Летописи Харона. Решатель проблем. Книга первая. 3

Глава третья

Впрочем, окружила, не то слово, которое можно применить к данной ситуации. Двое держали Лили за руки, а обиженный громила скалил зубы и вертел ножичком у ее лица. Проходивший по этой торговой улице народ даже и не думал вступаться за девушку, попавшую в беду. Одни делали вид, будто ничего особенного не происходит, другие обходили стороной, стараясь как можно скорее миновать место разборки.
Реакция людей меня нисколько не удивила. На Базаре такое поведение в порядке вещей – каждый сам за себя. Эдакий девиз: «избегай неприятностей, в противном случае неприятности сами тебя найдут».
Бугаю уже надоело играть с оружием, и он всерьез намеревался подпортить красивую мордашку моей напарницы. Я бы мог метнуть нож в этого мясника или подскочив, рубануть мечом по руке, тем самым на всю жизнь сделать его калекой, но серьезные физические увечья, причиненные человеку на Базаре, и уж тем более убийство, каралось смертью. Небольшие разборки, такие как мордобой, здесь допускались, но никак не все вышеперечисленное. Поэтому я достал из-за пояса (в котором хранил кое-какое мелкое оружие) небольшого диаметра железный шарик и швырнул в верзилу. Тот угодил бугаю прямо в плечо. Мужик взвыл от боли. Он выронил нож и принялся озираться по сторонам. Увидев своего обидчика, бандит взревел, вытащил нож побольше, вполне способный нарезать на мелкие кусочки молодого кабанчика, и бросился на меня. Мой меч вылетел из ножен со свистом, и я приготовился к схватке, при этом надеясь обезоружить верзилу раньше, чем захочу его убить. 
Боец из верзилы, в плане владения оружием, оказался к счастью никудышный. Я вильнул в сторону, а он пронесся мимо, едва не врезавшись со всего маху в стену. При очередной попытке достать меня, я ловко выбил клинком из его руки нож. Тесак упал на землю, а бугай непонимающе уставился на свою пустую руку.
- Скажи спасибо, что хоть пальцы целы, - я позволил себе ехидную ухмылку.
Верзила заметался и не нашел ничего умнее, как кинуться к ножу, валявшемуся в паре метров от места поединка. Но я был наготове, и когда он уже нагибался за тесаком, направил острие меча прямо ему в шею, слега кольнув. Бугай ойкнул и замер.
Лили молодчина, тоже не подкачала. Когда я был занят схваткой с ее обидчиком (хотя кто кого еще обидел спорный вопрос), она ногой ударила по голени одного из державших ее подельников бугая. Тот взвизгнул и выпустил девушку. Затем Лили свободной рукой нанесла страшный удар второму головорезу, попав тому в переносицу. Послышался хруст, и из носа хлынула кровь. Достав из голенища нож, Лили рассекла левую щеку первому бандиту и приставила лезвие к горлу.
- А теперь, ты возьмешь своего друга с разбитым носом и быстро свалишь отсюда, - прошипела она. – Если понял, кивни.
Тот кивнул, сгреб своего товарища, и парочка быстро сделала «ноги». Я посоветовал главарю этой шайке-лейке взять пример с его подручных. Он не стал припираться и вмиг исчез из моего поля зрения.
- Ты как, цела?
- Что со мной сделается, - пожала плечами Лили.
- Скажи, а ты часто попадаешь в неприятности? – поинтересовался я.
- Знаешь, какое прозвище мне дали, когда я была еще ребенком? Беда.
- Мда, просто беда, - покачал головой я. – Ладно, пошли быстренько навестим Слюнтяя и покинем уже Базар, а то мне с некоторых пор тут как-то стало не совсем уютно.
У Слюнтяя не было ни души, поэтому мы с Лили смело переступили порог его лавки. Напарница встала как вкопанная, изумленно уставившись на оружие, представленное тут в невероятном количестве.
- Здравия Род, - прогромыхал Слюнтяй.
- И тебе не хворать, старый плут.
- Ты что, притащил с собой статую, - пошутил торговец.
- Я не статуя, - Лили пришла в себя и с укоризной посмотрела на Слюнтяя.
