Урок баварского на Октоберфесте в Мюнхене

Этот материал подготовлен совместно с баварцем Манфредом Штельцером (Manfred Stelzer). Мы назвали  материл  "уроком"  – "Gruess Gott auf da Wiesn! – Здравствуйте на Октоберфесте!" Он предназначен для гостей  праздника Октоберфест в Мюнхене (Minga – название Мюнхена на баварском диалекте). Своеобразный  "Урок баварского языка (т. е. диалекта)" включает тематическую разговорную лексику коренных жителей баварской столицы  в дни  проведения    в ней  народного гуляния. "Содержание" этого "урока" является кратким тематическим пособием по разговорной речи, предназначенным для широкого круга пользователей в Германии,  а также  для всех, кто хоть немного читает по-немецки и  хочет познакомиться с особенностями баварского диалекта.

Содержание:

I. Об  Октоберфесте  и баварском диалекте

II. Из словаря вежливого баварца

III. Праздничное шествие  и погода

IV. Пиво   на Лугу Терезы

V. Покажите, пожалуйста, меню!

VI. Смотри, как шпарит на баварском!

VII. Полиция  и   бюро находок


I. Об  Октоберфесте  и баварском диалекте
 
Жители баварской столицы по праву гордятся тем, что самый  большой в мире  народный праздник – Октоберфест – проводится именно у них на Лугу Терезы, что неподалеку от Главного вокзала в Мюнхене.  В 2018 году он начинается 22 сентября и продлится до 7 октября. Этот праздник, называемый в народе  и "праздником пива", продолжается  в среднем  16 дней. Обыкновенно он начинается  в середине сентября и завершается  в первое воскресенье октября (в 2018 году – исключение). Если же воскресенье приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (День объединения Германии). Каждые четыре года на Лугу Терезы параллельно проводится сельскохозяйственная выставка Баварии.

На Октоберфест ежегодно приезжают более 6 миллионов человек –  со всех федеральных земель  Германии  и из многих стран мира.  Посетителями праздника являются гости из европейских стран – членов Евросоюза, а также из США, Японии, Австралии. В последние десятилетия приезжают в Мюнхен гости из  России и других стран бывшего СССР.
 
Впервые Октоберфест состоялся 12 октября 1810 года в честь свадьбы престольного наследника Людвига (в будущем король Людвиг I) и принцессы Терезы Саксонской-Хильдбургхаузенской. Её именем и  назван  тот самый луг, где проходит пивной  праздник  – "Луг Терезы".  В дни свадьбы 17 октября также были устроены скачки. В 1835  году  в честь серебряной свадьбы короля Баварии Людвига I и королевы Терезы впервые состоялось костюмированное шествие. С тех пор оно  проводится ежегодно  и стало не только одним из важнейших событий Октоберфеста, но  также и одним из крупнейших в мире шествий подобного  рода. Красочное шествие, сопровождаемое оркестрами, проходит по центру города и заканчивается на Лугу Терезы. В 1887 году он находился за пределами Мюнхена, поэтому  хозяева пивных палаток и аттракционов впервые совершили совместный выезд из города на луг, чтобы вместе открыть праздник.

По традиции   праздник начинается  двенадцатью выстрелами в небо из пушки, а также торжественным откупориванием первой бочки праздничного пива обер-бургомистром Мюнхена. Вбивание крана  при помощи специального молотка в первую пивную бочку происходит  в субботу, после торжественного шествия хозяев пивных дворцов и палаток, ровно в 12 часов дня.    Это действие совершается     с   характерным возгласом «O’zapft is!»  («Откупорено!»), после чего Октоберфест считается открытым. К месту проведения  праздника – на Луг Терезы – от Главного вокзала можно дойти пешком (около 12 минут) или доехать на любой городской электричке до станции «Hackerbruecke» и оттуда пешком (примерно 10 минут). Самая близкая (непосредственно выходящая на праздник) станция метро – «Theresienwiese» линий U4 и U5. На Октоберфест можно также  попасть и  от станций «Goetheplatz» или «Poccistrasse» линий U3 и U6. Однако до Луга Терезы надо будет идти еще несколько минут  пешком.          Заблудиться в городе в дни Октоберфеста  нельзя.  Найти  дорогу на праздник помогут все те, к кому на немецком или на английском языке обратятся зарубежные гости. Российские туристы,   даже  вполне прилично владеющие немецким языком,   оказавшись  на празднике  Октоберфест в Мюнхене, могут растеряться, услышав непривычный  говор баварцев. Если же гость обратится к местным  жителям на их родном баварском диалекте (языке), то даже одним вопросом можно доставить баварцам  радость: "Wia kimm (kumm) i zua Wiesn?" – "Как мне попасть на Луг Терезы"? 

