Гильгамеш поэма по мотивам шумеро-аккадских мифов

               
               
               
                То ли сказка, то ли небыль,
                То ли правда, то ли быль –
                Когда Ану правил небом,
                А землею – бог Энлиль,
                Между Тигром и Евфратом,   
                Двух могучих бурных рек,
                Строил храмы – зиккураты
                Самый первый человек.
                Астрономы, инженеры,       
                Математики, врачи –
                Знали древние  шумеры
                Тайной  мудрости ключи.
                И потомкам не приснится,
                Чем владели  их жрецы -
                То на глиняных таблицах
                Нацарапали писцы.
                На табличках клинья - знаки
                Тех, кто к ним благоволят,
                Величали – «анунаки» -
                Ану – небо, ки – земля.
                Лишь одно, как тяжкий камень,
                Возлегло на их  пути –
                Как сравняться им с богами,
                Как бессмертье обрести?
                Мудрый Энки, брат Энлиля,
                Бог подземных пресных вод,
                Раз с женой вдвоем  слепили
                Человечий первый род.
                Плоть богини с белой глиной
                Замесили в плотный ком –
                Так вот первого мужчину
                В мир  пустили прямиком!      
                Лепят боги в круговерти
                Много первых пробных пар,
                Но желанного бессмертья
                Не досталось людям в дар!
                Нимрод-царь воздвигнул башню
                Высотою до небес,
                Но в момент единый страшный
                Этот труд с земли исчез…
                До престола бога Ану,
                Отвечая головой,
                На орле взлетал Этана
                За небесной трын-травой…
                Лишь  один мечтатель дерзкий
                В этой тайне выбил брешь –
                Ярый лев, герой шумерский,
                Царь Урука Гильгамеш!

                ***
                Всех  смущает юный  воин,
                Все проказы сходят с рук!
                Сын богини и героя
                Взбаламутил весь Урук!
                Он обнес весь град стенами,
                Из сырцовых кирпичей –
                «Кто рискнет сразиться с нами,
                Сбросит головы с плечей!»
                Закаленные мужчины
                На ристалище в борьбе
                Перед ним  клонили спины,
                Покоряясь злой  судьбе.
                Нет уж в городе девицы,
                Чтоб  не тронул буйный царь…
                Стали матери молиться
                Соблазнительной Иштар:
                «Милосердная богиня,
                Снизойди к мольбам людей!
                Ты – заступница, и ныне
                К нашим бедам порадей!
                Сотвори, чтоб нас утешить,
                Мужа, сильного, как бог!
                Чтоб отвагой с Гильгамешем
                В схватке он сравняться смог!»
                И она, браслеты  скинув,
                Поутру в своем саду
                Отщипнула белой глины
                И слепила Энкиду…

                ***
                Муж косматый, дикий, смелый,
                Шел звериною тропой,
                И с газелью травы ел он,
                С львом ходил на водопой…
                Раз охотник утром рано
                Видит мужа средь зверей –
                Бросив копья и капканы,
                К дому бросился скорей.
                В страхе он отцу вещает:
                «Средь зверья дикарь живет,
                Он ловушки разрушает,
                Петли ловчие мне рвет!
                Как добычу в дом верну я
                Из охотничьих сетей?
                Как  поймать мне дичь степную,
                Прокормить своих детей?»
                «Торопись, мой сын, не мешкай!
                Отыщи дворец царя,
                И поведай Гильгамешу
                Про степного дикаря!»

