Неугасимый пламень Китая

Неугасимый пламень Китая.
Лучшая вещь, которая приключилась со мной за эти три года, - это возможность практически беспрестанно перемещаться в восточном направлении. Так как человек я не самый самолётоустойчивый, пришлось мне освоить некоторое умение выбирать для себя преимущественно наземные виды транспортировки. Конечно, в некоторых случаях всё же приходилось залезать на летающий гроб, но так как со мной был тот, кто не боялся не только российских футбольных фанатов, но и самолётов, эти испытания проходили для меня более безболезненно, чем ожидалось.
Первый раз попав в Китай, я удивилась. В первую очередь удивило меня то, что здесь слишком много того, что в срочном порядке хотелось бы вывезти, и этого чего-то настолько много, что невольно отчаяние охватывает при мысли о том, что у нас обоих всего-то по две руки, жалких две ноги, а у багажа ещё и существует такое нехорошее слово, как лимит. Ведь даже если путешествуешь поездом, нужно оформлять багажный талон, а это очень энергозатратно.
Наивно полагать, что в Китай меня понесло исключительно за тленом в виде всевозможных сувениров и тряпок. Конечно, приезжая в Китай, сложно устоять от величайшего соблазна прикупить что-то традиционное. Так в моём гардеробе появилось два традиционных китайских платья ципао – бургунди и красный с чёрным, шёлковый жакет с драконами, жакет с воротником «мандарин», три набора традиционных шёлковых топов и шёлковая же рубашка с драконом. Этим дамским набором типичной китаянки я часто пугаю прохожих в Петербурге и Европе. Но одежда, пусть даже с богатой историей, - вовсе не то, зачем стоит приехать в Китай.
Ведь если приезжаешь в Поднебесную, на какое-то время вообще забываешь о том, что где-то есть Россия, пасмурный Петербург, застроенный дорическими колоннами, поля Ленобласти, поросшие борщевиком, и гораздая на выдумки контора на Охотном Ряду в Мск.
Китай – это просто другой мир. Это – другая планета. Объяснить то, что там происходит сложно даже тому литературному мастеру, кто способен в одно мгновение очертить пером полёт невзначай брошенного носового платка, пролетающего над суетой северных луж.
И если первый год нас с Р. только и носило, что по различным святым китайским местам, пагодам, храмам Небес, Дождя и различных Благоприятствий с Драконами, шумным курортам вроде Бэйдайхэ на Жёлтом море, то к третьему году наших регулярных странствий мы всё-таки решились посетить одну из главных нерелигиозных святынь – Цзиньдэчжэнь, так как именно оттуда по миру прокатилась слава драгоценного китайского фарфора.
Фарфор для Китая – это гораздо больше, чем самовары для Тулы, малахит для Урала и даже алмазы для ЮАР. Это не просто какие-то там изделия – за европейской банальщиной обращайтесь на Майсонский завод. Императорский фарфоровый завод в достопочтенном Петербурге тоже в этом деле не помощник, ибо Китай уже давно придумал то, что приземлённые европейцы лишь продолжают наивно копировать.
Фарфор для Китая – это символ, поэтому на их вазах, тарелках, статуэтках предстаёт сама страна и её затейливый, не влезающий ни в какие стандарты, Дух. Понять Китай невозможно до конца, даже если вы там поселитесь, начнёте носить соломенную шляпу, вступите в партию, прочитаете сочинения Конфуция, Мао и товарища Си и научитесь писать стихи на китайском. Но понять страну, сумевшую покорить мир не своим социализмом и дешёвыми смартфонами, а таинственным следованием за духом природы и окружающего мира, можно только если ты купишь хотя бы одну настоящую фарфоровую вазу из Китая.
Поначалу я вообще не планировала приобщаться к прекрасному подобным образом. Да, я покупала талисманы фен-шуй из нефрита и кварца, приводя Р. в недоумение, после он привык, но окончательно впал в ступор, когда во время отдыха в Бэйдайхэ мы от нечего делать зашли в какую-то лавку подальше от моря и увидели там на полке с вездесущим фен-шуй такое дивное творенье, что мне на пару минут даже захотелось стать нелюбимым Пушкиным и написать этой вазе посвящение.
Ваза была прекрасна во всём. Насыщенно красный цвет был ловко перекрыт в нескольких местах изображениями пышных розовых цветов, над которыми изящно взмывала тонкая ветвь сакуры. На ветви, словно два миниатюрных скрипичных ключа, изогнулись хрупкие пичуги с голубыми шапочками перьев. Как дополнение сего очарования вазу венчали робкие голубые цветы немного справа, переходящие в силуэты гор.
-О, - сказала я, понимая, что сейчас мне придётся подбирать свою челюсть с пола.
Р. поначалу не понял причину моего экстаза, но догадался о том, что нам грозит облегчение кошелька, когда китаец за стойкой догадался о долгожданном «созревании» потенциального клиента и саранчой выскочил к нам, привычно улыбаясь.
