Сердцебиение роз

Посвящаю памяти Мэрилин Монро



Life –
I am of both of your directions
Somehow remaining hanging downward
the most
but strong as a cobweb in the
wind — I exist more with the cold glistening frost.
But my beaded rays have the colors I’ve
seen in a paintings — ah life they
have cheated you.
(Marilyn Monroe)



Мир прекрасен неожиданными открытиями. Кто бы мог подумать, что и без того шелковистый, немного пряный вкус шампанского Dom Perignon способен становиться ярче, насыщеннее и одновременно мягче, «воздушнее», смешиваясь с запахом волн тихоокеанского побережья?! Колоссальное удовольствие! Навеяно ли оно невероятным морским воздухом или секретами виноделов? А может, ощущением праздника при виде нарядного прибоя с кружевами из пены, цветущих розовых кустов, белой французской скатерти с шелковистыми узорами, что покрывает круглый изящный столик, стоящий в окружении не менее изящных стульев, недалеко от террасы?

«Я в Калифорнии! Я в Малибу!» - мысли внимали великолепию, окружавшему меня. Они накрывали меня вместе с пьянящими цитрусовыми ароматами и уносили вдаль, к розовеющему горизонту, вместе с музыкой прибоя и криками чаек.

Мне, которая доселе не знала роскоши; которая уже не искала в мире ничего из категории «люкс»; которая с годами научилась презирать все, что обладает визуальной эффектностью при отсутствии внутреннего наполнения и духовных предпосылок, - мне внезапно стал понятен смысл слов, сказанных одной из самых прекрасных ироничных калифорнийских леди. Слова, не претендующие на значительность, но и не подернутые лицемерием: «Счастье не в деньгах, а в покупках».

Можно ли судить за подобное вольномыслие тех, чьи непокорные головы судьба неожиданно увенчала уже давно позабытой и оттого так сильно дурманящей короной благополучия?! Да, теперь я была богата. Теперь я была счастлива. И (о, чудо!) я любила и была любима. Впервые в жизни я ощущала все данные ипостаси одновременно и чувство «сновидения наяву» все еще не покидало меня.

Я села за круглый столик с белой узорчатой скатертью и вновь пригубила это необыкновенное наслаждение – этот особый, «усиленный» близостью океана, вкус шампанского… Да, я была счастлива!

И все же, в потаенном уголке души существовало нечто – непреодолимо досадное, «въевшееся» в каждую клетку тела, обуревавшее глубины сознания своим неистребимым драматизмом – крошечная капля необъяснимой тоски, тоски одинокого художника. Капля трогательной одинокой тоски, незаметно надвигающейся на хозяина праздника в разгар всеобщего веселья.

Мой взор ласкали золотисто-багряные краски потрясающего заката, постепенно разливающегося по водам Тихого океана. Казалось, будто розы сливочно-абрикосового цвета – нежное обрамление куста неподалеку от моего столика – благоухали в этот час острее, тоже очарованные закатом.

«Как интересно! Сегодня – 5 августа. А эти розы… Эти кремовые лепестки с сочным персиковым сердцем… сорт Marilyn Monroe…». Мои мысли заполонила смесь из цветочной магии и навеянных памятью размышлений.

Мэрилин, калифорнийская роза… Мы так и не узнали, какой ты была на самом деле…
Роскошная кинозвезда в мехах и изумительных платьях. Королева сердец, щедро одаривавшая мир улыбками, воздушными поцелуями, автографами. Богиня любви, Венера XX века, явившаяся миру в нуаровом флере под аплодисменты Ниагарского водопада. Блистательная и несравненная. Чем для тебя была жизнь?

«Это скорее решение не быть раздавленной…» . «Я жила в мире лицедеев, в мире, где притворство – это и есть жизнь. Я отчаянно хотела быть собой, вернуться к себе… И я могла позволить себе это в своих стихах и рисунках. Поэтому ищите меня в них…».
Теплый ветер словно принес ее слова издалека, нежно и дерзко играя листьями и лепестками кремовых роз, как когда-то – подолом ее белого платья.

Кто же ты? Одинокая брошенная девочка, так естественно жаждущая любви? Амбициозная юная леди, покоренная мечтами о славе?.. Замужество, фабрика, модельное агентство, первые кинопробы, Голливуд – такой желанный и такой вероломный, как твои любимые мужчины… Разве ты не добилась того, о чем другим оставалось лишь мечтать бесконечно?!

«Истину можно только воскресить в памяти, но никогда – не изобрести…» . «Я нахожу в себе эту искренность и пытаюсь быть простой или прямой, как (возможно) мне хочется; это часто принимают за чистую глупость, но так как наш мир неискренен – вероятно, быть искренним глупо…» .

В твоих словах пылает калифорнийский закат. В них – шампанское разливается по белой скатерти как медленно плавящийся воск свечи, оставляющий ожогом пятно в сердцевине кремового цветка.