                ***
                Ритуальные блудницы
                Жили в храме у Иштар.
                Чтоб во власти утвердиться,
                Навещал их в праздник  царь.
                Выбрав главную блудницу,
                Он, не тратя время зря,
                Повелел  ей  снарядиться,
                Соблазнить богатыря!
                Так три дня у водопоя
                Ждет блудница Энкиду…
                «Лаской гнев твой успокою,
                Боль руками разведу!»
                Меж зверей он - брат по праву,
                Но при виде  женских чар
                Энкиду упал на травы,
                И познал любви угар…
                Восемь дней под знойным небом
                Утолял мужскую страсть,
                А она кормила хлебом,
                Обретя над  мужем  власть.
                Дух чужой  учуяв  в теле,
                На его призывный крик
                Убежали прочь газели,
                Он смирился и поник.
                Говорит ему блудница:
                «Ты красив, могуч и смел,
                С Гильгамешом подружиться
                Должен ты, коль поумнел!
                Нынче праздники в Уруке –
                Ану храм открыт златой!
                Там народ не знает скуки,
                Девы блещут красотой,
                Всюду смех и звон кимвалов,
                Состязания борцов,
                Там увидишь ты немало
                Камнерезов и жрецов!»
                Жизнь окинув вещим взором,
                Согласился Энкиду –
                "К храму Ану, в светлый город
                К Гильгамешу я пойду!
                Пусть померяется силой
                С ним могучий сын степей!»
                «Поспешим к нему, мой милый!
                Не смущайся, не робей!»

                ***
                Бродит царь в своем чертоге,
                Он взволнован и смущен - 
                Посылают с неба  боги
                Гильгамешу вещий сон.
                «Как осмыслить весть благую?
                Мать Нинсун поможет мне,
                Разгадает, растолкует
                Кто явился в этом сне!»
                И на женской половине
                К ней склонился Гильгамеш:
                «Разгадай мой сон, богиня,
                Успокой меня, утешь!
                Звездный свод мне ночью снится-
                Грянул гром, и с неба вдруг
                В огнекрылой колеснице
                Чудный камень пал в Урук!
                Весь народ толпой теснится,
                Люд ликует и гудит…
                Я ж поднял его десницей,
                Как дитя, прижал к груди,
                А в душе клокочет радость,
                Помутился взор от слез…
                Прикипел к нему, как к брату,
                И к ногам твоим принес!»         
                Молвит мудрая богиня:    
                «Тот, кто с неба пал в Урук,
                Станет, сын, тебе отныне
                Брат названный, верный друг!
                Твой надежный сотоварищ,
                Твой защитник, твой оплот!
                В битвы  час, в шальном угаре,
                Он от гибели спасет!»

                ***
                Чтоб людей не устыдиться,
                Чтоб познал он их закон,
                Энкиду ведет блудница
                К пастухам, в степной загон.
                Пастухи, дивясь на гостя,
                Обступили дикаря –
                «Гость могуч и крепок костью,
                Схож он видом на царя!»
                Чтоб развлечь его немножко,
                Поднесли кувшин  вина,
                Он ячменные лепешки
                Вволю ел и пил до дна…
                Умастив его елеем,
                В ткань льняную облекли,
                Чтобы стало веселее,
                Хором песню завели…
                Энкиду же простодушный,
                Чтоб не грянула беда,
                Ночью, сон их  не нарушив,
                Охранял от львов стада.

                ***
                Вот, ведомый пастухами,
                Энкиду вошел в Урук,
                Хохоча, плеща руками,
                Собралась толпа вокруг:
                «К нам пришел герой могучий,               
                Статный, сильный, словно лев!»
                Гильгамеш, грознее тучи,
                Встал пред ним, сдержавши  гнев.
                Два героя, плоть терзая,
                Сшиблись в ком, скала к скале,
                По колено увязая
                В развороченной земле…
                Ход замедлило светило,
                Птичий гомон, рев зверей…
                Равноценна мощь и сила            
                У двоих богатырей!
                Гильгамеш неукротимый
                Крепко обнял Энкиду:
                «Стань отныне побратимом!
                Хоть в огонь  с тобой пойду!»
                Первым делом царь Урука
                В уговоренном часу
                Во дворце представил друга
                Вещей матери Нинсун.
                И премудрая богиня
                К мужу  голову склонив,
                Сыном выбрала отныне,
                Дружбу их благословив.