-Ваза! Типичный китайский! Для повезло! Украшение дома – повезло! – заговорил он, сопровождая свои не самые понятные речи активной жестикуляцией.
Р., прилично понимающий русский, не сразу понял, почему нам повезло, но я догадалась. Ваза, видимо, тоже входила в «производственную линейку» фен-шуй и что-то там значила. Р. сразу понял, что я настроена более решительно, чем он мог предполагать. Он уже старался не самым бурным образом показывать то, что не всегда понимает своей практичной головой весь этот азиатский колорит в виде фен-шуй и с течением времени уже привык не переставлять предметы в квартире, нарушая правила секторов, чтобы не вызвать моего возмущения. В Европе сейчас вообще воспринимается всё китайское достаточно настороженно. Европейцам невдомёк, что классика фен-шуй и фарфора имеет весьма опосредованное отношение к товарищу Си, который сейчас воюет с Трампом и всякими другими Меркель-Макронами, руша мировую хлипкую экономику.
-Пион! Страсть цветок! Модный очень! Для праздник это тоже! – продолжал китаец.
-Ага, - был мой ответ, ибо руки мои уже лезли отсчитывать заветные юани.
Разумеется, я сторговалась на двадцати семи юанях, хотя поначалу ушлый ханец выставил мне цену аж в сорок «мао-единиц». Попутешествовав по Китаю, я намастрячилась угадывать, сколько китаец заламывает за безделушку и выставлять практически реальную цену товара. Р. своей европейской головой такого не понимал и понимать отказывался, впрочем, я всё равно пользовалась им больше как переносчиком грузов от лавки к лавке.
Итак, китайский фарфор вошёл в мою жизнь. Трудно представить, как я жила без всех этих потрясающих ваз в виде граната, тыквы Ву-Лу, каплеобразных красавиц, расписанных пионами, золотыми карпами, вездесущими добряками-драконами и маленькими птичками. Каждый заботливо нанесённый китайцами мазок на тонких стенках нёс в себе свой символ, свою энергетику, своё доброе пожелание и, что самое главное, дух тысячелетней страны, давшей за всё время своего существования миру куда больше, чем Россия, Америка и Европа вместе взятые.
Китайцы подходят к своему фарфору трогательно и с таким придыханием, словно боятся спугнуть мистический дух каолина и глазури. Ту красоту, которую они накладывают тонкими мановениями кисточке, сложно даже описать, а не то, что повторить.
Настоящая китайская ваза – это живое существо, практически такое же, как и любое комнатное растение, со своим характером, образом, со своей душой. К каждой надо найти свой подход, с каждой подружиться, и, конечно, каждую вазу выбирают подобно живому существу – душой.
Например, моей главной любовью стали «пузаны», а, выражаясь научно, «помм-гранат», ваза-кубышка, призванная накопить позитивную энергию в широчайшем теле и не выпустить её через узенькое горлышко. Одна такая калабашина поселилась у меня на шкафу, другая – на столе, третья расположилась на полу. Компанию им составила оригинальная красавица в виде священной тыквы-горлянки – сосуд, изготовленный в виде двух сообщающихся сфер, копирующий тыкву, почитающуюся в Китае как священную и целебную. Предполагается, что она тоже копит положительную и исцеляющую энергию. Даже если это и не так, верить в подобный позитив по меньшей мере приятно.
То, что китайцы рисуют на вазах, вовсе не выдумки из первого попавшегося, что пришло в голову. Многие рисунки имеют многовековую историю. Основные мотивы для рисунков были разработаны ещё при Бог весть каких династиях и созданы по всем принципам фен-шуй. Например, пион – символ богатства и страсти, павлин – славы, цветы персика символизируют нежную любовь, слива и бамбук являют миру стойкость, а милые сороки – это не что иное, как воплощение счастья и всяческой удачи.
Можно понять, что все эти оранжереи и зверинцы выписаны столь красиво и тонко, что дух захватывает. Что уж тут, даже Р., который поначалу относился к моим страстям со свойственным ему рациональным скептицизмом, после нескольких недель штудирования специальной литературы пришёл к выводу, что фарфор – это лучше, чем продукция из Икеа и иже взятых, а его любимые новые голландцы, обильно развешанные в Мюнхенской галерее, ни в какое сравнение не идут с шедеврами китайской классической живописи.
Поклонение китайскому фарфору нашло своё логическое продолжение, но отнюдь не окончание в поездке в Цзиньдэчжэнь, так как упустить возможность побывать там, где недра богатейшей китайской земли таят белоснежные каолиновые богатства, я просто не могла себе позволить. Поездка увенчалась покупкой ещё одиннадцати ваз всех форм и расцветок, что несказанно озолотило моих новоявленных китайских друзей. Кстати, мне удалось, правда не с первого раза, подружиться с двумя китаянками-продавцами, после чего я поняла, что положение женщин в Китае не так плохо, как вещает пропаганда, а китайские женщины могут быть лучшими, верными подругами, чем кто-то другой. Конфуцианство, понимаете ли…
Надо сказать, что покупать в этой всемирно известной столице фарфора весьма интересно. Ходишь по улицам жарким китайским полднем, а прямо на тротуарах рядом с лавками – вазы, вазы, вазы, выставленные на продажу, как будто это какие-то помидоры на ташкентском рынке… благодать! Два часа прогулок среди такого благолепия – и заряд отличного настроения на весь год! Особенно греет душу, если тебе удалось выторговать пару симпатичных экземпляров за какие-нибудь сорок-сорок три юаня.
