Дедушка. Глава 16. Фалиган приобретает друзей

Ж. Жирарден

Дедушка

Перевод с французского

Н. Моисеевская

Вскоре Фалиган пришёл ко мне и был представлен мной дедушке и Бригитте. В столовой он сел на стул, бросив шапку под стул, чтобы избавиться от искушения надеть её на голову. Положив локоть на стол, он обратился к дедушке:
- Ну как, сударь, это... дела идут хорошо?
- Неплохо, - ответил дедушка.
- Так, тем лучше, - подал реплику Фалиган.
- Как занятия? - спросил дедушка.
- Что, простите, сударь?
- Господин Барре доволен тобой?
- Нет, сударь, совсем нет.
- Почему же?
- Я не знаю. Это, может быть, потому, что мне всегда нужно двигать руками и ногами, а господин Барре не любит это. И потом, у меня голова твёрдая, как камень, я не понимаю половину из того, что он нам говорит. Тогда он сердится, он думает, что я нарочно делаю, но я никогда нарочно не делаю.
- А что говорит обо всём этом твой отец?
- Главное, мой отец портит себе кровь. Я не желал бы ничего, как только быть лесничим, но он, он хочет, чтобы я был чем-то другим, я не знаю, чем, но, в конце концов, чем-то образованным.
- Он очень прав, - сказал дедушка.
- Вы находите? - забеспокоился Фалиган.
- Да, мой мальчик, я нахожу.
- Но, однако, сударь, какая польза знать, что есть в книгах?
- Прежде всего ты можешь стать лучше и счастливее.
- Сударь, - сказал Фалиган с необычайной оживлённостью, - нет лучше человека, чем мой отец, но, однако, он не знает ни"А", ни "Б".
- Если бы он знал, что есть в книгах, или даже частицу того, что есть в книгах, он  бы помог тебе понять.
- Вы говорите как он! - воскликнул Фалиган.
- Твой отец - человек здравомыслящий, он понимает, что происходит, особенно в наши дни, нужно, чтобы молодой человек был образованный, чтобы достичь чего-либо.
Фалиган опустил голову, растерянный.
- Нужно, чтобы ты об этом подумал. Тебе не хватает кого-нибудь, чтобы объяснять, что тебя затрудняет.
- Дедушка, - воскликнул я, обгоняя свою мысль, - если Фалиган захотел бы, мы могли бы работать вместе.
- Посмотрим, - сказал дедушка.- Скажи, мальчик мой, у тебя есть все книги?
- Кажется, нет, - простодушно ответил Фалиган.
- Вероятно, у тебя нет орфографического словаря?
- Да! Нет! Одна штука стоит три франка, это слишком дорого для нас.
Дедушка задумчиво посмотрел на него и ничего не сказал. Фалиган заинтересовался обоями, на которых был изображён ветвевидный орнамент из листьев и птиц.
- Ты любишь растения и животных? - спросил дедушка.
- Больше, чем книги, конечно, - сказал он, смеясь, и добавил серьёзно: - больше, чем всё остальное. Я хотел бы провести всю мою жизнь в лесу. А, слушайте-ка, вы приходите ко мне, я вам покажу кучу прекрасных вещей...
- Конечно, - сказал дедушка, - а знаешь, есть книги, где рассказывается от начала до конца о животных и о растениях?
- Нет, это невозможно! - воскликнул Фалиган, соединив руки.
- Есть ещё картинки, которые показывают всё это.
- Что ж, -  сказал Фалиган, -  вот точно книги, как бы они мне понравились! Но это же книги для богатых людей, чёрт возьми!
- Надо, - мягко сказал дедушка, - тебе отвыкать говорить "чёрт возьми" по всякому поводу.
- Да, я от этого отвыкну, господин Барре мне это говорил уже много раз!
- Скажи, твой отец считает важными твои занятия?
- Да.
- А ты не хочешь его огорчать?
- Я? Никогда!
- Ты приходи заниматься с Полем, только предупреди отца, чтобы он не беспокоился. Словарь я тебе найду. Мы откопаем ещё и другие книги, которые тебе нужны. Я хочу, чтобы ты получал хорошие оценки в школе.
- Это потруднее, чем белок раздобыть.
- Нет, это нетрудно. Господин Барре учитель хороший и справедливый. Ты постарайся и получишь премию.
При таком предложении Фалиган затрясся от смеха.
- Ты зря смеёшься, - сказал дедушка, - и ты меня не совсем понял. Если получишь хорошие отметки в конце года, я выдам тебе премию. Поскольку ты так любишь лесных животных и растения, я подарю тебе одну из тех книг, о которых рассказывал, из них ты сможешь узнать ещё больше о растениях и животных.
В тот же вечер дедушка вручил мне пакет со старыми учебниками, которые он собрал где-то. И мы стали заниматься. Это было вовсе не забавно, но Фалиган был школьник   послушный, и невозможно было сердиться на него, даже когда он делал чудовищные ошибки, несмотря на мои объяснения.


Рецензии