Часть 4 глава xxxii и имя ему...

   Хаос пророс в его голове, и каждое движение, каждая мысль, каждая идея давались всё труднее и труднее. Эмоции перекрыли путь к мудрости, забытой и превращённой в немые домыслы.

- И если всё то, что происходит, дойдёт до ТОЙ точки, - говорил внутренний его голос. - Тогда…

   В голове вновь наступала тишина. Это была мёртвая, холодная и пугающая тишина. В ней таились додуманные ответы на вопрос, что же произойдёт ТОГДА. И вновь болезнь волнами нападала на рассудок, на разум, такой чистый и смелый, такой невероятно умный и приятный. Начиналась очередная борьба. Эту борьбу усугубляли люди, иные и прочие создания, то и дело попадающиеся под руку.

   Каждый раз, уходя в свои мысли, отдаляясь от своих чувств и от тех событий, что творятся перед самым его носом, он терялся и отдавался той болезни, что напала на него снова. Она заставляла выйти за рамки, злиться, мешать другим, огрызаться… Но она не захватывала контроль над головой. Болезнь поступала умнее — она раздражала, оглушала и приводила его в то нужное для истерик состояние. Он его игнорировал. Переживал не вынося наружу. От этого всё стало так трудно, как ТОГДА.

- Если ты дойдёшь… - продолжал голос. - Если ОН дойдёт.

   Страх в этот момент обгонял раздражение и злобу.

- Его ведь все боятся. И ты тоже.

   Сердца начинали отбивать какой-то дикий яростный ритм, глаза блестели самыми разными цветами, а брови хмурились, и на лице пропадали почти все эмоции.
- Мы с ним слишком близки… Эта связь никогда не порвётся… И имя ему…





- ...Пожиратель миров! - выкрикнула Аллисант, увлечённо изучавшая толстый том Древней магической энциклопедии.

   Эльвентиус, в это время аккуратно выводивший текст приглашений, резко перестал хмурится, дрогнул всем телом, отчего рука его нарисовала на плотной бумаге длинную прямую, побледнел и сильно занервничал. Глаза его залились всё тем же фиолетовым цветом, одновременно ярким и тусклым.

- Что? - спросил он, и круглые очки начали сползать с его носа.

- Я нашла то, что искала, - живо произнесла Стардаст. - Я разбиралась с картами, помнишь? Так вот, мне пришлось вновь к ним вернутся. И там я обнаружила кое-что… Одно место. Я изучила его историю…

   Иной внимательно слушал приятный женский голос и надеялся, что тот в итоге скажет ему что-нибудь хорошее.

- ...И я нашла причину всего того, что там происходило, - указывая на большую картинку, сказала Алиса.

- И это… - начал Даркшейд.

- Пожиратель миров! - опередила его Элис. - Правда здорово?

   Эльвентиус отрицательно качнул головой и улыбнулся.

- Моя нервная система… - только и произнёс он.

- Ваша нервная система, - резко вмешался в диалог Германн, мгновенье назад вошедший в комнату. - Страдает. И вам, сэр, это очень не полезно.

- Интересно от кого она страдает больше, Чарльз, от вас или от Грэбэлла? - недовольно буркнул Даркшейд, поправляя очки.

- Может быть от… - начал слуга, но сразу же остановился. - А чем это вы заняты, мисс?

- Ничем, - ответила Элис, углубившаяся в изучение самого Пожирателя миров.

- Но…

- Это секрет.

- Секрет?

- Именно. Он будет однажды раскрыт. Но не сегодня…

- Я понял вас, мисс…

    Лицо Магнифета Черберта изобразило на себе отвращение и негодование, но потом вновь приняло спокойный и холодный вид.

- Я зашёл сообщить, - произнёс старик. - К вам, господин, гости.

- Гости? - удивился Эльвентиус водивший напряжённой рукой над бумагой.

- Да, Виктор-Джо Даунинг, Кэрол Джэрол и… Жанна-Зоуи Кракэнн.

   Эльвентиус снова дёрнулся, и листок бумаги резко почернел.