                ***               
                Средь пиров и развлечений
                Энкиду затосковал –
                «Жизнь  бесцельная – мученье,
                Холод сердце мне сковал!»
                Гильгамеш ему вещает –
                «Лишь  в сраженьях – наш успех!
                Мощь и сила пропадают
                Средь безделья и утех!
                Убеждать тебя не стану –
                Не сыскать нам славы здесь!
                Далеко в горах Ливана
                Есть густой кедровый лес,
                Но пред ним стоит застава
                От непрошенных гостей –
                Там свирепый страж Хубава,
                Поставщик людских костей!
                Мы должны вдвоем с тобою
                Победить то зло, мой друг!
                Срубим дерево любое,
                И доставим  в наш Урук!»
                Отвечает Гильгамешу
                Чистый сердцем Энкиду:
                «Коль желаешь – я поспешно
                За тобой в тот лес пойду!
                Знаю я, что в чаще кедров
                Страж Хубава, великан,
                Тот, чей дух – как посвист ветра,
                Голос – черный ураган,
                Взгляд его – орудье смерти,
                Поступь – горный  камнепад,
                Он стволы, как прутья, вертит,
                И не даст пути назад!
                Сам Энлиль ему дал силу,
                Ану вверил страх людской,
                Что ж, до срока лечь в могилу?
                Как желать судьбы такой?»
                «Мне дороже слава рода,
                Мне не ведом липкий страх!
                Сочтены богами годы,
                Все дела падут во прах!
                Но в веках прославлю имя,
                Кедры стройные срубив,
                Горд  деяньями своими,
                И Хубаву погубив!»
                Мастера друзьям в дорогу
                Отковали семь секир,
                Топоры, что камень смогут
                Резать, как овечий сыр.
                Царь собрал совет старейшин,
                Древних знаний знатоков,
                «Как,- спросил он у умнейших,
                Не прогневать мне богов?»
                «Юн ты, царь, горяч, отважен,
                Все тобой мы дорожим!
                Но Хубава людям страшен,
                Никому не постижим!
                Пусть хранит тебя богиня
                На отчаянном пути,
                Пусть удача не покинет,
                И обратно возвратит!»

                ***
                Гильгамешу на привалах   
                Сны ночные страх сулят –
                То с небес гора упала,          
                То растрескалась земля,
                То несется по дороге         
                Разъяренный дикий бык…       
                Недовольны, видно, боги,
                Заводя друзей  в тупик.
                Чтоб подбодрить Гильгамеша,
                Энкиду речет царю:
                «Духи тьмы  друг друга тешат,
                Верь, я правду говорю!
                То усталый дух смутился,
                Не впадай в напрасный раж!
                Бык, что ночью  тебе снился - 
                Солнца бог, благой Шамаш!
                Одолеем мы Хубабу,
                Ты поверь моим словам –
                Снов боится только слабый,
                Двое львят сильнее льва!»
                Вот друзья достигли цели –
                Подпирая небеса,
                Словно ветры, зашумели
                Кедры вдруг на голоса…
                С маху острые секиры
                Рассекают плоть дерев…
                Сотрясая  крышу   мира,
                Рев исторгнул чей-то зев!
                То ужасный страж Хубава
                Испустил пучки лучей,
                Словно огненная лава
                Ослепила свет очей.
                Сноп лучей разит, как стрелы,
                Гильгамеш поднял топор,
                И нанес рукой умелой
                Свой удар владыке гор.
                Энкиду его ударил
                Топором могучим в грудь,
                Разлетелись злые  чары,
                Пал Хубава, леса жуть!
                Гильгамеш деревья рубит,
                Пни корчует Энкиду,
                «Пусть бог солнца нас полюбит –
                Храм из кедра возведу!»
                Завершили оба брата
                Этот подвиг, тяжкий труд!
                Но богам нужна расплата –
                Жизнь за жизнь – таков их суд…

