а хочешь, выпью я цикуту?

К. П. Кавафис. Букеты
перевод Евгении Казанджиду


Полынь, дурман, цветы фасоли,
борец, болиголов и чемерица;
все свои яды и всю горечь -
цветы и листья их ужасные дадут,
из них великие букеты создадут
и на алтарь пресветлый их возложат -
ах, на сияющий алтарь из камня Малахита -
ужасной и прекрасной Страсти.



           1897г. Сентябрь - Скрытые



        Перевод с греческого
             2.07.2018г.
               20:00



        Источник: http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=193&cat=4




     Алла-Аэлита


ты протянул  мне вдруг  цикуту
я размышлял одну минуту
а хочешь, выпью я напиток
и выйду из любовных пыток?
какие страсти мной играли
на малахитовых скрижалях
любовный яд бежит по венам
ловлю прекрасные мгновенья...

24.08.2018 10:41   


Рецензии