- Тьфу ты! - выкидывая испорченное приглашение, крикнул иной. - Очень кстати.

- А кому ты писал приглашение? - поинтересовалась Аллисант.

- Догадайся с трёх раз, - улыбнувшись, ответил Даркшейд.

   Его лицо вновь стало таким, как обычно — увлечённым, глубоким и чрезмерно уверенным. Так влияло на него милое общение с невестой.

- Так что сказать гостям? - спросил слуга, не дождавшись догадок Алисы.

- Ничего не говорите, мы сейчас к ним выйдем, - ответил Эльвентиус раздражённо. - Выйдем же?

   Последние слова были направлены в сторону Элис, которая, услышав их, молча кивнула головой. В последнее время они с Даркшейдом резко поменялись ролями — Алиса перестала боятся глупостей, а Эльвентиус с этими глупостями внезапно познакомился. «Интересное положение…» - сказал по этому поводу Король. «Быть может у него просто появились секреты. Либо же, скорее всего, те секреты, о которых он давно забыл, оказались в зоне риска раскрытия. И это наверняка что-то гнусное, тёмное и отвратительное. Что-то что сможет тебя до смерти напугать, например. Чего ему ещё боятся, кроме побега единственной любимой невесты?»

   Кэрол Джэрол, что-то громко крича, стоял на диване. Увидев хозяина дома, он, взмахнув рукой, громко ругнулся.

- Что-то интересное случилось, судя по шуму, - удивительно уверенно и громко произнёс Эльвентиус. Те глупости, с которыми он познакомился, обитали только в тех областях его интересов, что были связанны с Аллисант. В других делах он был неизменно спокоен.

- И не просто что-то! Кэрол выкупил у меня весь этот гадкий… - начал было кричать Виктор Даунинг, на лице которого сияла довольная улыбка.

- К чёрту сыр! - перебил его модельер. - У нас тут Великий Инквизитор нагрянул…

- Меня, уважаемый Эльвентиус, - эмоционально начала Жанна. - Меня, меня и моих девочек, милых танцовщиц, самых невинных созданий на этой грешной Земле… Нас обвинили! Обвинили, и так грязно, так…

   Она на мгновенье остановилась, а потом, сделав глубокий вдох, продолжила.

- Люциус Грэбэлл, понимаете ли, возомнил, что он теперь КОРОЛЬ! Или ещё что хуже… Решил, что раз его идиотский закон взяли на… Неважно. Решил, решил и, простите, припёрся! А с чем? С обвинениями! С такими гнусными… С такими… - Зоуи ещё раз остановилась, и, вдохнув, продолжила. - О, Эльвентиус! Если бы вы только знали, как мне противно… Это… Да… Ох…

- Что же случилось? - не желая больше слушать громкие эмоциональные возгласы спросил Даркшейд.

- Он обвинил меня в содержании борделя, а моих танцовщиц в занятии проституцией!
 
- с искренним возмущением выдохнула Кракэнн. - Вы только подумайте…

- Главное интересно, что его на эти мысли подвигло? - весело произнёс Даунинг. - Может наш джентльмен в белом пальто САМ пришёл, САМ увидел и…

- Так себе и вижу — Грэбэлл в Тёмном квартале! - воскликнул Кэрол.

- Дальше беспочвенных обвинений это не пойдёт, - спокойно пообещал Эльвентиус. - Это всё? Ради этого вы закатились ко мне? Все вместе?

- Не совсем, Эл, - признался Джо. - Я готов предоставить свои услуги…

- Я тоже! - радостно крикнул Джэрол, после вчерашнего вечера в компании вина и Даунинга резко переосмысливший свои идеи насчёт свадьбы Аллисант и Эльвентиуса.

- Я лучше промолчу… - буркнула Кракэнн.

- Ясно, - вздохнул Даркшейд.

   Аллисант взглянула на жениха, и тот вновь побледнел.

- А у тебя, как я помню, экспедиция… - тихо пробормотал он.

- Да.

- И когда ты…

- Сегодня.

- Боже…

- Так что репетиции речей и танцев нужно будет отложить.

