Чудесное спасение Рассказы дядюшки Джаспера

- Зиг, не вертись, и перестань дёргать за плавник Дейзи! – я строго взглянул поверх очков на расшалившихся мальков. Зиг полностью соответствовал своему имени. Маленький, юркий малёк барбуса, его хвост мелькал всюду, ему было всё любопытно. Дейзи была красивой морской бабочкой, и, не смотря на своё аристократическое происхождение, отличалась скромностью и тихим нравом. Что уж она нашла в этом сорванце -  ума не приложу.
- Дядюшка Джаспер, а сегодня будут Ваши интересные истории? Ну, пожалуйста, пожалуйста! Мы будем вести себя тихо! – Зиг вихрем промчался по комнате, заставляя усомниться, что он хоть минуту сможет сдерживать своё же обещание. Дейзи с любопытством посмотрела на нас, было видно, что ей тоже хочется услышать какую-нибудь историю из моей, богатой на приключения, жизни.
- Ну что ж, - я лукаво усмехнулся в усы, - если хотите, то есть у меня для вас одна история. Слушайте….
* * *
Когда-то давно жила рядом с нами семья дельфинов. Они любили промчаться стремглав по поверхности воды, выпрыгивая и подставляя жаркому солнцу свои бока.
Я тогда был совсем несмышлёным  черепашонком, но и мне как-то довелось добраться до берега, и увидеть солнце. Не знаю, что уж хорошего находят в этом дельфины? Мой панцирь сразу нагрелся, мне стало жарко и показалось, что  сейчас я сварюсь прямо в нём. Быстро юркнув назад, под спасительный слой прохладной воды, я долго пытался отдышаться от испуга и собственной храбрости.
Итак, в один из дней, семья дельфинов услышала, что скоро мимо будет проплывать стая, в которой есть совершенно волшебный дельфин. Рассказывали, что его кожа имеет цвет солнца, а глаза похожи на два изумруда, что растут в саду царя всех рыб Нептуна.  Они направлялись ко двору царя, чтобы поступить к нему на службу.
Маленький Спиро всю ночь вертелся и мечтал хоть краешком глаза  увидеть такое чудо.  Но родители велели ему сидеть дома, так как костяк проплывающей стаи составляли молодые, задиристые дельфины. И было неизвестно, чем могла закончиться встреча с ними. Спиро очень любил своих родителей, но сейчас был очень-очень сердит. Ведь такой шанс выпадает раз в жизни! И глупо его упускать из-за каких-то нелепых страхов.
Эх, была - не была, - решился  маленький дельфин, и, дождавшись, когда наступит ночь и все уснут,  тихонько выскользнул из-под свода пещеры, где жила его семья. Вокруг было темно, лишь загадочный отблеск звёзд на воде позволял увидеть очертания предметов. Длинные водоросли ламинарий казались щупальцами огромного осьминога, который вот-вот схватит тебя и утащит в свою нору. Спиро первый раз оказался один ночью в океане, но жажда увидеть чудо пересилила страх, и он поплыл вперёд и вверх.
Тёмные волны безмятежно катились по поверхности воды,  и только лунная дорожка таинственно мерцала, освещая всё вокруг. Было тихо и нигде не виднелись спины плывущих дельфинов.
Наверное, я слишком рано поплыл им навстречу, решил маленький дельфин. Но возвращаться домой было опасно, его отсутствие могли заметить, и уже никуда не выпустить, устроив перед этим грандиозную взбучку.
Спиро нырнул вниз, решив найти уединённое местечко, где можно было притаиться и наблюдать за поверхностью, ожидая, когда там замелькают силуэты смелых и красивых собратьев. А если повезёт, то попроситься вместе с ними ко двору. И кто знает? Вдруг  у него получится понравиться Нептуну и стать самым быстрым гонцом при дворе?
