Дважды грешник Часть 2. Гл 12. На кладбище

    Оглавление: http://www.proza.ru/2018/07/07/573
    Предыдущая глава: http://www.proza.ru/2018/07/04/470

 ЧАСТЬ II

Эвель

Израильское кладбище А-яркон.

Нахожу второй гуш (блок), третий ряд. Мне повезло, накрапывает дождик, будто плачет вместе со мной. Капли касаются разгорячённого лица, и это очень приятно. Кроме того, никто не видит слёз, которые смешиваются с дождём.

Здесь мало людей, лишь изредка проезжает на велосипеде по радиальным дорожкам раввин. Да вот он, в чёрной широкополой шляпе, из-под которой свисают длинные завитые пейсы, и чёрном длинном пиджаке - лёгок на помине. Бросил свой двухколёсный транспорт между могилами, идёт ко мне. Не спрашивая разрешения, останавливается рядом, бросает взгляд на имя, написанное серебром на чёрном камне под выгравированными женскими руками простертыми над свечой, и начинает читать поминальную молитву - кадиш. Я не понимаю слов молитвы, за исключением моментов, когда раввин упоминает имя. Он читает молитву, а я, будто заколдованный, наблюдаю за тем, как раскачиваются его мокрые пейсы, а когда они на мгновение останавливают раскачивание, произношу "Амэн".

Я прекрасно знаю, что читать эту молитву должны в присутствии не менее 10 человек, так называемый миньян, но мне почему-то стыдно остановить и прогнать этого псевдо-раввина. В конце концов это его бизнес. Наконец у меня кончается терпение , я нащупываю в кармане деньги и, не считая, всовываю целый их комок ему в руку, а затем подталкиваю наглеца к выходу из ряда могил. Тот довольный, не торопясь пересчитывает деньги и, наконец, бормоча "тода, тода" (спасибо, спасибо) возвращается к своему велосипеду и катит дальше, выискивая следующую жертву.

Вспоминаю, что принёс с собой поминальную свечу. Достаю её, прикрывая рукой от дождя и порывов неприятного ветра, зажигаю. Наклоняюсь к могильной плите, где сбоку у изголовья есть специальная ниша закрытая бронзовой застеклённой дверцей , и ... Обнаруживаю, что там уже горит свеча. Я ставлю свою рядом, произношу, как умею, слова своей молитвы, и вдруг вижу, что в такой же нише соседней могилы, где лежит её муж, тоже горит свеча. Значит кто-то недавно был здесь. Но кто? У них здесь в Израиле никого нет. Это я позаботился чтобы их похоронили рядом. Так кто же это был? - Загадка.

Мысленно прощаюсь со своим "еврейским ангелом смерти с сапфировыми глазами". Прошу: "Жди меня. Скоро я уже присоединюсь к тебе".  В голову приходит мысль о том, насколько соответствует моё имя месту где я сейчас нахожусь. Ведь Эвель на иврите - это "скорбь", "печаль". Как складывается удивительно, ведь на иврите: Эва (Ева) - дающая жизнь и Эвель - скорбь, печаль. Начало и конец жизни.

Ну, вот и всё. Осталось положить камешек на могилу и буду уходить. Невольно сравниваю количество камешков на соседних могилах с количеством их на этой. Там их многие десятки, некоторым уже не хватает места по периметру могил. А здесь всего несколько, хотя год захоронения такой же, как и у соседних могил. Обращаю внимание на один камень, резко отличающийся от остальных цветом и фактурой и лежащий прямо в центре плиты возле надписи. Это явно не местный камень. Откуда он?



Я без машины. Зрение уже совсем ни к чёрту, потому за руль уже почти никогда не сажусь, а куда-то далеко езжу на автобусе. Выхожу на центральную круговую дорогу и бреду к выходу, рядом с которым автобусная остановка. Там никого нет. В такую погоду люди как-то не очень любят посещать кладбища. Хотя, кажется я ошибаюсь. Под навесом стоит мужчина. Бросаю на него взгляд. Явно не еврей. Славянское лицо. Мы здесь в Израиле мгновенно распознаём неевреев. Интересно, что он забыл в такую погоду на еврейском кладбище? Впрочем, какое моё дело. Достаю из кармана пачку сигарет - вот, чёрт! Она пуста. Раздраженно сминаю её и швыряю в урну.

Кто-то трогает меня за плечо. Оглядываюсь - это мужчина протягивает мне пачку, предварительно вытащив наполовину две сигареты. Я беру одну, он вторую. Щёлкает зажигалкой и даёт мне прикурить. Затем прикуривает сам.

- Тода раба (спасибо большое), - говорю я.

- Пшепрашам, не муве по хебрайску. 

Ух! Это же по-польски: "Извините, я не говорю на иврите". Как давно я его не слышал. Я перехожу на польский:

- Вы поляк?

- Да. Вот здорово, что вы говорите по-польски. А то я ни читать ни говорить на еврейском не умею и боюсь заблудиться. Можно я с вами поеду, а вы мне подскажете где выйти, чтобы попасть на автовокзал в Тель-Авиве?

- Конечно. Нет проблем. Меня зовут Эвель. Это на иврите означает "печаль". Ну, и если помните, сына Адама, первого человека на земле, тоже звали Эвель. Только многие произносят Авель. Его убил собственный брат Каин. Впрочем, вряд ли вам интересны библейские события. А вас как зовут?

- Очень приятно, Эвель. Меня зовут Казимеж. Я приехал в Израиль на научный симпозиум по электронике. Сейчас это развивающаяся отрасль. И Израилю есть чем похвастаться в этой области.

Подошел автобус. Пустых мест было сколько угодно и мы сели рядышком. Он повернулся и взглянул на меня:

- Простите, если я покажусь вам бестактным или навязчивым, но к кому вы приходили на кладбище?

- Да нет. Ничего. Я приходил к своей любимой женщине.

- К жене?

- Нет, не к жене. Пусть это не покажется вам странным, но я приходил к любовнице. К любовнице, которая любила меня и в то же время ненавидела. Которую я изнасиловал, и которая сама предлагала мне себя. Для которой я был чудовищем и одновременно божеством. Потому что она была святой грешницей. А ещё она была еврейкой и одновременно полячкой.

- Ничего себе. Как интересно! Вы не расскажете?

- Знаете что. Приглашаю вас к себе домой. Поедете?

- А поехали!


    Продолжение здесь: http://www.proza.ru/2018/07/06/527
   


Рецензии
Любопытная встреча. Предполагаю, что это была могила Эвы, и в следующей главе как раз пойдёт речь о ней. Интрига повисла в воздухе! Глава понравилась. Спасибо!
Евгений, здоровья тебе и всего хорошего! С теплом,

Алёна Кузьминых   24.03.2019 10:49     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.