Жителей  Баварии, владеющих  особым и типичным для них произношением слов,   бесполезно убеждать,   что они в своей  речи используют  диалект немецкого языка.   Они могут  в один голос возразить: «Баварский – это наш язык! Баварец без баварского – не баварец!». Вот почему настоящие баварцы не мыслят  себя без «баварского языка»,  употребляемого ими  в качестве  средства общения между людьми, связанными между собой традициями и   одной территорией.               

Однако ученые-лингвисты  утверждают, что баварцы используют совсем  не «язык»,  а  именно –  диалект,   являющийся   разновидностью   немецкого  языка.  Этот диалект  характерен для  федеральной земли Бавария,  в устной речи  коренных жителей  которой  проявляются фонетические, лексические и иные особенности.  В языковом отношении баварский диалект немецкого языка или баериш (Bairisch – нем., Boarisch – бав., Bairisch – старогерман.)  считается одним  из самых далёких от  литературного  немецкого языка диалектом,  относящимся к группе южнонемецких диалектов.   Он  происходит  от языка, на котором говорили представители баварского племени, переселившегося некогда к Дунаю. По некоторым данным, на баварском диалекте  ныне говорят  около 12 млн. человек,  проживающих в   Германии (Верхняя   и   Нижняя Бавария,     а   также Верхний  Пфальц),  Австрии (исключение составляет Форальберг), Швейцарии (Замнаун, Граубюнден), Италии  (Южный Тироль), Венгрии (Шопрон), Чехии (Шумава).   С 1989 года в Баварии   действуют 10 региональных  Ассоциаций в поддержку баварского языка и диалектов (FBSD), объединяющие свыше трех тысяч человек (www.fbsd.de).
 
   
II. Из словаря вежливого баварца
 
Доброе утро!    
Guadmorgn!/Guadmoing! 
               
Здравствуй (-те)!               
Grias  good! 
               
Мое почтение!               
Hawеdaere!   
               
Привет!    
Gruess/Griass Di!   
               
Приветствую!   
Seawus!      

Пожалуйста       
Biddschee 

Большое cпасибо   
Danggschee      

Прошу прощения         
Tschuidigung       

Мне очень жаль
Des duadma leid         

Желаю успехa!
Vui Eafoig!      

Желаю хорошего дня!   
An scheena Dog! 

Желаю хороших    выходных дней!
A scheens Wochenend!      
               
Где Луг Терезы /Октоберфест?   
Wo is‘ d Wiesn?   
               
Когда   начинается Октоберфест?    
Wann fangd d’Wiesn?      
               
Когда   начинается праздничная  процессия ? 
Wann fangd   Trachtnzug?
               
Как  попасть на Октоберфест?            
Wia kumm i zua Wiesn? 

Вы говорите на баварском?
Vaschdengas  Beirisch? 
             
Вы могли бы мне помочь?
Kennas ma haeifa?
               
Вы меня понимаете?               
Hams me?    
               
Как называется это?               
Wia hosd des ? 
 
Можете ли вы мне показать?               
Kennas ma des zoang?   
 
Это место свободно?               
Is dea Bloz frei?   
 
Что это?               
Wos is des?             

Где находится…?       
Wo is…?               

Сколько это стоит?               
Wos kosd des?               
               
Как это называется?               
Wia hoasd des?   
               
Как Вы сказали?               
Wos? Ha?            
               
Здорово было!               
Baerig war‘s!               

Все  нам очень понравилось.               
Es hod uns sea guad gfoin.               

