Фиаско мини-комедия. Действие второе

                Действие второе.
             Оставшись одна, Девица расхаживает по огромному дому.

Девица:          Теперь я бизнесвумен!
                Сегодня же заявку я подам,
                На место в Думе -
                Там явно не хватает дам.
                Потом  - совет директоров,
                Фуршет с япошкой.
                И не забыть про докторов –
                Пусть все поправят мне немножко.

            Слышится дверной звонок. На пороге стоят двое агентов, одетые в одинаковые черные костюмы.

Агент 1:          А где хозяин твой?

Девица:          Еще чего. Живу я здесь одна.
                И этот  дом весь мой!
                Вы, видимо, ошиблись дверью.

Агент 2:          Кончай прикидываться дурой
                Иль нахлебаешься дерьма –
                Мы из МУРа.

Девица:          Так, вы, за бывшим? Он под Тверью.
                С утра еще намылился туда.

Агент 1:         Не может быть!
                А ну показывай тут все.

Девица:          Нашлись мне господа -
                Сначала покажите ордер
                И поубавьте свою прыть.
                Ведь сказано: здесь все мое.

Агент 2:         Сначала дам тебе по морде,
                Потом к параше отведу
                Слегка остыть.

Агент 1:         Так что имеем в сумме?

Девица:          Двух козлов, которых привлеку к суду.
                И прочь с дороги!
                Надо быть мне в Думе.

Агент 1:         Зачем?

Девица:          Против таких двурогих
                Принять закон.

Агент 2:          Простите, депутат.
                Клянусь страной,
                В которой жил бизон -
                Во всем напарник виноват!

Агент 1:         И это тот, кто был моей спиной …
                Он лжет!
                Он адресочек дал!
                Мол, здесь живет какой-то жмот,
                И чтоб его я пощипал.

Девица:         Ну, вот и славно! А теперь
                В наручники обуйте
                Вы друг друга
                И навсегда забудьте
                Эту дверь.

   Агенты  спешно сбегают с крыльца.               
                .

Агент 1:         Постой, приятель, ты из ФБР?
                И служишь ты за доллар, не за рублик?

Агент 2:         Еще чего! Я рос - в СССР,
                Где не было границ между республик.

Агент 1:         Но ты же клялся прерией в бизонах,
                А не тайгою в пойме Колымы

Агент 2:         Как будто ты не знаешь наши зоны -
                Я поклянусь хоть всем, чтоб избежать тюрьмы.

Агент 1:         И все же что-то тут не так.
                Давай заскочим на Лубянку
                Проверится на полиграфе Ври.

Агент 2:         Ты что – дурак?
                Да нам за экс-служанку
                Впаяют годика по три.
                Пойдем-ка лучше с пива сдуем пенку.

Агент 1:         С тобой я не ходок!
                Товарищ Скрипалёв.

Агент 2:         Ну и мотай отсюда, Вороненко,
                А я тут пошукаю погребок,
                Чтоб выпить пива и отведать плов.

Агент 1:         Да разве это совместимо?

Агент 2:         Я вижу ты приятель  - новичок,
                Коль задаешь такой вопрос голимый.
                Ты лучше бы спросил у коммунистов,
                Как могут эти чудаки
                Поклоны бить Христу и атеистам,
                Отправивших попов на Соловки…

Неожиданно он замолкает, вглядываясь в прохожего.
 
                Боже католический!
                Ведь этот обалдуй
                В костюме от Версаче …

Агент 1:         Его величество –
                Буржуй!
                Который будет нами схвачен.

                (продолжение следует)


Рецензии
С интересом продолжаю читать. Спасибо, Юрий, так все знакомо!
"Как ухитряются эти чудаки" - надо заменить "ухитряются", ритм нарушен, первое, что пришло в голове - "могут".

Павел Лосев   28.09.2018 10:48     Заявить о нарушении