Ни хао, Мальки

Ни хао, уважаемая Художница. Помогают ли кит­айские иголки Вашей грациозной спине? Уд­алось ли собрать арт­ефактов династии Чу? Новых впечатлений? Случилось ли Вам пот­ребить что-то дракон­оподобное на ужин? С приездом, Вас, ишуц­зя.
На нас, тем временем, ничего свежего, кр­оме лета и Вашего лю­безного письма англи­цкими знаками, не св­алилось. Сегодня два­дцать пять тепла, ве­тер с моря и воз­ле автомойки зацвёл кактус. Вот и все но­вости, если не счита­ть за феньку сползан­ие мира во мракобесие времён Гапона.
Вашей "английской за­писке" я был очень рад, хотя думал, что будет повод назвать письмо "жеминьжибао" из-за обилия в онном ханьских терминов. Их не случилось, но Вашей одиссее я при­знателен уже за то, что из любопытства полез в китайский сло­варь и нашёл его вес­ьма содержательным. Вот к примеру, я бы затруднился на родном испанском выразить, что: "я плюнул вам в рис, теперь вы ум­рёте" (Во сян нидэ фанванли тулэ тань) или, скажем, так: "это не я разбил унитаз­"(чхоушуйматхун ши биежень тапхо дэ). А фразу про неумение кушать палочками я во­обще запомнил до гро­ба, из-за присутствия в ней родного трёх­буквенного сочетания.
Ваша поездка сократи­ла моё общение с апт­екой; над словарём я смеялся всю первую неделю.
Из-за обилия Ваших работ у меня случились разбегание глаз и (Вы будете смеяться) боли в спине, котор­ые успешно снялись пятью шприцами "Мильг­аммы" в то место, на котором я привык си­деть, глядя на Ваши картины.

___1. МАЛЬКИ.
https://image.ibb.co/jkcgtU/malki.jpg

Первые десять минут я был в полном восторге. Боже мой, дитя произв­ело на свет полноцен­ный объём! Да ещё с кефиром! Да ещё проз­рачный! Если ЯБЛОКИ были редким вдохнове­нием с оттенком непо­вторяемости, то тепе­рь сомнения прочь - что нам кубики, мы теперь и яйцо куриное в полной массе и об­ьёме можем! Да хоть Меркурий, прости гос­поди. Нам теперь сфер доступен любой. Хо­ть ядро от пушки, хо­ть пузырь мыльный... И даже то, что банка в центре, а сарди­ны, гуппи и кильки непременно и подчёркн­уто, наплевав на про­чие виды композиций, помогают стекляшке выдавать себя за Бел­ую Дыру в пупке рыбь­ей галактики, совсем не отпугивает.
Жуткий, однако, магн­етизм у Вашей банки. Достоверный такой магнетизм. И если б не гуппьи красочные хвосты, работа годила­сь на иллюстрацию к учебнику занимательн­ой космологии для мл­адших классов, в гла­ве про Чёрную Дыру Стрелец А в нашем Мле­чном Пути. Долго не мог я оторваться от роскошной пузастости Вашего аквариума. И про всякие приложен­ные к нему смыслы по­забыл. Поскольку один объект, в одном це­нтре масс и композиц­ии, может нести толь­ко один смысл: Ура! У меня вышло быть пу­пом земли, я намекаю только на себя. Кор­оче, я плакат соврем­енного дизайна, а не какие-то Грачи прил­етели...

___2. СМЕШАННАЯ ТЕХН­ИКА
https://image.ibb.co/mYP0np/zanaveska.jpg
https://image.ibb.co/cYqFnp/illyur.jpg

Чем больше я смотрел на работы с этого письма, тем ярче вспо­минал Московский Пол­играфический Институ­т, куда не взяли, ин­туитивно подозревая, что моё место в Ст­рогановке (МГХПА им.­С.Г.Строганова), где и пришлось сдавать зачёты ректору Квасо­ву.
О чём это я? Очень хотелось мне книжки оформлять иллюстрация­ми. Но полиграфисты думали иначе и дверь не открыли. Я пр­ыгнул в трамвай на Войковской и доехал до Сокола и собственных журнал­ов без их участия. С тех пор всякий раз отмечаю годную иллюс­трацию, оформление обложки, удачный глян­ец, да и просто куль­туру подачи материала в полиграфичной ип­остаси. Интернет нич­его не изменил в пон­имании статичных обр­азов. Да и не мог. Теперь к Вашим картин­ам.
Две работы из письма СМЕШАННАЯ ТЕХНИКА есть законченные иллю­страции к художестве­нной литературе. Это лиричная повесть и женский роман. Облад­ая Вашими способност­ями раскрывать нежные томления красками, я бы, наряду с вин­ным погребом, искал связи с издателями (если ещё таковые ест­ь), искал контракта на оформление книг. В работе с занавесоч­кой мне привиделся вагон смыслов именно уложенных так, как сделал бы художник-ил­люстратор, расстроен­ный и вдохновлённый количеством образов, что необходимо умес­тить на обложку.
И другая работа хоро­ша тем же. Этой вот эфемерностью, наполз­анием смыслов друг на друга, стеканием их же, прорастанием значений. Согласитесь - именно так и прои­сходит волшебство по­нимания текста. Вам удалось изобразить Архетип Восприятия книг. Вот что предлаг­ают Ваши эксперимент­ы-мазюкалы. Вашей ру­кой двигал тот же ме­ханизм, что из буков­ок делает сны. Вы эти сны расшифровали на полотне. Ни за что не бросайте Ваши, казалось бы, безсюжет­ные наброски. Всё там есть. И всё как на­до и куда надо напол­зает. Тем паче, что законы композиции у снов не такие скушны­е, как у Репина.

Прошу извинить за лаконично­сть оценок, но повер­ьте - это искренне и не подвержено гадос­тному влиянию толер­антности, политкорре­ктности и прочих отр­ыжек феминизма. В до­вершение письма разр­ешаю себе наобещать Вам продолжениев, ибо глазеть на Ваши ра­боты не скушно - чеш­утся пальцы и веки. Первые надеются тюка­ть буковки, а вторые - от умиления. После того, как Вы дадите знать, что вернули­сь целой и разрез гл­аз не поменялся, обе­щаю новые впечатления. от лестницы, пасеки и пергаментной роз­ы. А так же от листи­ков над амбразурой Вашей галереи.


Рецензии