- Отложим. Я как раз успею подписать приглашения… И обсудить другие очень важные вещи…

   Даркшейд оглядел своих гостей, представив на мгновенье что-то неприятное, и грустно улыбнулся.

- Надеюсь, - напоследок решила сказать Аллисант. - Что в этот раз будет не так, как с Академией.

- Я тоже, - кивнул Эльвентиус. - Но я всё же буду скучать…





   ...Сведерик что-то живо и очень весело рассказывал, пока группа отчаянных исследователей направлялась к вершине большого цветущего холма, там, среди больших деревьев, виднелись стены какого-то огромного строения из сине-фиолетово-чёрного кирпича.

- …и сгинул! - окончил Смоукстарэсс.

- Так и было! - подтвердил Корт Юдисэс.

- Ну даёте! - крикнул один из молодых людей, взятых историком с собой на всякий случай.

- И это не самое интересное, - перебил его восторг Сведерик. - Потом, когда шумиха стихла…

   Аллисант шла возле иных, на которых помимо лёгкой брони были надеты тяжёлые рюкзаки, и думала совсем не о том, какая красивая вокруг природа, какие увлекательные приключения её ожидают и как этот её поход может помочь ей в поисках фрагментов души её друга, а о самых неприятных и сложных событиях. Грэбэлл, политика, ссоры мутантов с демонами и The Silence, убийства, скандалы… Всё это мешало ей воспринимать экспедицию на все 100% и сильно тревожило её душу. Запутавшись во всех тех историях, что были вокруг, девушка споткнулась, но не упала — её поймал строгий высокий психиатр Мимианэлло Гардэс. Он молча кивнул ей и, убедившись, что Алиса больше не собирается падать, пошёл вперёд. «Вот к чему это всё приводит. Никаких больше размышлений о чужих злоключениях.» - решила она, и её настроение резко улучшилось.

   Переводчица вырвалась вперёд к весёлому историку, и тот сразу же заметил её изменившееся настроение.

- Вот это я понимаю! - воскликнул он. - А что так переменило ваше лицо, Аллисант? Не поделитесь? Моя сестра, как сильно люблю я её, записывала все рецепты всего в стихах, книгах… И это очень ей помогало. Тем более те советы, что касались настроений.

- Да-да, поделитесь! - весело крикнул Аннэль Бирьюди, наконец-то разглядевший красивое лицо его спутницы.

- На самом деле ничего сложного. Я просто решила не забивать голову всеми вероятными проблемами. И всё сразу же стало… Лучше! - так же весело ответила Элиссант.

- Прекрасно! - зааплодировал Сведерик. - Вот молодец!

- Нечего нечего потому что хорошим леди портить настроение, - поддержал его взломщик.

   Экспедиция зашумела, закричала, и заметно повеселела.

- Вот и у всех у нас всё резко стало хорошо! - крикнул Корт. - Действенный метод, мисс Стардаст.

- Очень даже! - кричали молодые люди.

- Как же я рад, что я вас взял с собой! - восхитился Смоукстарэсс.





   Люциус сидел в своём кабинете. Его лицо выражало спектр эмоций — от страха и горя до ненависти. Грэбэлл начинал возвращаться в детство, в те дни, когда его пугали действия его отца и спокойствие матери, в те дни, когда он начинал верить в чудеса и колдовать, но его сразу же останавливали, в те дни, когда он ещё не был тем человеком, которым был сейчас.

   Дела, всё не заканчивавшиеся и не заканчивавшиеся, падали на его больную голову, лупили его по шее и, не останавливаясь, копились. Если бы Грэбэлл смог хотя бы половину из них решить, хотя бы половину исправить, то ему стало бы легче, но он не был способен даже пережить разочарование от грядущих неудач, поэтому лучше ему не становилось. Руки великого агента опускались, и он погружался в депрессию.

