Там-там-тамчутам, или Интерсвадьба

                Посвящается Сергею Круль из Уфы
                (в знак признательности за его великолепную статью о Борисе    
                Чичибабине, а также с намёком на  уфимский патриотизм
                и отчасти польское происхождение...)
               
     Всю жизнь я был женат на еврейке. Как  и во многих семьях советских евреев, и в нашей , и в родне моей жены возникали и смешанные семьи. Родной брат моего тестя Иосиф (Ёня) во   время гражданской войны женился на польке Жене. У них выросли две дочери: Аня и Стелла.  Обе довольно долго не выходили замуж,  хотя были достаточно миловидны и женственны, но уж так случилось. Потом у одного   инженера на заводе, где работала Аня, сразу после рождения младшей дочери умерла жена, и Аню друзья  сосватали со вдовцом. Через несколько лет нас пригласили на свадьбу Стеллы.

     Свадьба состоялась в квартире родителей невесты. Стеллин жених оказался артистом балета академического театра в нашем украинском  городе – по национальности  татарином. В городе жила довольно большая община казанских татар – говорили, тысяч 13… Я работал в это время редактором проводного радиовещания на одном из промышленных  гигантов, в числе разных крупных машин выпускавшем магистральные локомотивы.  Среди испытателей этих машин был знатный водитель-машинист, татарин Исламов Бек. Я и до из пор не знаю: это такая фамилия из двух частей или    Бек – его имя… А, может быть, какая-то значащая часть  татарской фамилии, что-либо говорящая тому, кто понимает?..  Да, так и есть,  вот одно из толкований, предложенных Интернетом: «Господин, повелитель (употребляется после имени собственного как форма вежливого обращения или упоминания: Ибрагим бек)». Однако  на заводе (и, как оказалось, в семье) его называли Борей. Почему «оказалось»? Да потому, что он был двоюродным братом Исма'ила (жениха) – и, конечно, одним из гостей. Как и моя семья.

     Мы попали на свадьбу отчасти  татарскую. Стеллин отец с 1919 года состоял в КПСС – впрочем, как некогда и мой тесть, как и родители мои.  И еврейские обряды, в том числе свадебные, давно из нашего обихода выветрились. А вот в мусульманской, татарской среде в какой-то степени их национальные свычаи-обычаи ещё соблюдались, и мы тотчас это заметили по тому, как расселись  за столом:  все их мужчины – по одну сторону, женщины – по другую…Соответственно и я сидел в ряду мужском, а мои жена и тёща – в женском. Не то чтоб так нас усадили, но … мы и сами поняли! И родной брат Инниной тёти Жени – поляк СтанИ’слав – тоже сел  среди мужчин...
 
     Правда, как дошло до выпивки, то оказалось, что  в наши времена мусульмане (по крайней мере, те, что были с нами рядом) забыли запрет Аллаха на спиртное-хмельное. Боря Исламов Бек  набрался уж не меньше, чем я. И «по піснях  вдарили» знатно, «як співають у нас на Вкраїні»… И тут разыгралась сценка, неожиданная не только для всего присутствовавшего татарского семейства, но и для остальных, в том числе и для  меня, хотя  именно я оказался в центре всего сюрприза.Сюрприз-то придумал я сам, но не ожидал, что он произведёт ТАКОЕ впечатление.

     А дело в том, что во время войны с осени 1942 по весну 1944 г. наша семья жила на Урале в городе Златоусте, и летом в пионерском лагере старшая вожатая пела на сборе у костра татарскую песню. Там недалеко Башкирия, и, опять-таки из Интернета, я знаю, что татарский с башкирским совпадают на 95 процентов, что между этими двумя языками разница меньше, чем между двумя вариантами английского: тем, что  в Британии, и тем, что в США!

     И вот  особенность моей памяти: ту песню я запомнил – с ОДНОГО РАЗА на всю жизнь! И слова, и мелодию!  И, не зная её содержания, не понимая ни единого слова, - запел её «по пьяной лавочке»…  Не имею возможности передать на бумаге мелодию, но слова постараюсь кириллицей здесь записать, как запомнил. Конечно, так, как могу. Но  на этой еврейско-польско-татарской, а если по конфессиям, то на иудейско-католико-мусульманско-атеистической свадьбе  татарская часть меня поняла – и, в силу полной неожиданности, пришла в восторг! Могучий машинист тепловоза Боря (Исламов Бек) чуть не задушил меня в своих объятиях: вдобавок ко всему, ПЕСНЯ ПО СОДЕРЖАНИЮ  ОКАЗАЛАСЬ... СВАДЕБНАЯ!!!

Теперь (со всеми извинениями!) вот как мне помнятся её слова (милль пардон за свою полную татарско-башкирскую безграмотность).

Там-там-там-чу-там
Тамганыын яратам!
Там-там-там-чу-там
Тамганыын яратам!