                ***
                Город чествовал героев,
                Разукрасив  весь Урук,
                Пышный пир друзьям устроив,
                Где не счесть проворных слуг.
                Звон цимбал и тамбуринов,
                Все, что в царстве есть земном –
                Фруктов полные корзины,
                Чаши с пивом и вином…
                Возложили Гильгамешу
                На чело златой венец,
                Украшеньями увешан,
                Стал красавцем наш боец!
                И тогда любви богиня,
                Сладострастная Иштар,
                Вопреки своей гордыне,
                Снизошла до женских чар:
                «Стань, герой, мне верным мужем,
                Будь защитник мне и бог,
                Мне супруг, как воздух, нужен,
                Пред тобой склонюсь у ног!
                Приготовлю колесницу,
                Ветры буйные впрягу,
                Пред тобой весь мир склонится -
                Зависть другу и врагу!
                Окружу любовью, лаской,
                Где такой прием найдешь?
                Будешь жить, как в чудной сказке,
                И бессмертье обретешь!»
                Хоть и слушал он в пол - уха –
                Рассердился Гильгамеш:
                «Ты, божественная шлюха,
                Что в царя впилась, как клещ!
                Чтобы я, герой шумерский,
                Пред тобою пал бы ниц?
                Я плюю на план твой дерзкий,
                Ты блудливей всех блудниц!
                Ты – таран, разбивший стену,
                Ты – кувшин с пробитым дном,               
                Ты – в воде сливная пена,
                Ты – прокисшее вино! 
                Твой супруг, пастух Думузи,
                Был обманом ввергнут в ад,
                Был тебе он лишним грузом,
                Не вернулся он назад!
                Губишь всех, кого  любила,
                Всех, кто звал тебя женой,
                Козопаса превратила
                В волка чарою одной!
                А садовника, что нежно
                Грудь твою ласкал рукой,
                Ты ударила небрежно,
                Обернула пауком!
                Пусть мой род меня отринет,
                Пусть  согнут меня  года,
                Но женой моей, богиня.
                Ты не станешь никогда!»

                ***
                Вознеслась к отцу на небо
                Разъяренная Иштар:
                «Все, что хочешь, ты потребуй.
                От меня, отец мой, в дар!
                Накажи царя Урука,
                Гильгамеша покарай!   
                Он чинил богине муку,
                Поруганье через край!
                Все былые прегрешенья
                Бросил смертный мне в лицо!
                Отомсти за униженье!
                Я упьюсь его концом!»
                «Перечислил твои скверны?
                Дочь, покаяться пора!
                Гильгамеш – слуга мой верный,
                Он воздвиг мне пышный храм!»
                «Сотвори, отец, для мести
                Огнепалого  быка!
                Пусть царя сожжет на месте,
                Пламя  сбросив свысока!
                Или в гневе я сегодня
                В край отправлюсь праотцов,
                Подниму из преисподней
                Полусгнивших мертвецов,
                Пусть  живых терзают вместе,
                Смерть не  будет им  легка!
                Сотвори, отец, для мести
                Огнепалого быка!»
                Испугавшись этой  речи,
                Дочь не стал он упрекать,
                И послал на междуречье
                Зверя, грозного  быка.
                А Иштар  хлыстом  стегнула,
                Вниз погнавши на Урук,
                В семь глотков Евфрат сглотнул он,
                Обмелело все  вокруг!
                Бьет копытом бык упрямый,
                Расступилась мать – земля,
                Сто мужей свалилось в яму,
                О  спасении моля…
                Бык в другом ударил месте –
                Вновь разверзлась твердь земли,
                Человек свалилось двести,
                И спасти их не смогли.. .
                Энкиду взлетел, как птица,
                Ухватился за рога,
                Чтобы ловко приземлиться
                На загривке у быка.
                Он вонзил в затылок зверю
                Свой кинжал по рукоять,
                Силе мужа не поверив,
                Бык пытался устоять.
                И пока рога держал он,
                Гильгамеш скользнул меж ног,
                Распорол своим кинжалом
                Уязвимый бычий бок…
                Зверь копытом землю роет,
                Но издав победный крик,
                Сердце вырвали герои,
                И на землю рухнул бык…
                Он теперь друзьям не страшен,
                Пусть беснуется Иштар!
                Солнцеликому  Шамашу
                Посвятили сердце в дар!