   Если бы он только знал, что сейчас, именно сейчас, когда он больше всего надеялся на поддержку и любовь Аллисант Стардаст, она его окончательно мысленно бросила, то он не нашёл бы лучшего выхода из ситуации и просто бы застрелился, благо пистолет всегда был при нём. Но им двигали пустые страхи, надежды и мечты. Он купался в них, страдал и восхищался…

- И если всё то, что происходит, дойдёт до ТОЙ точки, - говорил внутренний его голос. - Тогда…

- Всё уже дошло до туда, и хуже быть не может, - отвечал Грэбэлл, с трудом дыша.
- Если ты дойдёшь… - продолжал голос. - Если ОН дойдёт.

- Нет...

- Его ведь все боятся. И ты тоже.

- Прошу… Исчезни...

- Мы с ним слишком близки… Эта связь никогда не порвётся… И имя ему…

   Акадон? Эльвентиус Даркшейд? Люциус Грэбэлл?





- ...Пожиратель миров! - восторженно окончила свою речь Аллисант. - Интересно, что они имели в виду.

   Огромная стена, на которой были выбиты строки из какого-то странного произведения, произвела огромное впечатление на всю экспедицию. Особенно впечатление это увеличилось, когда Стардаст перевела красивые знаки на английский.

- Очень и очень интересно! - с искренним восторгом и некой влюблённостью в древние и загадочные слова произнёс Сведерик. - Я слышал, что Пожиратель миров имеет и физическое воплощение…

- В виде огромного червя? - перебила его Элис.

- ДА! Вернее нет… Ещё одно. Помимо этого гигантского червя с рогами, плотной бронёй из охватывающих его тело пластин, гигантским круглым ртом с тысячью лезвий, существует и ещё одно предполагаемое его состояние, - начал свой рассказ историк. - Есть предположения, что он, Пожиратель миров, приходил в пожираемые им миры юношей, обычно очень и очень прелестным. Всё узнавал, изучал, а потом, поняв что мир достоин или недостоин жизни, совершал или не совершал нужные действия…

   Элис кивнула, и перевела взгляд с историка на стену. Смоукстарэсс продолжал свой рассказ.

- Вот только не каждый юноша, друзья мои, уничтожает миллиарды, - говорил он. - Согласны? Конечно! И, у, повторюсь, предполагаемого состояния нашего Пожирателя были некоторые особенности. А именно: обязательная мудрость, строгая уверенность, глубокие познания в магии, обычно вспыльчивый и активный, скажем так, характер, невероятно приятная внешность и томная загадочность, особенно видная в глазах. И имя ему...

   «Эльвентиус Даркшейд!» - подумала Аллисант.

- Непереводимый набор неизвестных нам символов, - закончил свою речь историк.

- Какая жалость, что их не разобрали! - крикнул юноша.

- Да, но их обязательно разберут. С такими переводчиками, как Аллисант… Обязательно! Чтож, перед тем как изучать всё это подробнее, предлагаю устроить перевал! Выходим обратно! Нам ведь не нужно, чтобы нас завалило!?

   Экспедиция направилась к выходу, и Элиссант, внезапно вновь ставшая задумчивой, перехватила историка почти у самого выхода наружу.

- Простите, - неловко произнесла она. - Вы сказали томная загадочность…

- Да, сказал, - согласился Сведерик. - А что, моя дорогая?

- А что вы имели в виду?

- Ам… Ну… Знаешь, я сам плохо понимаю... Моя сестра писала: «Лучшие из нас, но в башке лишь ананас!» Так вот, написали они хорошо, но что имели в виду…

- Значит вы не знаете?

- Ну… Я изучаю этот вопрос… Но сейчас…

- Ничего, я просто… Из любопытства.

- Понимаю. Понимаю…

   Историк улыбнулся и рассмеялся.

- Столько тайн лежит перед нами! - воскликнул он.

   «И некоторые принадлежат самым близким нашим друзьям.» - подумала Аллисант. Экспедиция разбила лагерь прямо под большими деревьями, окружившими древнюю постройку. Все, включая капитана похода Сведерика Смоукстарэсса, веселились и обсуждали грядущие открытия. Погода в этой местности стояла потрясающая — было тепло, но не жарко, дул приятный прохладный ветер, и насекомых почти не было. Кругом цвели цветы, пели птицы… Но душа Аллисант Стардаст погрузилась в глубочайшие размышления. На этот раз далеко не случайные.