Я-за-шлаюша катынген
Клардыш-ярдыш-яратам
Я –за-шлаюша катынген
Клардыш-ярдыш яратам!

Бис-бис-утрабис
Ушатынгн утрабис
Бис-бис-утрабис
Ушатынгн утрабис

Я-за шлаюша катынген
Ушатынген утрабис...
 
(Но тут я не уверен: возможно,  надо опять про «яратам»??? Впрочем, поправок мне на свадьбе  никто не делал. Весь наличный  татарский народ от неожиданности то ли онемел, то ли, наоборот, потерял способность к критике…)

Долго ещё, при встречах на заводе, Боря-Бек  приветствовал меня, как лучшего друга. Нам довелось через много лет присутствовать на свадьбе  девочки, которая некогда, родившись,  осиротела и которую вместо родной матери вырастила Стеллина старшая сестра Аня – муж Стеллы Исмаил Морозов (такова была его по звучанию совершенно русская фамилия!) танцевал на новой свадьбе  в кафе   классические танцы с головокружительными «выходами»-па… Знаю, что та еврейская  молодая семья – в США, а вот Стелла, по слухам, умерла. О муже её не знаю ничего. Не знаю и о «повелителе» и «господине» Бек-Боре. Но мне хорошо известно, что с 1968 года завод тепловозы выпускать перестал, почти полностью перейдя на военную продукцию – в основном танки… Их испытывать Бек не умел.  Там, там, там-чу-там…
                *      *      * 

Но не будем о грустном. Хочу сказать, что мне очень повезло: хорошо, что песенка пионервожатой не таила подвоха. А вот что произошло в нашем украинском, советском, напичканном вузами городе, когда только лишь (где-то в начале 50-х) стали учиться в вузах студенты из «стран народной демократии». (Для краткости их именовали «демократами»).

     В то время непомерно возросшего интереса к "пятой графе"   кадровой анкеты рассказывали злободневный анекдот: основанный на действительных фамилиях:

     «Чтобы  стать главой сапожной артели, надо иметь фамилию, которая начинается на Ко-:  Коган.
     Чтобы стать руководителем стоматологического института, фамилия руководителя должна оканчиваться на –ко:  Власенко. 
     Фамилия руководителя медицинского института  должна  и начинаться, и заканчиваться на – ко-: Кононенко
     А вот чтобы стать ректором Политехнического института, надо в своей фамилии иметь семь Ко»!    
 

     Не удивляйтесь:  почти все действительные фамилии глав этих учреждений идеально соответствовали анекдоту. Недаром один теоретик  литературы написал однажды в «Литгазете», что  анекдот, претендующий на долговечность, должен сначала случиться в жизни! В данном анекдоте от реальности есть одно отступление: фамилия председателя сапожной артели нашего города (я был с ним хорошо знаком) была не Коган, а – Спектор. Впрочем, как сами понимаете, одновременно он был в известном смысле и коганом…

     Но все остальные названные фамилии на тот момент соответствовали истине. И в Политехническом институте, которым руководил профессор СЕМКО, произошёл такой эпизод. Группа студентов – «демократов» обратилась к соученикам-аборигенам с просьбой: им нужно побеседовать с ректором, но, вот неувязка: они недостаточно владеют русскими формулами вежливого разговора: всякими там «сильвупляйте, медам-месью»… «Не научите ли нас?»

     За дело взялся записной шутник, обожавший розыгрыши: под видом «приятных слов» он в два счёта обучил  друзей из братских стран  самым изысканным… матюкам. Далее произошла сцена по Гоголю.

     Ректор принял делегацию «демократов» в своём просторном кабинете. Изложить общую просьбу было доверено самому способному «демократу». С первых его слов у профессора глаза вылезли из орбит, а уши стали торчком. Однако профессор оказался догадлив и уже в следующую минуту свалился под свой стол от хохота…

     «Там-там-там-чутам…»… Мне повезло: друзья татары объяснили, что моя песня вся - это  ласковые слова жениха невесте – или, наоборот, невесты – жениху…
 19.08.2018
 


Рецензии
Спасибо, Феликс за веселую, забавную историю! Предлагаю Вам подружиться на ФБ, я послал Вам приглашение.

с уважением, Сергей Круль, Уфа

Сергей Круль   31.10.2018 11:01     Заявить о нарушении
Спасибо. Рад, что именно Вы прочли: Уфа так близко к Златоусту, где я услыхал и запомнил эту татарско-башкирскую песенку. Можете ли Вы судить, насколько она мною переврана (а что не могла быть передана в точности - тут моей вины нет:я "по-ихнему" ни бельмеса... Разве что знаю йок и бар...)
Что до ФБ, то проблем нет: получу приглашение - отвечу согласием. = Ф.Р.

Феликс Рахлин   31.10.2018 22:03   Заявить о нарушении