Кэшбек
Кто учил в школе немецкий тем переведу – кеш-наличка, бек-обратно.
Смысл все тоже знают – я у тебя что-то заказываю, а ты мне за это кешбек делаешь. При Брежневе бы назвали взяткой.
Слово ненашенское, прям капиталистическое. Хороший социалистический человек его ни произносить не будет, ни пользовать.))
И наверно, в глобальном плане это так и есть, и все это ведет к коррупции. Но. Мы же Грузия, и тут все с ног на голову ))
Вот мне вчера сделали кешбек, простите. Мои туристы купили чурчхел на неприличную сумму, прям затарились люди в промышленном масштабе, ну любят они эти палки с орехами, с чаем их за милую душу дома.
И бабушка продавщица от растроганных чувств вручила мне 3 чурчхелы самые жирные, в подарок (она уже представляла как она внуку на эту выручку гигантскую купит новые кеды, и за воду заплатит и на котлеты там останется).
Возьми, говорит, деточка, спасибо, что у меня купили. И за руки меня подержала. Я говорю, неудобно, тетя. Этож прям кешбек в продуктовом эквиваленте. А она нахмурилась одной бровью так, не понимая. Что, говорит, ты сейчас тут сказала я не понимаю, но это - благодарность. От всей души. Чурчхелы у меня тут самые лучшие, орехи не горькие, тебе стыдно не будет, вот тебе крест. Гнилое нельзя продавать - Бог все видит. Люди вкусно поедят и тебе спасибо в душе скажут. Приходи еще.
Капитализм у нас совсем не классический, а грузинский капитализм.
Это когда ты приводишь гостя куда-то, к своим, но только в одном случае – если тебе там самому нравится, и стыдно потом за это не будет. И тогда это не взятка.
Не кешбек у нас, а благодарность.
Свидетельство о публикации №218081501506