   Девушка отошла от лагеря и уставилась на реку и горы, уходившие куда-то за горизонт. «Томная загадочность...» - повторялось в её голове, раздаваясь эхом в сердце и душе. «Либо же, скорее всего, те секреты, о которых он давно забыл, оказались в зоне риска раскрытия. И это наверняка что-то гнусное, тёмное и отвратительное.» - повторил Король, вновь высунувшись из Зеркала. Страх, ужас и самые грустные мысли хотели было напасть на Элиссант, но она не поддалась их влиянию. Размышления привели её к новым мыслям. Её голову наполнило восхищение, а сердце быстро застучало от удовольствия.

- И имя ему Пожиратель миров, - прошептала она. - Самое красивое и прекрасное имя на Земле…





   Стены забытых древних руин, как оказалось, хранили в себе не только записи о Пожирателе миров, но и другие интересные заметки. Например, на той стене, что была перпендикулярна уже изученной, кто-то много лет назад вёл летописи, записывал все события, имена всех жителей, судя по всему, исчезнувшего города или деревни. Параллельная этой стена рассказывала о каких-то знаниях, которые никто и никогда не должен заполучить. Та же стена, что прилегала к входу, была покрыта маленькими неразборчивыми рисунками. Посреди большой комнаты с высоким потолком стоял пьедестал с лестницей, который так же был изучен экспедицией. На нём были написаны некоторые правила, одно из которых гласило: «Лишь тот кто связан кровью получит ключ»

- Хм… - выслушав Аллисант, усердно переводившую всё, попадавшееся ей на глаза, промычал Мимианэлло. - Значит ключ к глубинам лежит через жертвоприношение?

- Нет, друг мой, как писала Юрье: «Тих мой ход, но честен взор — их поход сплошной позор! Нет ни стати, нет и знаний, с какой стати состязаний силы пали вдруг на них? Это, друг мой, сущий стих!» Если мы будем додумывать исторические факты, основываясь на своём воображении, то ничего у нас не получится! - с довольным лицом произнёс Сведерик.

- И что же делать? - спросил Корт молодёжь, которая уже думала взрывать дальнюю стену.

- Можно попробовать взломать, - задумчиво сказал Аннэль. - Но…

- К чему все эти трудности, друзья? - вспрыгивая на ступень небольшой лестницы. - Можно просто последовать указаниям, написанным на пьедестале!

- И пролить на него кровь? - удивился Гардэс. - Я на это с удовольствием посмотрю. Главное не подхватите чего, Сведерик, а то придётся руку ампутировать…

- Нет-нет! Я… Да что вы! «Бледный доктор с характером воина, забывший напрочь про подвиги Троина!» Я… Мы аккуратно!

   Быстро Смоукстарэсс достал из кармана своей кожаной куртки маленький ножик, кольнул им указательный палец, и, когда из малюсенькой ранки появилась кровь, поднёс его к пьедесталу. Пара капель упала на тёмный камень, и буквы, выведенные на пьедестале, загорелись розовым цветом.

- Элхэлэрье! - донеслось откуда-то сверху, и свет погас.

- А? - удивился Сведерик. - И это всё? А где же…

- И что это было за бормотание? - обратился к Аллисант Юдисэс.

- Он сказал: «Недостоин!», - дословно перевела девушка.

- А давайте тогда… - начал было историк.

- Сначала дай мне свою руку, я наклею тебе на палец пластырь, - перебил его доктор. - Так… Хорошо. Теперь можешь дальше беседовать. Посинеет — сообщи.

- Да что вы сразу «посинеет»! - вырывая руку у доктора, возмутился Сведерик. - Я крепкий малый, не сломаюсь!

- Но что же делать? - спросил какой-то юноша.

- Аллисант, - посмотрел на переводчицу историк. - Может…

   Доктор, мгновенно понявший, что сейчас будет происходить, резво запрыгнул на ступеньку, находившуюся возле пьедестала, и, чуть не упав, сунул Элис в руку какую-то маленькую бумажную упаковку.