Мэрилин, ты хотела любить и быть любимой. Тебя обожали. Сколько мужчин, страстей, влюбленностей, тоски, слез, встреч, разлук! Ты горела! Ты неистово жила!..

«Я думаю, что любить смело – лучше всего, а принимать нужно ровно столько, сколько можешь вынести» … «Я была ищущей любви и дарящей любовь. Они все могли называть это как угодно. Но у меня было сердце. Сердце – вся моя жизнь:
«Жизнь –
я познала оба твоих направления
иногда я вишу вниз головой
в основном,
но я крепка, как паутина на
ветру — мне легче выстоять в жгучий холод.
Но мои искристые лучи таких цветов, что я
видела лишь на картинах — о жизнь,
тебя обманули» .

Стихи, написанные в час, когда паутина стягивает сердце. Паутина, сотканная из вековых предубеждений и жестокости людей. Сердце, молящееся свободе. Бьющееся в тисках. Сердцебиение. Стук за стуком, капля за каплей…

Мэрилин, ты нарисовала красную розу. Ты – словно уайльдовский соловей, приносящий в жертву свое сердце, даря миру красную розу во имя любви .

«Я думаю, я очень одинока – мои мысли скачут. Я гляжу на себя сейчас в зеркало: лоб в морщинах — если я нагнусь ближе, я увижу то, что видеть не хочу — напряжение, печаль, разочарование, мои глаза потускнели, щеки изборождены капиллярами, которые выглядят как реки на карте — пряди волос лежат словно змеи. Рот придает моему лицу наигрустнейшее выражение, вместе с этими мертвыми глазами. Меж губ темная линия, похожая на волны в бешеном шторме — эта линия словно говорит: не целуй меня, не обманывай меня, я танцор, который не может танцевать» .

Мэрилин, ты была настоящей, уязвимой, искренней, яркой. Они хотели видеть тебя куклой, а ты была личностью. Ты была живой и прекрасной, как эти калифорнийские розы…

Новый порыв тихоокеанского ветра всколыхнул лепестки роз. Встрепенулось сердце, кровоточащее в паутине жизни, где слишком много места для одиночества и слишком мало – для понимания и любви.

Прекрасны ландшафты, уютны интерьеры, роскошны закаты, изысканно шампанское… Но… Послушайте, что говорят розы. Услышьте сердца богинь. Они умеют страдать и любить гораздо больше.




31 июля 2018 года



Из серии "Венера 20 века"



Ссылки на источники о Мэрилин Монро:

It is rather a determination not to be overwhelmed/Marilyn Monroe’s Unpublished Poems: The Complex Private Person Behind the Public Persona

The truth can only be recalled, never invented / Marilyn Monroe’s Unpublished Poems: The Complex Private Person Behind the Public Persona

i I’m finding that sincerity and trying to be as simple or direct as (possible) I’d like is often taken for sheer stupidity
but since it is not a sincere world – it’s very probable that being sincere is stupid. (M.Monroe)/ Marilyn Monroe’s Unpublished Poems: The Complex Private Person Behind the Public Persona

“I think to love bravely is the best and accept – as much as one can bear.”(M.Monroe)/

« Life — I am of both of your directions…” Marilyn Monroe Poetry
http://www.thehypertexts.com/Marilyn.htm

I think I am very lonely— my mind jumps. I see myself in the mirror now, brow furrowed— if I lean close I’ll see— what I don’t want to know— tension, sadness, disappointment, my eyes dulled, cheeks flushed with capillaries that look like rivers on maps— hair lying like snakes. The mouth makes me the saddest, next to my dead eyes… There is a dark line between the lips and the outline of several  waves in a turbulent storm… It says…  It says, don’t kiss me. Don’t fool me.  I’m a dancer who cannot dance. (M.Monroe)/ LOVE, MARILYN – QUOTES FROM THE HBO DOCUMENTARY

Другие ссылки:
О.Уайльд. Соловей и роза. http://www.lib.ru/WILDE/wild_roza.txt_with-big-pictures.html


Рецензии
Прекрасное эссе!
Чувственное и философское одновременно. Бережно и осторожно прикасающееся к миру чувств и душе актрисы; возвращая ей – по-прежнему манящей эталоном совершенной женственности, - её сущность думающей личности в «золотой клетке».
28 встреч во снах! Конечно не спроста!

Большое спасибо, Милена!

Анна Хао Ши   14.08.2024 14:29     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Анна! Но прошло много времени с тех пор, как я написала это эссе. Я изменилась. Изменилась мое восприятие мира и данной актрисы. Сейчас я чувствую все иначе. Тем не менее, иногда приятно окунуться в прошлое, в себя прошлую, ибо там есть дивные розово-голубые мечты, еще не выветренные жестокой реальностью... Спасибо за добрые слова!

Миллена Роуз   14.08.2024 15:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.