- Теперь вижу. Так что это за девица с тобой?
- Моя напарница. Ее имя Лили.
- Ты взял в напарники бабу? Лили бросила на него испепеляющий взгляд. – Прости красотка, я хотел сказать женщину, - тут же поправился Слюнтяй.
- Она очень хороша в бою. Прекрасно владеет оружием, да и в боевых искусствах кое-что смыслит.
- Может, хватит говорить обо мне в третьем лице, - обиделась Лили.
- Еще и с характером. Меня зовут Джеронимо, - торговец протянул свою массивную лапищу. Лили ответила на рукопожатие, да так, что у Слюнтяя хрустнула ладонь. – Ого, да она и вправду в отличной форме.
- А то, - улыбнулась Лили. – Ты тоже хорош для обычного торговца.
- Ладно, мы сюда пришли не любезностями обмениваться, - пробурчал я.
- Конечно, ты просто так к старому приятелю не заходишь.
- Не правда, - начал оправдываться я, но осекся. За последние два года я всегда заглядывал в гости к Слюнтяю исключительно по делам.
- Во-во, - невесело хмыкнул торговец.
- Может по стаканчику? – предложил я, чтобы не обижать старого друга.
- Что я слышу? Великий Род решил выпить на работе. – Слюнтяй в изумлении поднял бровь. – После обеда точно пойдет снег.
- Не ерничай, - перебил его я.
- Пить, так пить, все равно сегодня торговля идет из рук вон плохо.
- Ты же только открыл лавку? – удивилась Лили.
Слюнтяй хмыкнул и поплелся к двери. Повесив табличку – «Закрыто», он щелкнул замком.
Джеронимо повел нас в святая святых своей лавки, в то место, где даже в самый жаркий день царит прохлада, а у стен стоят стеллажи с винными бутылками, дубовые бочки с сидром, ромом и первоклассным самогоном – в погреб. Это место Слюнтяй боготворил. И не потому, что оно было хранилищем его любимого пойла. Просто погреб однажды спас ему жизнь.
Некоторое время назад, как только мой друг Джеронимо построил здесь свою лавку и получил лицензию на торговлю, одни сомнительные типы, шныряющие по Базару, предложили ему свои охранные услуги, заломив при этом такую цену, что у Слюнтяя глаза на лоб полезли. Ответ новоиспеченного торговца был следующим – одному он сломал нос, другому руку. Парни оказались мстительны. Ночью они подожгли лавку, одновременно являвшуюся домом Слюнтяя. Так бы и сгорел мой славный друг заживо, если бы не этот спасительный погреб. Вот такая история с вполне счастливым концом. Потом Джеронимо вновь отстроил лавку, заключил охранный договор с другими сомнительными личностями, цены на услуги которых не были столь высокие. Те быстро нашли поджигателей и перерезали им глотки. С тех пор дело Слюнтяя только процветает.
- Что будете пить, милая леди? – поинтересовался Слюнтяй у Лили.
- Немного сидра, если можно, - ответила та.
- Род, тебе как всегда рому?
- Мог бы и не спрашивать, я не изменяю своим привычкам. А ты, как я понимаю, собираешься залиться самогоном?
  - Ну и жаргончик у тебя, - скривился Слюнтяй. – Не зальюсь, а буду смаковать напиток богов.
- Я бы назвал твое горлодерское пойло – напитком демонов. Хоть бы раз его попробовать и не поперхнуться.
Слюнтяй налил в бокал сидра и протянул Лили. Затем откупорил бутылку рома и поставил ее передо мной. Себе он наполнил до краев полную кружку самогона и уселся за стол. – Чего уставился? – Джеронимо солидно отхлебнул своей горлодерловки при этом смачно причмокнув.
- Предлагаешь мне, как последнему пьянчуге, пить из бутылки? – осведомился я. – Какой пример я покажу даме?
- Раньше тебя это не смущало, - пробурчал Слюнтяй. Он встал, взял с полки небольшую кружку и театрально ударил ей по столу. - Ну что, рассказывайте, зачем дело стало.