                ***
                Утомленному  сраженьем,
                Энкиду приснился сон,
                Что божественным решеньем
                К смерти он приговорен.
                За поверженные кедры,
                За  сраженного быка
                Ждет его  в подземных недрах
                Смерти  мать, Эрешкигаль.
                Ану дочь, Иштар сестрица,
                Повелительница  мглы,
                Полновластная  царица
                Царства  мрака, духов злых.
                Восседает с ней на троне
                Бог Нергал, ее супруг,
                Тот, чей взор едва затронет –
                Оборвется  жизни круг…       
                Потеряв покой и силу,
                Энкиду на ложе слег,
                Он, почуяв хлад могилы,
                Занедужил, занемог.
                Видя близкую кончину,
                Гильгамеш воззвал к богам –
                «Я умру, коль есть причина!
                Мне жизнь друга дорога!»
                Из  небесного чертога
                Отвечал ему Шамаш:
                «Царь, длинна твоя дорога,
                Энкиду ты честь воздашь!
                По велению Энлиля
                Бык с Хубавой  сражены!
                Все подвластны  высшей силе –
                В этом вашей нет вины!»
                Энкиду на смертном ложе
                Приподнял главу и рек:
                «Гильгамеш, мой  жребий брошен –
                Прожил я, как человек!
                Мы труды с тобой делили,
                Мы вдвоем бросались в бой,
                На пирах сикеру пили,
                Жили мы в шатрах с тобой…
                В той степи, где барсы скачут,
                Схорони меня, мой брат!
                Энкиду  в ночи  оплачет
                Многоводный наш Евфрат!»

                ***
                Плакал весь народ Урука,
                Плакал Тигр и Евфрат,
                Тот, кто был сражен недугом,
                Был дороже всех утрат…
                Гильгамеш бредет в пустыню,
                Горько плача и скорбя,
                «Боль утраты не остынет,
                Душу страхи теребят…
                Час пробьет, и сам я сгину,
                Дух уйдет в  ночную даль,
                Старость  мне  сгорбатит спину,
                Плоть возьмет Эрешкигаль…
                Я сломаю эту клетку –
                Сквозь пустыни и моря
                Отыщу обитель предка,
                Утнапиштима – царя!
                Он один познал  бессмертье,
                Обретая  дар богов,
                Умолю о милосердье,
                Как избегнуть тлен веков!»

                ***
               
                По пустыне царь скитался,
                Жажду  чувствуя, и глад,
                С прайдом львов в ночи сражался,
                Разметав их, как котят.
                Он дошел до края бездны,
                Пред которой пики гор
                Подпирали свод небесный,
                Путь  Шамаша с древних пор.
                И дойдя до горных склонов,
                С изумленьем увидал
                Человеко - скорпионов,
                Охраняющих портал.
                Словно смерть, грозны их  взоры,
                Лики их – как блеск зарниц,
                Сторожат  врата   сквозь  горы,
                Царь, дрожа, склонился ниц.
                Слышит, страхом помраченный,
                Громовой ужасный глас:
                «Кто ты, путник обреченный,
                Ты зачем тревожишь нас?
                Если солнце   не  померкнет,
                Не свернется небосвод,
                Ни один на свете смертный
                Между нами не пройдет!»
                Гильгамеш поведал стражам,
                Пересилив смертный страх,
                "Жизнь моя – пустая чаша,
                Если друг повергнут в прах…
                «К праотцу ищу дорогу,
                К Утнапишти я спешу,
                Есть во мне частица  бога,
                Пропустить меня прошу!»
                Молвят люди – скорпионы :
                «Коли так – ступай, храбрец!
                Коль Шамаш тебе – заслоном,
                Путь лежит в один конец!»