А вот и не плохая, уютная пещерка, из которой будет очень удобно и безопасно наблюдать за всем вокруг – решил Спиро, - и заскользил к тёмному проёму в небольшой скале поблизости…
Продолжение следует…
Пристроившись у входа, Спиро начал мечтать о том, как попадёт во дворец. Он думал о  тех возможностях, что откроются перед ним, если Нептун возьмёт его на службу. Это замечательная возможность увидеть мир, ведь океан так огромен. Все те невозможные чудеса, о которых рассказывали старейшины его стаи.
Из мечтательных раздумий он вынырнул, когда понял, что сильно замёрз. «Почему мне так холодно?» - подумал Спиро, и встревоженно огляделся по сторонам. С испугом он понял, что уже не находится у входа, а какое-то холодное течение, мягко, но неумолимо уносит его вглубь пещеры. Он изо всех сил заработал хвостом и плавниками, стремясь вырваться из холодных объятий, но, к своему ужасу, понял, что ему не хватает сил.   Течение набирало силу, а по сторонам со всё возрастающей скоростью проносились своды многочисленных переходов, похожих на лабиринт.  Спиро только и оставалось, что смотреть во все глаза, и лавировать изо всех сил, чтобы не разбиться о выступы пещеры.
Наконец, течение стало затихать, и Спиро смог юркнуть в боковое ответвление, где было спокойно и тепло. Он огляделся, пытаясь понять, где он, и что с ним произошло. Но кроме темноты очередного прохода ничего не увидел.  «Что же делать? - в отчаянии подумал Спиро – мне никогда не справиться с тем течением, и я не смогу вернуться домой. Никогда не увижу  маму и сестёр, а они никогда не узнают, что со мной случилось!»  Отчаянные рыдания вырвались наружу, и он долго и безутешно плакал, ругая себя за свою неосмотрительность. Наконец усталость и сон сморили его, и Спиро провалился в спасительную темноту сна.
Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг сквозь сон Спиро почувствовал, что кто-то осторожно гладит его по голове.  «Мама, пора вставать?» - и вдруг подхватился, вспомнив, что с ним произошло. Метнувшись в сторону, он с изумлением увидел золотой свет, заливавший всё вокруг.  Свет исходил от дельфина, который насмешливо и добродушно смотрел на него.
 «Ты кто?» - в восторге выдохнул Спиро, мгновенно забыв о своём страхе.  «Я Луиза» - мелодично ответил дельфин.  «Так ты девочка?» - удивлению Спиро не было предела. «Ну да» - ответила Луиза  и звонко расхохоталась. «Почему ты так удивлён?» - спросила она.  Спиро и сам не мог ответить, почему он решил, что тот волшебный дельфин (а это был именно он, Спиро уже не сомневался) мог быть только мальчиком. Смутившись, Спиро вопросительно посмотрел на Луизу. Она его поняла и, улыбнувшись, поднесла к губам  рог. Громкий звук разнёсся, казалось, по всем переходам лабиринта. Не прошло и минуты, как в пещеру ворвалась стая незнакомых дельфинов. Они окружили Спиро и с любопытством начали  его разглядывать.
«Привет, юный беглец. Меня зовут Фиджет» - наконец сказал один из них. По изумрудному камню на шее Спиро узнал в нём гонца царя, который сопровождал стаю ко двору. «Зачем тебе понадобилось убегать из дома среди ночи, да ещё и попадать в этот запутанный лабиринт?» - спросил он. «Я хотел увидеть волшебного дельфина» - несмело промолвил Спиро. «О, тогда я тебя понимаю - улыбнулся гонец – наша Луиза настоящее чудо. Если бы не она, то ты навсегда остался бы в этих каменных катакомбах» Спиро с благодарностью посмотрел на Луизу. «А ещё я хотел попроситься с вами ко двору" - отчаянно продолжил он.  «Ко двору? - удивился Фиджет, - но что ты собираешься там делать?»  «Я могу быть гонцом, я очень быстрый!» - выпалил Спиро, и окончательно смутился, понимая, что в данных обстоятельствах он выглядит не храбрым гонцом, а скорее малышом, попавшим в ужасную переделку. Он снова испугался, но уже за эту отважную стаю, поняв, что своим неосторожным поступком может вовлечь в беду и её.
