Ё-3

Цитата: From_Odessa от Сегодня в 18:27
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 15:45
Но для буквы Ё, чтобы её избегать нет никакого правила, кроме "понятности".
А какое правило существует для произнесения " а" и "о" в разных безударных позициях? Вы в слове "молоко" первый и второй гласные звуки по какому правилу произносить? Заметьте, они там разные, хотя оба обозначены буквой "о". Это же касается и слова "парапет", "караван". Две безударные " а", обе произносят по-разному. И модно с 100%-ой уверенностью сказать, что ни Вы, ни подавляющее большинство носителей не знает тут никакого правила, пользуется "понятностью". И что это вообще за безграмотность - писать "молоко", передавая три разных звука одной и той же буквой!
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 15:45
Но если следовать идее понятности, то можно вообще писать безграмотно, лишь бы понятно было
Это приведёт к разнобою в написании, который затруднительно чтение. А момент с " ё" уже сложился исторически, он не затрудняет. Так что этот аргумент тут не может быть использован.
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 15:45
Следуя логике, если и так всё понятно, значит, давайте писать, нарушая все правила подряд, ведь всё равно понятно? Но академики от этого открещиваются: нет, братушки, пишите по всем правилам, вот только с буквой Ё можете позволять себе вольности
Для "ё" тоже существуют правила.

Да, Вы правы, ситуация тут особая. Такая она сложилась. Она исключительная. Но это неудивительно, ибо язык развивается частично стихийно, потому в нем есть особые ситуации.
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 15:45
А что, если завтра они разрешат в части слов заменить Й на И? Ведь смысл всё равно не меняется?
А вот тут как раз будет отход от привычного, и непонятно, зачем это делать.
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 15:45
Что касается правописания слов "чёрный", и "чо", то эти написания не влияют на произношение
Написание " ее", "еще", " плетка". "еж" тоже не влияют на произношение, потому что все носители читают их единообразно.
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 15:45
Надеюсь, хоть теперь-то понятно?
Пока понятно то же, что и раньше:

1) Вы не последовательны, применяете к сходным ситуациям разные подходы, иначе говоря - двойные стандарты (вероятно, неумышленно);

2) Проводите аналогии между разными по своей сути ситуации _(видимо, по недопонисманию).

Конкретно я увидел этотво всех последних Ваших постах в данной теме.

=======

Кстати, проследил за тем, как произношу слово "званый". Как-то непонятно: то с удвоением, то без.






Абр:
Плохой из меня объяснитель.

Для уже написанных слов "молоко" и "перемена" существуют правила чтения букв примерно как "а" - в первом слове, и "и" - во втором слове. Это самое настоящее ПРАВИЛО, а не "пофигизм". В словах "парапет" и "караван" буквы "а" читаются примерно как "а". Возникает лишь вопрос, почему пишется не "поропет" и не "корован". У меня такого объяснения нет. Тут нам всем приходится просто запомнить, как пишутся эти слова. Но при чтении этих слов проблем не возникает. Фраза "все есть" может быть понята двояко - либо все есть, либо всё есть. Значит, в этом случае ё обязательна. Но, когда быстро набираешь текст, нет возможности обдумывать контекст, на это тратится умственное усилие, а это совершенно ненужная трата ресурсов. Кроме буквы ё больше нет ни одной другой буквы, где нужно думать о контексте. Хотя есть паронимы - больший и большой, но написание этих и других слов не зависит от контекста. Меня радует то, что на этом сайте есть люди, которые пытаются дойти до конца, понять проблему так, чтобы в голове наступила полная ясность. Это качество важно при изучении Библии. Я не знаю других примеров, где бы написание слов зависело от контекста фразы. Если это зависит от ударения, то над словом ставится знак ударения.


Цитата:

Написание " ее", "еще", " плетка". "еж" тоже не влияют на произношение, потому что все носители читают их единообразно.

Ответ:

Я хотел бы заметить, что всё, что я говорил ранее, возможно, было непонятным, но никаких двойных стандартов так нет. Просто то, что я хотел донести до сознания, не было понято.


Слова: " ее", "еще", " плетка". "еж" с точки зрения смысла недвойственны, также как слово "поиди". Ясно ведь, что это "пойди". Но с точки зрения звучания это разные слова. А вот чё и чо - звуки совершенно одинаковые. Также, как мы не позволяеи себе писать слово "леика", мы не должны позволять " ее", "еще", " плетка". "еж".

Если я не прав, то нужно писать "змеика", "таига", "скореи", "перестроика", и много других слов. Но, если академики не дают свободы письма, смысл которого однозначен, то и с буквой Ё нельзя обходиться так же.


Рецензии