Повадился народ вместо замечательного слова "Здравствуйте" говорить "Доброе утро" или в духе покойного Капицы " Добрый день". Лично меня это коробит. Это значит, что человек подходит к встрече формально и зравствия мне не желает ни разу. Так и хочется выразиться словами Фаины Раневской, правда сказанными по другому поводу:
С этими «добрыми утрами» надо бороться, как с клопами, тут нужен дуст.
Танечка! Как то не задумывался над этим, но в Израиле мы говорим: Шалом(Дословный перевод с иврита-МИР вам, Или Бокер тов-Дословно с иврита - Доброе утро. Или по английски - ХАЙ- привет. Или Гуд Монинг. Перевод не нужен.
И все принимают это благосклонно и с удовольствием .Хороших приветствий
Твой
В.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.