Латинский секс

В СССР "секса", действительно,  не было.
В "русском поле" до сих пор действуют ровно два пола: мужской и женский, самцы и самки.
- Не то, что в латинском мире.

Современный термин "пол" сохранил в себе самые наивные представления людей о  самих себе:
Человек -  только Одна створка мира, но со своей Второй половинкой он способен Весь мир замкнуть на себя,  для продолжения Вечности.

"Пол" - ровно половина, и полов в русском мире может быть ровно два: мужчина и женщина.
- Доисторическая арифметика, в порядке действия умножения семьи, заповедовавшая мужу с женой многократно  складываться.   

И так - до сих пор все и устроено в нашем языке: звериный оттиск в мозгах, не то что
у латинян.

Секс - сексом, а русские бабы и мужики, как и "при царе Горохе", заново складываются, и снова ребят рожают.
Человеческий пол - это когда человека-пол.   

Сегодня уж нет, и быть не должно  у голливудских звезд  взывающих к ним во снах нерожденных ими младенцев,  ибо - звезды они, целиком. 
А натуральные самки - маменьки, маленькие, женский пол, инкубаторы, няньки, фьючерсы,  неясные образы грядущего нашего будущего, а латинские звезды с нами - уже сейчас.   

И в английском языке "женский пол", кстати,   -  сугубо семейное слово  female , родственное  "семья" , family.
Английская ( = латинская ) языковая традиция, очевидно,  вообще отказывает во всяком  "положительном значении" женщины, если она вне семьи, в том числе - первичному ее статусу  "человеческой половинки". 

И здесь есть за что отвязным мэнам и феменам побороться, тем более, что уже со времен
древнего Рима  существует свободный sexus

Латинское "sexus" ( пол человека ) коренным образом отличается от  латинского "masculum" ( мужской пол ) и  "feminam" ( женский пол ), и открывает широкий простор для  преумножения латинского понятия "пол".

Остается добавить, что русский "секс" до латинского вмешательства был еще сакральным,  и не было приличного слова для определения такого гламура.
И - последнее: свобода женщины - сиротство ребенка.   


Рецензии