- Мими!- воскликнул Юдисэс. - К чему ты…

- Я, как врач, должен предотвратить любые заболевания, - пояснил врач. - Особенно если вы вдруг решили колоться одним и тем же лезвием. Неизвестно чистым, или нет.

- Чистым! - протирая ножик, крикнул Сведерик.

- Не уверен, - брезгливо бросил Гардэс, поворачиваясь к Аллисант. - Продолжайте.

- Ладно, - кивнула Элис.

   Девушка обошла пьедестал и встала на то место, где мгновение назад находился историк-весельчак. Она аккуратно открыла лезвие и, вздохнув, кольнула свой палец. Кровь закапала на тёмный камень, и буквы, вырезанные на нём, вновь загорелись, в этот раз уже не розовым, а сине-фиолетовым цветом.

- Тахато, - произнёс кто-то сверху, и большая стена, на который была написана история о Пожирателе миров, задвигалась.

- Потрясающе! - воскликнул историк. - Нет, чтобы мы без вас делали! Аллисант! А, Аллисант!

    Доктор повторил операцию с пальцем переводчицы и, что-то пробормотав, отошёл в сторону. Экспедиция подошла к стене. Кирпичи, из которых она состояла, перегруппировались и окружили небольшое пространство, где стена стала чистой и гладкой. Из гладкого камня выехал корешок какой-то книги, обложка которой, судя по цвету, так же была сделана из камня.

- Удивительно… - прошептал историк. - Это книга-ключ, прямо как у Акадона! Быть может эти древние катакомбы… Может быть Акадон строил их, или они были построены по его приказанию… Либо же он вдохновлялся ими и…

   Элис подошла к стене и вытащила книгу из неё. Та сразу же открылась на первой странице. На белом листе, явно бумажном, забегали красивые знаки. Ключ был готов к использованию.

- Чтение книг-ключей — это самая высшая и сильная магия! Я, по-крайней мере, так считаю! Великое мастерство… - не унимался Сведерик. - Аллисант, не уж то вы…

   Стардаст изучила бегающие по бумаге знаки, и, передвинув некоторые из них, перевернула страницу. На ней сразу же начали появляться какие-то схемы, вместе напоминавшие карту. Элис перелистнула книгу на её середину, и, вновь дотронувшись до каких-то символов, уставилась на гладкую часть стены. Та тихо скрипнула, и поступила так же, как и кирпичи — раздвинулась в стороны.

- Оооо…. - только и смог произнести историк. - Какое… О… Ну вы… Потрясающе! Божественно! Невероятно!

   Экспедиция была в восторге, и Аллисант, державшая в руках древнюю книгу, почувствовала тот азарт, который испытывал Смоукстарэсс с самого начала похода. Исследовать всё, узнать все тайны, изучить и записать… Девушка взглянула на причудливые символы. Среди полного текста внезапно появились странные слова: «Королева муравьёв»
   




   Однотипные коридоры и небольшие комнатки, все не кончавшиеся и не кончавшиеся, начинали утомлять всех, даже самого Сведерика Смоукстарэсса. Он не так живо радовался узорчатым стенам из блестящего сине-фиолетово-чёрного камня, фигурным дверным проёмам и полу, совершенно обычному. Всё это было из-за того, что в коридорах и небольших комнатках не было ничего. Ни мебели, ни пыли, ни осколков чего-то интересного, ни скелетов, ни следов битв или предыдущих экспедиций — одним словом ничего. Когда за спиной осталась тридцатая пустая комната, историк окончательно потерял надежду найти то самое НЕЧТО, что он откопал.
 
- Мы тут уже четыре часа, - сказал он расстроенно. - И ничего! Я разочарован.

- Как и в прошлый раз, - вздохнул солдат. - Когда мы нашли целую сокровищницу.

- Ну… Это было тогда, а сейчас, - печально произнёс Сведерик. - Аллисант, а у тебя в этой книжице случайно нет общего плана…

- Нет, - отрезала Аллисант, изучавшая очередную стену с загадкой.

- Не мешайте ей, она же переводит! - попросил кто-то из оптимистичной молодёжи, тащившей на своих спинах большущие рюкзаки.