                ***
                Много поприщ царь в печали
                Шел во мраке – счету нет…
                Наконец в незримой дали
                Гильгамеш увидел свет.
                Перед ним – обрыв у моря,
                Гостевой стоит приют,
                Он вошел, с судьбой не споря,
                В дом, где все едят и пьют.
                Там жила богов хозяйка,
                Вмиг собрав обильный стол,
                Расспросила без утайки  -
                Кто такой, зачем пришел?
                Царь поведал ей всю правду,
                Описав опасный путь…
                «Коль отчаялся, устав, ты,
                Все невзгоды позабудь!
                Ты измучен жгучей жаждой,
                Ты от голода иссох,
                Путь ко мне найдет не каждый,
                Тут помощник – только бог!
                Ты бессмертье не отыщешь,
                Весел будь, играй, пляши,
                Вдоволь женщин,вкусной пищи –
                Вот услада для души!»
                «Хоть и складно говоришь ты,
                Это сказки, миражи!
                Путь мой – к предку Утнапишти,
                Если знаешь – укажи!»
                «Коль не хочешь мыслить здраво,
                Коль тобой владеет блажь –
                Есть на море переправа,
                Ездит в лодке сам Шамаш!
                Это море – воды смерти,
                Перевозчик – древний бог,
                Он весло, как ветер, вертит,
                И тебе бы он помог!
                Урбанаши, перевозчик,
                Нравом мрачен и суров,
                Будь с ним ласковей и проще,
                И не трать излишних слов!»

