Дриада
— Острое, опасное тепло, — констатировала она с акцентом, который почему-то оправдывал перед Арчибальдом высокопарность её речи. — Словно греться у бока голодного медведя.
— Угу. Думал, ты начнёшь возмущаться. Табу и всё такое.
— Сёстры живут не в снегах. Ушедшие в снега — больше не сёстры. Это особый путь.
Ещё бы. Учитывая, что ей тут придётся сделать.
Они сидели под прикрытием небольшой плоской скалы — будто листа, оторвавшегося от утёсов на востоке. Снежный ветер здесь задувал, по крайней мере, с трёх сторон, а не с четырёх. Арчибальд предлагал отойти к утёсам и поискать там какую-нибудь укромную щель, но дриада возражала. «Всё должно случиться на этом месте», — прозвучало снова в его голове её необычное произношение. При попытках спорить она хваталась за нож.
Место было диковинным — снежная пустыня. Ограниченная с одной стороны скалистым хребтом, она уходила бесконечной полосой на север и юг и сливалась где-то там с ночным небом. Снег валил не переставая с тех пор, как Арчибальд с дриадой пересекли границу «проклятого места», и ветер постоянно взметал его, бросал в лица путников и закручивал в вихри. Но самая примечательная деталь — эти невысокие зелёные столбы, которыми была усеяна снежная полоса. Кактусы. Каждый из них стоял под внушительной снежной шапкой, будто демонстративно наплевав на погоду.
— Видал я проклятые места и пострашнее.
— Зима вечная. Она выгнала сестёр отсюда давно. Убила деревья, — дриада сделала паузу, явно подбирая слово. — Кактусы. Они проникают корнями глубоко и… оживают землю. Я буду, — снова пауза, — медитировать и помогать им.
Ну, пусть так.
— Зима убила деревья? — спросил Арчибальд.
Дриада пожала плечами, укрытыми тёплой шубой (не иначе, ещё одно нарушенное табу).
— Говорили, вначале зима была страшнее. Убила всю жизнь. Сёстры не знают, что её напустило. Какой-то враг. Каждую весну сестра уходит из леса и идёт сюда, чтобы сделать… ритуал. Нужен один мужчина, согласный пойти доброй волей или за золотом.
Арчибальд вспомнил путь через заснеженный бурелом и скалы и схватки с чудовищами, встречавшимися тут и там. Стоило бы сострить и потребовать плату за работу наёмника и ассистента отдельно, но герой промолчал. Шуток дриада решительно не понимала.
Некоторое время они сидели молча и слушали свист воздуха в острых камнях, погружённые в свои мысли. Огонь трепетал и извивался.
— Дай ему остыть, — сказала дриада вскоре. — Близко рассвет.
Действительно, небо сменило оттенок. Арчибальд встал и закидал костёр снегом. Девушка последовала его примеру. Снег растаял, обнажив чёрное пепелище, и дриада откинула капюшон и сняла шубу. Волосы неестественного цвета корицы рассыпались по плечам.
С равнодушным спокойствием она разделась донага. Её кожа была гладкой и зеленоватой, как стебель цветка. Арчибальд сглотнул. Кто, как не боги, мог так воплощать своё сладострастие в бесполых древесных духах. Если они были таковыми на самом деле. Дриада встала на колени — прямо на пепелище. Кожу должен был терзать холод, а угли вряд ли не были горячими; но девушка не подала виду, что что-то ей мешает. Она убрала длинные волосы за спину.
— Скорее, — сказала дриада.
Арчибальд встал перед ней и заглянул в её глаза, но не нашёл в них ни рвения, ни смущения, ни страха. Он молча сделал шаг назад и достал из-за пояса меч. Герой перехватил его двумя руками, раз коснулся тонкой шеи дриады, сделал короткий замах и ударил.
Голова упала, из среза засочился густой сок. Тело осталось сидеть на коленях в позе для медитации, будто приросло.
— Наверное, так проще сосредоточиться, — невесело сказал Арчибальд вслух.
Он убрал меч в ножны и обвёл окрестности взглядом. Становилось всё светлее. Сотни дриад, превратившихся в пустынные растения, просто сидели и медитировали. Самый необычный из монастырей, которые Арчибальду доводилось видеть. Всё ещё сыпался рыхлый снег.
Свидетельство о публикации №218083001094