   Смоукстарэсс смолк. Молчание продолжалось около трёх минут. Её нарушил уже привычный для всех скрип кирпичей, разбегающихся в разные стороны. Обычно, когда стена раздвигалась, перед путниками появлялся очередной длинный тёмный коридор, но в этот раз всё было иначе.

   Из прохода на экспедицию с живым интересом смотрел громадный золотисто-серебристый зал, низ которого, судя по всему, уходил глубоко-глубоко вниз(по его середине была огромная дыра, огороженная красивым резным забором, в которой можно было увидеть серые скалы, водопад, какую-то сине-фиолетовую растительность и нижние этажи, один в один повторявшие этот), был полон красивых арок, возле которых лежали древние останки солдат, которые, к слову, так сильно хотел найти Сведерик, какой-то посуды, украшений и ещё чего-то очень старого и красивого. Из зала пахло приятной влажностью и какой-то свежестью. Так свежо обычно бывает после дождя. Потолок зала уходил на этаж-два вверх, так же, как и вниз.

- Вот и нашли… - прошептал Корт, будто боясь нарушить своим голосом хрустальную атмосферу спокойствия в этом чудесном месте.

- Нашли… - повторил за ним Смоукстарэсс.

   Поход на несколько минут остановился, не желая двигаться с места, и просто наблюдал за тем, как подсвеченная голубым светом вода бежит по скалам вниз, как в воздухе летают кусочки причудливых растений, и как забытый зал встречает их своим таинственным молчанием.

- Да, да, - придя в себя, начал историк. - Чудесная находка… Как раз та, что я и… О… А… Но, увы, всё настолько хорошо, что экспедицию нам придётся прекратить.

- Как прекратить!? - возмутились юноши.

- Так, джентльмены! У нас, увы, не самые лучшие… Политики. Не самые лучшие политические решения, ими принимаемые. С недавних пор Агентство, будь оно проклято!, как я понял, контролирует любые масштабные изучения древностей. Люциус Грэбэлл, как я узнал, после раскрытия убийств в Лондоне занялся археологией… Чёрт с ним, но нам теперь поизучать это всё не удаться! - громко произнёс Сведерик. - Хотя я и сам не рад, но к изучению этих… Развалин? Катакомб? Нужно подходить ответственней. Я думал увидеть небольшие комнатки с древностями, но нашёл что-то больше. И один я не справлюсь.

   Аллисант не слушала Сведерика. То, что изучение интересного зала закончится так и не начавшись, её не удивило. И новость о том, что Грэбэлл отправился в историю и археологию тоже. Напротив, ей стало легче оттого, что она сможет вернутся к Концу света, возвращению Акадона и своей свадьбе. Свадьба для неё перестала представлять большую опасность, но всё то, что крутилось вокруг неё…

   Поход благополучно вышел из глубин неизвестной постройки, вновь оказавшись под высокими большими деревьями. Сведерик рассказывал всем о прошлых своих экспедициях и уверял всех, особенно Мимианэлло Гардэса, надеявшегося увидеть хотя бы один труп и одного сумасшедшего, в том, что подобная практика, когда исследователь сначала что-то находит, потом, оставляя на месте, несётся оформлять глупые бумажки, и, оформив их, возвращается, распространена по всему Земному шару и среди всех миров иных.

- И это правда так часто бывает? - спросил юноша историка.

- Очень часто! Главное научится терпению, вот и всё! И тогда жизнь историка или исследователя станет лучше! Пока переведёшь, пока изучишь, пока задокументируешь… - отвечал он, рассказывая очередную долгую, но интересную и весёлую историю. - Вот один мой коллега Яков...

   Приключение, окончившееся раньше, чем все думали, подошло к логическому концу. Аллисант, проследовала за Сведериком в Агентство, не встретив никого из своих знакомых(просто повезло), где она не только сдала найденную во время «вскрытия» гробницы, как написали в документах, но и подписала бумаги, в будущем давшие бы ей разрешение на автоматическое участие в последующих раскопках.