                ***
                Углубившись  меж  деревьев,
                Боевой подняв топор,
                Гильгамеш в бессильном гневе
                Рубит идолы в упор.
                А потом, с порывом споря,
                Ярость буйную сдержав,
                Он, придя  на берег моря,
                Ищет легких переправ.
                «Зря, видать, на кон поставил
                Я удачу, быть беде!»
                Видит – челн к нему направил
                Уршанаби по воде.
                «Даже издали заметно,
                Царь,ты сник, лишился сил,
                Зря ты, царь, в лесу заветном
                Мои идолы  разбил!
                Эти идолы на водах
                Оберегом были мне,
                Как теперь придам я ходу
                Легкой лодке на волне!
                Чтоб до острова Дильмуна
                Нам доплыть в потоках вод,
                В лес отправься ночью лунной,
                Наступает твой черед!
                Захвати топор свой острый,
                Наруби мне сто шестов,
                Вот тогда с тобой на остров
                Я отправиться готов!»
                Сто шестов по двадцать сажен
                Царь нарезал, осмолил –
                «Все исполню я, как скажешь,
                Лишь бы в море челн отплыл!»
                «Лодку правь рукой надежной,
                В водах смерти знай одно –
                Влагу тронь неосторожно –
                В тот же миг пойдешь на дно!
                Что задумал – пусть свершится,
                Только слушайся меня!
                Месяц путь по морю длится,
                Доплывем мы за три дня!» 
                Гильгамеш шесты сменяет,
                Вот уж сотый утонул…
                Он со чресел ткань снимает,
                Словно парус, развернул.
                Видит парус Утнапишти,
                У него смущенный вид –
                «Там, на лодке, кто-то лишний,
                Идол кормчего разбит!»
                Тянет он канат причальный,
                Утнапишти гостю рад :
                «Кто ты, странник, гость печальный?
                Бледность щек, понурый взгляд… 
                Где скитался ты по свету?
                Что таит твое чело?
                Что тебя на остров этот
                К Утнапишти привело?»    
                «Я – потомок твой далекий,
                Царь Урука Гильгамеш,
                Коротки земные сроки,
                А потерь – хоть горстью ешь!
                Нет меж юношей Урука
                Тех, кто силой равен мне,
                Но в степи я встретил друга,
                Что явился мне во сне.
                С Энкиду на перевалах
                Мы разили горных львов,
                Коль мне  слов не доставало –
                Он – источник мудрых слов!
                Мы не ждали громкой славы,
                Но осилили врага –
                И ужасного Хубаву,
                И свирепого быка.
                Труд и будни с ним делили –
                Где теперь набраться сил?
                Энкиду лежит в могиле,
                Тот, кого я так любил!
                Я, скорбя, бежал в пустыню,
                Там терпел я хлад и зной,
                От бессилья сердце стынет,
                Если смерть придет за мной!
                Одолел  я все препоны,
                Отыскал я край земли,
                Даже люди – скорпионы
                Пропустить меня смогли.
                Переплыл я воды смерти,
                И на остров твой ступил,
                Но подсказывает сердце –
                Не обресть мне прежних сил…»
                «Ты измерил все дороги,
                Ты умен, могуч и смел,
                Но суровы к людям боги,
                Нам поставили предел.
                Не навек струятся реки,
                Не навек построен храм,
                Но дерзанье человека
                От богов досталось нам!»
                «Мы с тобой, отец, похожи -
                Ростом ты такой, как я,
                Крепость рук, и смуглость кожи –
                В чем же избранность твоя?
                Человеком боги вертят,
                Как ты прожил столько  лун?
                Как обрел свое бессмертье,
                Поселился на Дильмун?»
                «Гильгамеш, тебе открою
                Тайный замысел богов –
                Пусть запомнится герою
                Откровенья их слогов!
                Есть в излучине Евфрата
                Древний город Шуррупак,
                Город пышный и богатый,
                Стен его не рушил враг.
                В Шуррупаке многолюдном
                Утнапишти был царем,
                Быть властителем  -  не трудно,
                Трудно стать  богатырем!
                На совет собрались боги,
                Под людей ведя подкоп,
                Сотворили план жестокий –
                Учинить земле потоп…
                Бог Энлиль, владыка мира,
                Род людской губил всегда –
                Тех, кто чтил его кумиры,
                Тех, кто строил города.
                Но среди владык суровых
                Только Энки, мудрый бог,
                Мне решил промолвить слово,
                В бурю выжить  нам помог.
                Он в ночи, ступив на землю,
                Мне шептал из-за стены:
                «Слушай, царь! Совету внемли!
                Жизни  будут спасены!
                Царь, снеси свое жилище,
                Ты – избранник, ты – герой!
                Собери скотов и пищу,
                И ковчег большой построй!
                Скоро дождь пройдет обильный,
                Разъярится ураган,
                Все людское изобилье
                Вмиг поглотит океан!»
                «И едва заря плеснула
                Кровь на синий небосвод,
                Собрался с тревожным гулом
                Весь взволнованный народ.
                Всех собрал я на повинность,
                На постройку корабля,
                Люди в чанах месят глину,
                Бревна пилят и смолят.
                В нем – простор для человека –
                Во сто локтей – высота,
                Разделен на шесть отсеков –
                Для зерна и для скота…
                Попрощался я со всеми,
                Труд богатством оплатил,
                И в назначенное время
                Судно на воду спустил.
                Волны вздыбились до неба,
                Землю всю объяла тьма,
                Ни клочка не видно, где бы
                Сохранилась кутерьма…
                Все живое стало прахом,
                Был с землей Энлиль жесток,
                Боги все, дрожа от страха,
                В верхний спрятались чертог.
 
                Анунаки – дьяволы  землю  раскрутили,
                Все, что в мире движется, в водах утопили,
                Ярость неусыпная над землей носилась,
                Как  сосуд горшечника, вся земля разбилась!