В гостях хорошо, а дома лучше!            
Dohoam is dahoam!   
               
Мне пора!               
Fuer mi werd’s Zeit! 

До свидания/ до встречи/ пока.         
Pfiagoed/ seawus.             

(Итак) До завтра.               
(Oiso) Bis moargn             
               
До встречи!               
Bis dann!               

Будь здоров!               
Bleib gsund!               

Желаю хорошо добраться  до дома  (домой)!
Kum wieda guad hoam!            

Мы приедем снова  в   следующем году
Mia kumma naexts Joer wieda
 

III.Праздничное шествие  и погода

Праздничное шествие   в  баварских народных  костюмах
Trachtnzug         

Баварское женское платье 
Deandl   

Мужчина в баварском  народном костюме
Trachtler 

Баварская шляпа               
Huad

Венчик из волос на мужской шляпе
Gamsbart

Мужская рубашка
Drachdhemd

Мужской жакет
Drachdnenjanka

Кожаные штаны с вышивкой
Bundledahose/Bundledane

Кожаные штаны с подтяжками
Ledahosn/Grachledane mid Hosndraega

Ширинка на кожаных штанах
Hosndierl

Мужские крепкие туфли со шнурками сбоку
Haferlschua
               

Мужские гетры – чулки, покрывающие  только икры ног   
Wadlsсhtrimpf      

Цепочка с небольшими охотничьими               трофеями, которую в виде украшения   носят на поясе  баварцы, одетые в народные  костюмы
Charivari

Традиционный баварский   мужской   танец в  национальном костюме, сопровождаемый  хлопаньем  по нижним  краям  обуви,  голени или бедрам         
Schuabladla

Праздничные повозки, запряженные лошадьми 
Pferdlgschbann

Погода       
's Wedda         

Какая прекрасная (отличная)   погода сегодня на празднике          Октоберфест!               
Wia schee is heid auf da Wiesn!
   
Такая же прекрасная будет и     завтра?   
Bleibds moagn  so schee?    

Или погода ухудшится?               
Oder weads schlecht?

Сегодня/ завтра будет дождь.       
Heid/ Morgn  sois   renga. 

Сегодня/ завтра  будет отличная погода               
Heid/ Morgn  sois  schee bleim.   

Ветрено    
Es is windig
               
Идет дождь   
Es rengd               

Зонт от дождя 
Parablia,   Regnschirm   

Отвратительная погода   
Sauweda   

               
 
IV. Пиво   на Лугу Терезы   

Пиво Октоберфеста 
Wiesnbia    

Пивной литровый бокал
Mae;kruag         
               
Вбивание крана в первую    пивную бочку               
Fass-Oaschtich
 
Откупорено!   
O’zapft is!      

Свежее пиво   
А frischs Biа

Отстоявшееся     пиво               
Оbgschdandns  Bia 

Светлое пиво
Haeis
 
Темное пиво               
Dungls

Белое пиво               
Weissbia    
               
Безалкогольное пиво
Alkahoifrei               

Плохое пиво               
Blembm   
               
Крепкoе пиво               
Starkbia      
               
Фруктовая настойка               
Obstla   
               
Пиво с лимонадом 
Radla 
               
Белое пиво с лимонадом
А Russnmass

Шнапс               
Schnabs
               
Шампанское
Schambania 
               
Красное вино               
Roada 
               
Белое вино               
Weissa    
               
Водка               
Schnabs
               
Бурда (некачественный напиток)
Gsief               

Невыносимая жажда!
Mordsduarscht!   

Раз, два, - опрокинем!   
Oans, zwoa, g’suffa!
 
По-моему, я слегка  опьянел.   
I moan, i hoab an Sure

Быть под градусом
Аu Sure hoebm 

Любитель  шнапса   
Schnapsbruada 

Похмельная жажда               
Braeusauer
 
Пьяный               
Saufschaedl/ Bsuffa

Пьяница               
Trinker 

Напиться допьяна               
Bsaufa  se 

Пьян в доску
Voll wie 1000 Russen

Пить  (грубо: в значении «жрать пиво»)                Sаеffa/wia Lоеch   

«Пивные трупы» 
Bierleichn               
 

V. Покажите, пожалуйста, меню!

Этот стол свободен? 
Is dea Disch no frei? 