   Была уже глубокая ночь, когда уставшая Аллисант вернулась в Лондон. По старой привычке Алиса сначала посетила свою квартиру на Трафальгарской площади, а потом, опомнившись, вернулась в Тёмный квартал.

   В квартире Эльвентиуса Даркшейда, а именно так он называл свою малую гостиную и комнаты к ней прилегающие, было тихо и темно. Но стоило Элис переступить порог, как светильники мгновенно зажглись, и к ней, нехотя, подошёл Магнифет Черберт.

- Я думал, - тихо начал он. - Что вы проведёте там не меньше недели…

- Увы, - пожала плечами Алиса, мило улыбнувшись.

- А что, ничего не нашли? - спросил слуга, чуть прищурившись.

- Нашли, но, - покачивая головой, ответила Элис, так и не сказав, что именно помешало экспедиции затянутся на одну-две недели.

- Ясно. Господин уже спит, - сообщил Чарльз. - Можете вернутся завтра утром…

- Конечно, - направляясь к спальне, произнесла Алиса. - Я просто сообщу ему, что я вернулась. Иначе он будет бунтовать, а вам ведь этого совсем не нужно?

   Германн промолчал, внезапно вспомнив, что с недавних пор мисс проживала в квартире, и, дождавшись когда Аллисант уйдёт в спальню, потушил свет.

   Эльвентиус, как и сказал старик, уже спал, или делал вид, что спал. Элис тихо подошла к пышной кровати, и, наклонившись над своим женихом, взглянула в его закрытые глаза. Те мгновенно открылись и посмотрели на неё одновременно с радостью и с недоумением.

- Так ты у нас ещё и Пожиратель миров, - прошептала девушка, увидев в сонном выражении лица иного те самые черты, которые несколько часов назад описывал Сведерик.

   Даркшейд побледнел, и мир его резко разрушился. Он не мог сказать ни «ДА», ни «НЕТ», но и определённо не собирался врать. Минута тишины показалась ему вечностью. Страх, истерика, ужас…

   Алиса нежно улыбнулась и погладила иного по голове. Его светлые мягкие волосы почти сразу же запутались в худеньких маленьких пальцах.

- ...И ты правда убиваешь миллионы? Поэтому у тебя бессонница? Или может быть ты делаешь это по ночам, - с живым интересом спрашивала Элис. - Поэтому не высыпаешься? Или…

   Иной резко изменился в лице. Всё то волнение, что копилось в нём годами, куда-то пропало, глаза засияли привычными зелёными, розовыми и приятными рыжими оттенками, среди которых то и дело блестел ярко голубой, и Эльвентиус вновь обрёл ту сногсшибательную уверенность, что была неотъемлемой частью его образа.

- Тебя это не пугает? - довольно спросил он.

- Значит да, - оживилась Аллисант. - Нет, приключения определённо веселее, чем вся эта работа с документами в Агентстве… Пожиратель миров!

- Всё не так радужн…

- Настоящий! Мама мне говорила, что тебя не существует. Хотя она много чего говорила…

   Даркшейд громко рассмеялся.

- Не верь ей, - посоветовал он. - Если меня не существует…

- Но ты ведь есть!

- Определённо.

- Знаешь, в детстве я хотела, чтобы ты, как Король гоблинов, украл меня навсегда.

- Вот как…

   Иной широко улыбнулся.

- И я это делаю, - пробормотал он. - Удивительно, да?

- Грэбэлла точно разорвет! Теперь я в этом уверена!

   Ночная тишина была прервана весёлым смехом. Этот смех был смертельным для многих страхов, всё ещё витавших в холодном воздухе. «Тебя никто не полюбит!» - кричал Винсент Даркшейд, кидая в сына какие-то книги. «Такого как ты даже родной отец не выдержал, не то что кто-то чужой!»

   Счастье заслонило собой всё то, что мечтало проникнуть в головы влюблённых, рассорить их и заставить страдать… Кэрол Джэрол уже был счастлив, но это было не важно. Его счастье было нужно Акадону лишь для того, чтобы болезнь безумных страхов не поразила других. И этого не случилось, хотя он уже и не мог этого знать.


Рецензии