Озеро Яктыкуль или Банное

 Практически единственная версия происхождения названия озера Банное, основанная на народной этимологии, вошла во многие справочники и энциклопедии без критической оценки. Вполне понятны затруднения в объяснении обстоятельств появления русского названия в местности, где отсутствуют русские поселения и кажется естественным связать гидроним с событиями Крестьянской войны 1773 – 1775 годов, когда отряд восставших проходил через эту местность. При этом хорошо известно, что после подавления восстания были приняты меры по искоренению любых упоминаний об этих событиях, в первую очередь переименованы все места связанные с ними. Например, название наиболее крупной реки региона – Яик, в русском языке не сохранилось, поскольку была переименована в Урал именно в этот период. Очевидно, следует исключить возможность появления названия Банное в подобных обстоятельствах, как не соответствующую историческим фактам.
 Если предположить, что это название сохранилось в башкирской среде, подобно названию Яик или также запрещённому имени Салават, было бы ожидаемым появление кальки на башкирский язык (например, Мунса-куль), но подобное не наблюдается. Впрочем, и без этого есть основания для сомнений – применимо ли понятие "баня" и его производные к открытому водоёму?

 Во многих случаях даётся не точный перевод названия Яктыкуль на русский язык – “светлое озеро”. Слово “якты” лишь частично соответствует слову “светлый” – в значениях связанных с наличием света, но не оттенком цвета. Это слово не применимо и в значениях "чистый" или "прозрачный". Поскольку все значения слова "якты" сводятся к определению – "наполненный светом, излучающий или отражающий свет", корректный перевод названия Яктыкуль – “сияющее озеро”, а так же, буквально, – “светящееся/освещённое озеро”.

 По мере накопления данных популяционной генетики, не остаётся сомнений в автохтонности населяющих эту местность башкир, а учитывая сложившиеся в историографии представления о индоиранской языковой принадлежности населения синташтинской и других археологических культур, существовавших в древности на Южном Урале, ни что не мешает связать происхождение гидронима с общеарийской словоформой *bhanu- “свет, луч; блеск, сияние” (среднеперсидские *banu-, *banau- “свет, луч”, авестийские banu-, banav – “луч света”, banva – “лучистый, сияющий”, индоарийское bhanu – “свет, луч, солнце”. Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. Этимологический словарь иранских языков. Том 2. М., 2003). Соответственно, название Яктыкуль может быть калькой с более древнего и, поскольку, водоём не мог быть освещённым постоянно или светиться самостоятельно – является эпитетом культа солнца.

 Ещё один вариант названия этого озера – Маузды, вполне может быть наиболее поздним и мог быть введён в употребление первыми мусульманами, именно по причине отношения других к языческим традициям. Такое название могло нести негативную или нейтральную коннотацию и, предположительно, связано с мало употребляемым словом “мауыз” – “ведьма” или другим, быть может, вышедшим из употребления, в связи с чем складывается впечатление о его большей древности. Поздние названия не всегда успешно заменяют ранние и, кроме того, сохранение слова в активной лексике современного языка не может означать, что топоним на его основе менее древнего происхождения. Древнетюркское *jakti – “свет” (от глагола *jak- “гореть, светить”) семантически соответствует индоиранской словоформе *bhanu- , что свидетельствует о наличии преемственности населения, возможно, с постепенной сменой языков через этапы двуязычия. Причём, старое название, несмотря на наличие точной кальки, продолжало использоваться даже перестав этимологизироваться и было переосмыслено как Банное, вероятно, самими местными жителями после усвоения русского языка. По времени это могло примерно совпасть с упомянутым восстанием, что отразилось в народной памяти специфическим образом, как нечто связанное.

 Перевод названия Яктыкуль как "сияющее озеро" (или “светлое озеро”, но с обозначением семантической тонкости в башкирском языке), позволяет прояснить этимологию варианта названия Банное. Отсутствие поселений относящихся к эпохе бронзы и раннего железа в непосредственной вблизи этого озера, в отличие от прилегающей местности, может свидетельствовать о его сакрализации в соответствующие времена. В этом случае табуирование выражалось не только в запрете на поселения, но и замене имени культа на эпитет. Исходя из значения названий *bhanu-/Якты, озеро действительно могло быть посвящено культу солнца. Сохранение семантического соответствия указывает и на культурную преемственность, поскольку при значительной смене населения настолько точное по смыслу калькирование гидронима вряд ли было возможно.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.