- Вчера мы получили жирный заказ от одного влиятельно аристократа. Я промочил горло ромом, отметив его великолепный вкус, выждал небольшую паузу и, решив не тянуть кота за хвост, выдал: - Нам нужно ликвидировать Рамешу.
Джеронимо на миг потерял дар речи, а потом многозначительно присвистнул. – Я всегда считал тебя самоубийцей, но не настолько же, чтобы охотиться на чародея.
- Он вроде не ахти какой маг, или я ошибаюсь? Лили сделала маленький глоток сидра, покатала его по рту и проглотила.
- Конечно, он не входит и в сотню самых могущественных магов королевства, но чародей есть чародей. Никогда не знаешь, что могут выкинуть эти заклинатели.
- Что ты знаешь о Рамеше? – спросил я. – Пригодится любая информация.
- Лично я с ним не имел чести быть знаком, но все что знаю, расскажу. В Хароне поселился недавно. Большой специалист по ядам. По части колдовства слабоват, но люди шепчутся, что он якшается с демонами. Его клиенты в основном молодые женщины, мечтающие избавится от богатеньких муженьков, и стать состоятельными вдовами.
- Это я и без тебя ведаю, - буркнул я. – Мне нужно знать его слабости, страхи, одним словом все то, что поможет мне прищучить сукина сына. 
- Насчет страхов не знаю, а вот слабость…, - задумчиво произнес Слюнтяй. – Есть у него одна слабость или страсть, называйте, как хотите – это карты.
- Карты? – переспросила Лили.
- Да, я ведь так и сказал, карты. Он заядлый игрок. Частенько просиживает в «Игорном доме на холме» или в «Трефовом короле».
- Первый игорный дом, это который не на восточной окраине Харона?
- Именно, девочка, - ответил торговец. – Причем в выигрыше он или в проигрыше, один черт напивается как лошадь. Вот тут-то его и можно прищучить. Правда, не советую подходить к нему слишком близко. Многие отчаянные головы пытались его ограбить, однако все они кормят в земле червей.
- Какой-то особенный трюк? – спросил я.
- Ты о чем? – не понял Джеронимо.
- Я имею в виду, каким образом он убивает своих жертв? Испепеляет магическим огнем, умертвляет взглядом или пользуется заговоренным оружием?
- Ничего такого, насколько я слышал. Все его жертвы умерли от удушья, причем, по словам очевидцев, он даже к ним и не прикасался.
- Высшая магия? – предположила Лили.
- Вряд ли, - поморщился Слюнтяй. – Он все-таки больше алхимик, а не чародей. Думаю, что это какой-то яд, который он распыляет в воздухе. Причем отрава действует при близком контакте с человеком.
- Тогда почему он сам не умирает? Ведь яд попадает и в его легкие.
- Все очень просто Род, - ответил Слюнтяй. – Любой первоклассный алхимик, после того как изобрести яд и пустить его в действие или продать, обязательно изобретет противоядие. Они на этот счет все параноики, думают, что рано или поздно найдется тот, кто воспользуется их же оружием.
- Тогда убьем алхимика из арбалета, что может быть проще, - подала идею Лили. Я только покачал головой. – Почему нет?
- Потому что убийство будет выглядеть как заказное, а значит, стража в первую очередь будет шерстить решателей проблем.
- Верно, - согласился Джеронимо. – В ходе расследования может выясниться, что Рамешу заказали и ниточка рано или поздно приведет к вам. Тут надо действовать тоньше.
- Кажется, придумал, - изрек я с довольной улыбкой. – Мы просто отравим чародея. Обстряпаем все так, что комар носу не подточит. Тогда сыщики из стражи поймут, что он либо покончил с собой, либо умер от несчастного случая при приготовлении очередного яда. Знаю, идея сырая, и ее еще надо хорошенько доработать.
- Да ты просто злой гений, - хмыкнул Слюнтяй. – Идея и впрямь неплохая. За это надо выпить.
- Не чокаясь, - согласился я, и влил в себя остатки рома.

Дорогие друзья! Скачать мои книги можно здесь:
https://www.litres.ru/vladislav-derevyashkin/


Рецензии