину словом «бож», он воспримет это как комплимент. Более того, с основой «бож» связан нахчийский термин «божарий» – «мужчины, самцы». Отметим также, что в чеченской ономастике до сих пор сохранились имя Бож и его производное Бож-Iэла.

Этноним «ант», «анты» также считается по происхождению аланским, причем, это признают даже те ученые, которые предпочитают видеть в антах славян. Например, подготовившая первое на русском языке научное издание «Getica» Е.Ч. Скржинская склонна видеть в антах не алан, а славян, подпавших под власть алан. Тем не менее, сам этноним «анты» она трактует как имеющий не славянское, а аланское (кавказское) происхождение (см. Иордан. «О происхождении и деяниях гетов». Вступительная статья, перевод, комментарии Е.Ч. Скржинской. М., 1960 г., стр. 326-327).

Признавая антов кавказскими аланами и выводя название этого племени из аланского языка, исследователи, затрагивающую эту тему, почему-то связывают разбираемый этноним с осетинскими словами anda («вне») и andag («внешнее»). Таким образом, название антов трактуют так, что они оказываются живущими вне чего-то (?), снаружи чего-то (?). Однако, учитывая внешний вид антов, можно предложить и иную – нахчийскую – трактовку их названия.

Ранневизантийский историк Прокопий из Кесарии (VI в.) описывает антов так: «Они очень высокого роста и огромной силы. Цвет кожи и волос у них белый или золотистый и не совсем черный, но все они темно-красные» (Прокопий из Кесарии. «Война с готами». Пер. с греч., М. 1950 г., стр. 297). Из-за выносливости антов и их высокого роста в готском языке слово «ант» даже стало синонимом слова «великан». В этой связи отметим, что чеч. «онда» (первичная форма «анда») означает «крепкий», «сильный», «большой» и эти эпитеты как нельзя точно соответствуют описаниям антов как сильных, выносливых и очень крупных (высоких) людей. Поэтому вполне возможно, что в основе названия антов лежит не осет. anda («вне»), а чеч. анда («крепкий», «сильный», «большой»).

Примечательно, что описание антов, оставленное Прокопием из Кесарии, очень близко совпадает с описанием чеченцев, сделанным российским историком XIX века, участником Кавказской войны полковником К.П. Белевичем: «Тип этого племени равно отличим: между чеченцами много блондинов, а брюнеты не отличаются резкими чертами, какими обыкновенно отличается азиатская раса. Малорослых между ними можно встретить редко: все они, по большей части, роста выше среднего» («Несколько картин из Кавказской войны и нравов горцев». СПб., тип. Кюгельген и К°, 1910 г., стр. 223).

Однако не менее реалистичной представляется связь племенного названия ant с чеченским термином ант в значении «низина», «равнина», который выявляет Я.С. Вагапов (см. «Некоторые нахские топонимы и этнонимы с корнем А». // «Вопросы вайнахской лексики». Грозный, 1980 г., стр. 67). Следовательно, с точки зрения чеченского языка племенное название антов может означать «равнинные», являясь отображение того равнинного (степного) ландшафта, который, как это известно из исторических источников, был местом обитания антов.


Рецензии