                Позже в библии напишут –
                Спорил с грозною волной
                Не шумерский Утнапишти,
                А библейский кормчий Ной!
                Так шесть дней ярился ветер,
                Смыт потопом род людской,
                Вновь над миром солнце светит,
                Но сердца полны тоской!
                Все живое стало глиной,
                Я – последний в мире царь,
                Предо мной лежит равнина,
                А над ней – гора Ницар.
                Вынес голубя наружу,
                Но вернулся он назад,
                Только ворон обнаружил
                Той воды потопной спад.
                Я сошел на берег сонный,
                Водрузил богам алтарь,
                Тем, кто милостив к спасенным,
                Благодарность отдал царь.
                К жертве все слетелись боги,
                Словно мухи на нектар,
                Лишь Энлиль, тиран жестокий,
                Не желал принять мой дар.
                Он кричал, исполнен гнева:
                «Как он выжил, как доплыл?
                Про потоп услышал где он?   
                Кто наш замысел раскрыл?»
                Говорит Энки Энлилю :
                Ты здесь старший, ты – творец,
                Люди с нами мирно жили,
                Ты ж устроил им конец!
                Возомнил себя героем,
                Мир земной разрушив вдруг?
                Этот муж ковчег построил,
                Спас творенье наших рук!» 
                Дал Энлиль благословенье,
                Богу Энки все простил,
                Нас с женою на колени
                Отчим жестом опустил:
                «Пусть тебе послужит даром
                Островок земли морской!
                Пусть в грядущем с этой пары
                Возродится род людской!
                Стань бессмертным век от века,
                Что познал – оберегай!
                Был доселе человеком,
                Уподобишься  богам!» 
      
                *** 
                "Ты скитался по пустыне,
                Вечной жизни ты желал...
                Но какой потоп бы ныне
                Для тебя богов собрал?               
                Был в рассказе я не спешен,
                Но тебя лишил он сил!»
                Вечный старец Гильгамеша
                В сон глубокий погрузил.
                А жена его с любовью
                Все семь дней пекла хлеба,
                Встали в ряд у изголовья
                Те хлеба, как городьба.
                Сон его, как мгла пустыни,
                Опечалилась жена –
                «Сердце ноет, как о сыне!
                Муж мой, в чем его вина?
                Пусть вернется он спокойно
                В отчий край, в родной Урук,
                А придет пора – достойно
                Завершит он жизни круг!»
                Старец чуть рукой коснулся –
                Пробудился тотчас он:
                «Утнапишти, я проснулся,
                Лишь минуту длился сон!»
                «Ты сочти хлеба у ложа,
                Дни, которые ты спал –
                Первый – плеснь, четвертый – тоже,
                Лишь седьмой съедобным стал!
                «Всюду смерть в моем покое,
                Тлен во всем, что видит глаз!
                И меня не успокоил
                О потопе твой рассказ!»
                «Сбрось ты ветхую одежду,
                И умойся добела,
                Пусть ведет тебя надежда
                Зреть великие дела!
                Дам тебе я дар желанный –
                В глубине лазурных вод
                Есть цветок благоуханный,
                Что на дне морском растет.
                Если ты цветок достанешь,
                Лепесток его вкусишь,
                Молодым ты снова станешь,
                Радость жизни возвратишь!»

                ***
                Гильгамеш без промедленья
                Жернова связал меж ног,
                И сквозь волн сопротивленье
                Раздобыл со дна цветок.      
                Перевозчик Уршанаби
                С ним поплыл в обратный путь,
                Царь желанья не ослабил
                Радость юности вернуть.
                В жаркий полдень на привале
                Царь увидел водоем –
                «Коль усталость нас не свалит,
                Мы поплаваем вдвоем!»
                Но судьба не терпит слабых –
                Царь заплакал, сбившись с ног –
                А змея, почуяв запах,
                Утащила тот цветок…
                «Для кого сбивал я ноги,
                Торопясь в родной Урук?
                Чтоб завистливые боги
                Юность вырвали из рук!»

                ***
                Сохранили мифы эти
                Поколенья мудрецов,
                Продолженье жизни – дети,
                Пережившие отцов.
                Во вселенской круговерти
                Жизнь мудра и хороша,
                Пусть подвластно тело смерти –
                Но бессмертна лишь душа!

                16.7.2018 г.

             

 
               

               

               
   
      
 
               

               
      

               
    
      
               


             
               
               
               
               
   


               

    
               
               
               
 
               
               
 
               
 

               
               
   
               

               
   
               


               
          

               
               
               
 

      
               

               
               

 



               

               
 
               
 
      
             

               
               
 

 
               
               
               

               
               

               
    




 
               

 
               
 
               

               
               

               
               

               

 
      
    
 

               


               
               
      


Рецензии