Это место свободно!               
Is dea Bloz no frei? 

Крендель с солью
Breezn 

Большой крендель
Riesen-Breezn

Булочка   
Semme

Сыр
Kaas 
               
Булочка с  куском  теплого     нарезанного паштета   
A lewakaassemmi

Белые сосиски
Weisswiaschd
 
Ребрышки
Ribbal

Жареная курица
Hendl

Рыба, запечённая на   деревянном шампуре
Steckerlfisch

Цены кусаются!
Gsoizne Preise! 
   
Деньги
Diridari            
               
Рассчет!  (официанту)
Zoin!   

Счет, пожалуйста!   
D‘Rechnung biddschee!

Я плачу за все вместе.
I zoi ois midananda. 

Мы платим раздельно.
Mia zoin oanzein.

Это для вас (о чаевых)/Cдачи не надо!               
Des is fia Eana!   


 
VI. Смотри, как шпарит на баварском!
 (экспрессивная лексика )

 

На Октоберфесте деньги не играют роли!
Auf da Wiesn schbuid Geld spielen koa Roin!


Такая глупая болтовня!               
Aso a Schmarn! 

Это бессмыслица!
Dees is a Schmarn!

Бессмыслица/чепуха/ ерунда !
Kaas!   
               
Такая симпатичная девочка!
So a saubers Madl! 

Девушка не первой молодости
А obgschdandne Jungfer

Деревенская девушка
Deandl

Старуха
Oide Schachtl /oida Deife/ oida  Hund               

Рыхлая и толстая женщина
Zuchtl

Старая кошелка!   
So a oide  alte Schachtl!

Такая обезьяна! 
So a Aff! 

Ну, и зад (буквально:  "шайба")  у нее!
Dee hat a Scheibn!

Вот это пузо у него!   
Der hat aber an Ranzn!

Дурень,  дуралей !               
Depparl!    
               
Грязная свинья!   
Dregsau! 

Тот, кто говорит   непристойные слова/похабник                Schweinigl

Обжора
A  vafressna   Kerl      
               
Полный дурак
Voidepp 
               
 
 
VII. Полиция  и   бюро находок
 
Помогите!
Heifasma/heiftsma!

Где здесь ближайший полицейский участок? 
Wo is des naexde Bolizeirewia? 
 
Позовите, пожалуйста,   полицию!
Ruafas d’Bolizei, biddschee!


Мой паспорт украден!
Меi Bass is gschdoin
worn!

Моя банковская карта украдена!               
Mei Gredidkarddn is gschdoin
worn!

Мой кошелек украден! 
Mei Gaeidbeiddl is gschdoin                worn!
 
Бюро находок
Fundamt

Я забыл /потерял мой     фотоаппарат.                I hob  mei   Fotokamara 
vagessn/verloren.

Я забыл/ потерял мой мобильный телефон.   
I hob mein     Hendi
vagessn/verloren.

Я забыл/ потерял мой   паспорт.
I hob mein  Bass vagessn/verloren.               


Рецензии
Про особое национальное самосознание баварцев - любопытно.
Про традиции праздника - интересно.
Словарь и правда больще интересен "нашим" немцам
Пиво должно быть замечательное.
Прощу прощения Автора, за ссыль, которая иллюстрирует необходимость соблюдения чувства меры при дегустации)
http://twitter.com/dw_russian/status/1040965589282578434

Рома Венберг   15.09.2018 22:04     Заявить о нарушении
Cпасибо,Рома!

Просить прощения ни к чему.

Все к месту.

Из-за высоких цен простой люд не может наслаждаться праздником и позволить себе платить 12 евро за литр пива и 10 за половину жареной курицы. Но деньги не играют роли на этом празднике. Для гостей.
Аттракционы доступны. После второго или третьего бокала гости распевают песни на
баварском.И баварско-русский словарик не нужен!

Спасибо.

Анатолий Гурьевич Холодюк   15.09.2018 23:05   Заявить о нарушении