В. Шекспир. Сонет 94

Кто может суд вершить, но не казнит
и грозной силой слабых не стращает;
Кто прочих двигая, недвижим как гранит
Чьи ум и душу страсть не обольщает, -

Тот милости небес наследует один,
Богатства мира сберегая от потери,
Он собственник себе и властелин,-
Другие совершенств его лакеи.

Цветок дарует лету аромат,
Хоть для себя он и живёт и вянет,
Но, если он полюбит гнили смрад,
Достойнее его и пле́вел станет.

Мёд превращается в полынь из-за греха,
Гнилая роза пахнет хуже сорняка.


Рецензии