Фарфоровые лавки – это почти музей. Осторожность там нужно соблюдать тоже почти музейную – а представьте себе на минуту, если вы ахнете со всего русского размаха какую-нибудь напольную вазу за шестьдесят тысяч юаней на пол? Тут вам не Пятёрочка, не докажете, что товар неудобно стоял. Заночуете на всю жизнь в Китае, именно поэтому я заходила в лавки с благоговением, а Р. – с опаской, постоянно ходя с немного приподнятыми руками, чтобы невзначай ничего не смахнуть.
Навязчивость китайцев, стремящихся как можно выгодней впихнуть тот или иной товар, всегда напрягает, потому что я всегда знаю, что именно мне надо. Разумеется, вам начнут навязывать то, что у продавца залежалось, однако его поток ломаного сознания всегда можно прервать пафосной фразой – «мне по фен-шуй такой вариант не подходит». Китаец моментально уважительно смолкает, но почти сразу же начинает выспрашивать о том, в какой сектор мне нужно украшение и танцевать уже от этой печки.
Несмотря на такую помощь, разбираюсь я обычно сама. Правда, потратить на это нужно иногда около часа. Я никогда не знала, что выбирать китайский фарфор куда сложнее, чем брендовую одежду, ведь даже если после пары лет общения с этим достоянием китайской культуры и притупляется так называемый вау-эффект, когда ты заходишь в лавку и готов стонать от восторга и желания скупить абсолютно всё. Постепенно приходит чувство меры и здравого практицизма, и бродя между рядами, ты обращаешь внимание только на то, что тебе именно надо сейчас. Конечно, держать в голове стоит ещё и то, как именно ты допрёшь всё купленное богатство до аэропорта и как всё это задекларируешь, дабы не расстаться с добром на таможне.
Разумеется, не все вазы доехали до моего дома, так как несколько перехватила мама, и они зависли на веки вечные в Петербурге. Но оно и к лучшему, так как перевозить всю эту красоту через три границы просто нереально и очень тяжело чисто физически, да и белорусы как всегда имеют гораздо больше претензий, чем таможенники Хабаровского края.
Дух Китая поселился в моём доме также в виде тарелок, на которых застыли умиротворяющие сады и леса страны спокойствия. Самая большая тарелка горделиво повисла в гостиной, поражая наших гостей главной гордостью Китая – Великой Китайской Стеной, поистине самой великой стеной в мире. Кстати, мне довелось увидеть её вживую целых три раза и даже прогуляться по ней, но сейчас я понимаю, что для того, чтобы осознать её масштаб, надо побывать там ещё раз двадцать.
Позже к тарелочкам всех габаритов присоединились два фарфоровых светильника с резьбой и росписью. Украсили они обе моих прихожих, - свет рассеивали классически, превращая жилище в настоящий императорский дворец. Ещё один, с голубыми цветами, похожими на васильки, удачно дополнил интерьер нашей спальни – как раз по фен-шуй, в цветах энергетики Инь. Не устояла моя душа и перед покупкой светильника в виде веера. Нарисованные там девять карпов удачи поселились в кабинете Р. По-моему, они действительно принесли ему удачу. Фен-шуй не врёт.
Хочется отметить, что приобретённое мной в Китае богатство в российских и даже европейских магазинах не продаётся. Всё, что там можно узреть, это дешёвая глиняная или керамическая штамповка с некими подобиями кривых лотосов и неправильно написанными иероглифами.
Не поможет в этом и флагман китайской торговли и идол России, Европы и Латинской Америки – Алиэкспресс. Не понаслышке знаю, что там вагон подделок и банальных фабричных болванок, когда рисунок просто шлёпается по трафарету, а не наносится кистью от руки. Поэтому если кто-то надумает превратить жилище во дворец, милости просим в Китай. Доехать несложно, всё весьма недорого, проблема только в транспортировке, но и это решаемо.
Несмотря на то, что вазами с китайскими иероглифами я украсила своё пространство не слабо, пока что у меня не хватает мужества сесть за китайский язык. Пока что мои успехи ограничиваются лишь приложением для начинающих на смартфоне, знанием десятка общеупотребительных иероглифов и нескольких разговорных выражений. Китайцы, кстати, неплохо общаются на английском, да и на русском тоже, создавая неповторимые композиции из самых необычных сочетаний слов.
В общем, фен-шуй в помощь! Гармония всегда достижима!


Рецензии