Индейцы всех стран!..
Об ошибке при переводе
«Прерий Арктики» Сетона-Томпсона:
Индейцы всех стран!
Напивайтесь и объединяйтесь!
…на стр.98:
слово «спаивали» (фраза «компания не спаивала
местное население, этим увлекались частные торговцы»)
перевели на «галицко-окраинский» как «згуртовували»,
т.е. «объединяли»!! (?!)
итак, смысл искажён:
получается, что канадские торгаши
не спаивали индейцев, а …«объединяли»?!
(глава «Чипева, язык и письменность»)
Вожжи свитнули тревожно…
Кучер, будьте осторожны!
20 августа 2018
Свидетельство о публикации №218082101606