«Но как же мы будем выбираться отсюда, ведь течение не даст нам выйти из пещеры?» -  с отчаянием спросил Спиро.  «О, не переживай, мы умеем справляться с такими течениями, поплыли» - ответил Фиджет, и дельфины двинулись к проходу, ведущему к выходу из лабиринта. Построившись клином, они решительно нырнули в течение, и, набирая скорость, ринулись в лабиринт. Луиза плыла за их спинами, крепко прижимая к себе Спиро. Один он не смог бы угнаться за стремительной стаей. Наконец впереди забрезжил свет выхода, и через минуту вся стая вынырнула из пещеры и понеслась к поверхности океана. Там их ждала не только вся семья Спиро, но и почти вся стая.
Спиро бросился к отцу, и виновато посмотрел ему в глаза. «Прости меня, вы были правы, когда не разрешали мне одному выходить из дома ночью»  Отец молча прижал его к себе и передал в объятия семьи, которая успела здорово переволноваться за его судьбу.
Наконец все эмоции остались позади, и стая во главе с Фиджетом собралась продолжить путь. «Спасибо, что согласились нам помочь, и спасли нашего Спиро – сказал один из старейшин, - без вашей помощи он бы погиб! Вы всегда желанные гости в нашей стае!» «А как иначе? Мы не оставляем в беде никого, это наш долг» - ответил гонец, и вопросительно взглянул на Спиро. «Ты хотел о чём-то попросить нас, ведь так?» - спросил он. Спиро недоверчиво поднял на него глаза, понимая, что у него есть шанс, и его могут взять с собой. «Я могу поплыть с вами к царю?» - немея от безумной надежды, почти прошептал он. «Да, мы можем взять тебя с собой. Царю как раз нужны молодые дельфины, которые будут ухаживать за его морскими конями. А там, глядишь, тебя приметят, и ты действительно сможешь стать гонцом»  - ответил он.  «Но, разумеется, если твоя стая и твоя семья не будут против твоего путешествия» - добавил он.
Спиро  оглянулся на свою стаю, которая в изумлении слушала их разговор. «Мама, папа, уважаемые старейшины! Разрешите мне отправиться в это путешествие. Обещаю -  я вас не подведу,  и с честью буду представлять нашу стаю при дворе» - с жаром воскликнул он.  «Это неожиданная просьба, мальчик, но  мы знаем тебя с рождения, и верим, что ты справишься с этой задачей» - наконец промолвил один из старейшин. Семья подплыла к Спиро, мать грустно заглянула в его глаза. «Нам будет тебя не хватать. Постарайся навещать нас почаще» - сказала она. Спиро обнял родных и бросился догонять стаю, в которой ему предстояло провести немало дней, пока они доберутся до дворца.
*****
Я задумчиво умолк, вспоминая события тех дней. Это были прекрасные времена моего детства, и я  видел все эти события своими глазами. «Но что же было со Спиро дальше, дядюшка Джаспер?» - вывел меня из задумчивости взволнованный голос  Дейзи. Они сидели, затаив дыхание, и даже неугомонный Зиг тихо застыл, боясь пропустить хоть слово из моего рассказа. «О, Спиро встретил ещё немало приключений на своём пути. Но об этом я расскажу в следующий раз. А сейчас вам пора по домам, ваши родные скоро начнут беспокоиться» - ответил я. «Но как же так! Ведь это так интересно! И Луиза, и загадочные катакомбы, и приключения!» - Зиг умоляюще посмотрел мне в глаза. «Нет, Зиг, если ты, конечно, хочешь услышать все эти рассказы во всех подробностях. Сейчас я устал, да и вам пора спать, скоро совсем стемнеет» - я решительно открыл дверь, и огорчённые мальки отправились по домам. Впрочем, я не сомневаюсь, что завтра вечером они снова окажутся у моего порога, ожидая, когда я закончу свои дела,  и они смогут снова окунуться в мир приключений и захватывающих историй. 


Рецензии